Th128/Images auf Deutsch
Contents
- 1 Splash Screen
- 2 Title Screen
- 3 Interface
- 4 Manual
- 5 Stage Logos
- 5.1 title/rank00.png (edited)
- 5.2 title/rank01.png (edited)
- 5.3 title/rank02.png (edited)
- 5.4 title/rank03.png (edited)
- 5.5 title/stage00.png (edited)
- 5.6 title/stage01.png (edited)
- 5.7 title/stage02.png (edited)
- 5.8 title/stage03.png (edited)
- 5.9 title/stage03b.png (edited)
- 5.10 front/routeselect.png (edited)
- 5.11 front/logo/logo_a1_1.png (edited)
- 5.12 front/logo/logo_a1_2.png (edited)
- 5.13 front/logo/logo_a1_3.png (edited)
- 5.14 front/logo/logo_a2_2.png (edited)
- 5.15 front/logo/logo_a2_3.png (edited)
- 5.16 front/logo/logo_b1_1.png (edited)
- 5.17 front/logo/logo_b1_2.png (edited)
- 5.18 front/logo/logo_b1_3.png (edited)
- 5.19 front/logo/logo_b2_2.png (edited)
- 5.20 front/logo/logo_b2_3.png (edited)
- 5.21 front/logo/logo_c1_1.png (edited)
- 5.22 front/logo/logo_c1_2.png (edited)
- 5.23 front/logo/logo_c1_3.png (edited)
- 5.24 front/logo/logo_c2_2.png (edited)
- 5.25 front/logo/logo_c2_3.png (edited)
- 5.26 front/logo/logo_ex.png (edited)
- 5.27 front/logo/music00.png (edited)
- 6 Boss Names
- 7 Effects
- 8 Endings
Splash Screen
loading/sig.png |
|||
---|---|---|---|
Keine Übersetzung nötig.
Touhou Project |
ascii/loading.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image) |
Translation Die Feen führen Krieg Läd jetz |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
Title Screen
title/title_logo.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 東方三月精 (Touhou Sangetsusei - Dreimonatsfeen des Orients) |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
English/German: Palatino Linotype(JP title), Rockwell(Fairy Wars) [edit] |
title/title_ver.v1.00a.png |
|||
---|---|---|---|
Keine Übersetzung nötig |
title/copy.png |
|||
---|---|---|---|
Keine Übersetzung nötig |
title/title01.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation START |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Interface
ascii/ascii.png |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image) |
Translation |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
front/front00.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image) |
Translation top-punkt Frier-Bereich |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/front01.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation STAGE GESCHAFFT |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
player/pl00/level.png |
|||
---|---|---|---|
Keine Übersetzung nötig |
player/pl00/pl00.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image) |
Translation Willensgeist |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
title/result00.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Route A1 Route A2 |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/select01.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation RANK SELECT Wähl 'ne Schwierigkeit aus! |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stageft.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Schwierigkeit |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ascii/pause.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
ascii/medal00.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Sieg ohne Eis! |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Manual
title/title06.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation 1. Wie man spielt |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_00.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 1. Wie man spielt
Cirno, die kleine Eisfee, führte bisher ein ganz gemütliches Leben ohne Hektik. (Wer mehr darüber nachlesen will, es steht alles im Kapitel "Die Großen Feenkriege", im zweiten Band von
Du steuerst Cirno, und musst die drei Feen (Sunny Milk, Luna Child und Star Sapphire) kaputt machen. |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
help_01.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 2. Cirno steuern
Schuss Halten: Eisbarriere
|
Translated image |
help_02.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 3. Kuck dir den Bildschirm an
Cirnos Lebensanzeige.
Zeigt die Stärke der Eisbarriere an.
Wenn hier 100% oder höher steht, kannst du den Perfect Freeze benutzen.
Berechnet von der Gesamtzahl der eingefrorenen Kugeln.
Zeigt den Schusslevel an. |
Translated image |
help_03.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 4. Gegnerkugeln kann man einfrieren! |
Translated image |
help_04.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 5. Eispower!
|
Translated image |
help_05.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 6. Aufpassen vor Sonderkugeln!
Diese Kugeln lassen sich nicht einfrieren. Gib also Acht, wenn sie dir plötzlich durch's Eis fliegen.
Die zerbrechen das Eis komplett! |
Translated image |
help_06.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 7. Kein Eis ohne Fläche! |
Translated image |
help_07.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 8. Noch mehr Tricks!
(Eis-Schaden hilft mehr als nur rohe Schüsse)
Steigt nicht über 100%, also immer zackzack benutzen! |
Translated image |
help_08.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation 9. Hab nichts kapiert |
Translated image |
Stage Logos
title/rank00.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Super einfach!! |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/rank01.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation So lala. |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/rank02.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Ganz schön schwer, |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/rank03.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Mega schwer! |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage00.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Wald der Magie |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage01.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Nebelsee |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage02.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Frühlingspfad |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage03.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation
Wundersamer Pfad der Nacht-Kirschblüten |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
title/stage03b.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Das kannst du noch nicht spielen |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/routeselect.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Wohin jetzt? |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/logo/logo_a1_1.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage A-1 Frier gegnerische Kugel mit deiner Eisbarriere ein! |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
front/logo/logo_a1_2.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage A1-2 |
Translated image |
front/logo/logo_a1_3.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage A1-3 |
Translated image |
front/logo/logo_a2_2.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage A2-2 |
Translated image |
front/logo/logo_a2_3.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage A2-3 |
Translated image |
front/logo/logo_b1_1.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage B-1 |
Translated image |
front/logo/logo_b1_2.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage B1-2 |
Translated image |
front/logo/logo_b1_3.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage B1-3 |
Translated image |
front/logo/logo_b2_2.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage B2-2 |
Translated image |
front/logo/logo_b2_3.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage B2-3 |
Translated image |
front/logo/logo_c1_1.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage C-1 |
Translated image |
front/logo/logo_c1_2.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage C1-2 |
Translated image |
front/logo/logo_c1_3.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage C1-3 |
Translated image |
front/logo/logo_c2_2.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage C2-2 |
Translated image |
front/logo/logo_c2_3.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage C2-3 |
Translated image |
front/logo/logo_ex.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation Stage EX |
Translated image |
front/logo/music00.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation ♪Refrain des süßen Feenkriegs |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Boss Names
face/face01/ename.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Strahlendes Sonnenlicht |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/face02/ename.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Stilles Mondlicht |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/face03/ename.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Gleissendes Sternenlicht |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
face/face04/ename.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Magierin die zufällig in der Gegend ist |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |
Effects
bullet/etama3.png |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries |
Translation |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
Endings
ending/e01a.png |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Roger, meine Dmae! |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
En/De: Augie [edit] |
ending/e02a.png |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation DON! |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
ending/e04a.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation SCHTIRB! |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
En/De: Augie [edit] |
title/title_ed.png (edited) |
|||
---|---|---|---|
Sprite boundaries (full image available) |
Translation Das war ein hartes Stück Arbeit! |
Translated image |
|
Resources | Fonts | ||
[edit] |