Th14/Music in Vietnamese

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th14/Music and the translation is 95% complete.
Music titles translation
No. 1 (untranslated)

@

  Đây là bài nhạc nền của tiêu đề chính.

Cũng giống như những bản trước thôi. Nhưng do dạo này số lượng người chơi tăng lên nhiều, nên tôi định làm cho màn hình tiêu đề trông nhẹ nhàng hơn.

Không biết nó có hiệu quả không nhỉ ?

No. 2 (untranslated)

@

  Nhạc nền của vòng 1.

Khi tôi làm bài nhạc nền này cho vòng 1, tôi muốn một phần nào đó của người chơi bị tác động bởi nó. Không biết có phải là 1 thông lệ hay lý do nào khác mà luôn luôn có một lớp sương mù dày đặc bao phủ toàn bộ cái hồ này.

Hình như nơi này chẳng có lấy 1 con cá nữa, nhưng thay vào đó là một lô một lốc những con youkai không được mong đợi sống nhan nhản ở đây.

No. 3 (untranslated)

@

  Đây là nhạc nền của Wakasagihime

Cô ta là một người cá rất tự tin về khả năng của cô ta khi ở dưới nước. Nhưng xui xẻo thay, ở Gensokyo, phần đất liền nhiều hơn phần sông nước. Tôi thích mang trong mình bài nhạc này một cảm giác nhẹ nhàng, hơn là một cảm giác căng thẳng, nặng nề.

Tôi yêu tempura tôm.

No. 4 (untranslated)

@

  Đây là nhạc nền của vòng 2.

Trái với cảm giác thư giãn ở vòng 1, lũ youkai ở đây có một đứa “trẻ trâu nghĩ rằng nó tuyệt vời hơn hết thảy mọi người” đang quậy tưng cái nơi này lên, ý tưởng mà tôi đã có trong đầu, bằng một cách nào đó.

Liệu với nhịp điệu liên hồi như thế này có tạo được cái cảm giác dồn dập không nhỉ ?

No. 5 (untranslated)

@

  Nhạc nền của Senkibanki

Tôi không biết từ khi nào mà rukorokubi có thể kéo dài cổ, hoặc làm cái đầu của nó bay tứ tung loạn cả lên. Nhưng khi cái đầu của nó rời ra, người nó vẫn có thể chuyển động.

Vậy thì có lẽ nó vẫn trở lại bình thường được nhỉ ?

No. 6 (untranslated)

@

  Đây là nhạc nền của vòng 3

Có một vầng trăng tròn trong rừng tre Theo một số quan điểm, Mê Trúc Lâm là 1 nơi thiêng liêng cho những con youkai tôn thờ mặt trăng.

Tôi cũng giữ riêng điều đó từ Imperishable Night trong đầu.

No. 7 (untranslated)

@

  Nhạc nền của Imaizumi Kagerou

Tôi muốn thử cho bài này có cảm giác như là của trùm phụ hơn. Ờ... mặc dù đây là màn ba thật.

À đúng rồi, lần trăng rằm này là thật cho nên cô ấy cũng có thể biến hình.

No. 8 (untranslated)

@

  Nhạc nền của vòng 4

Không quá “kỳ lạ”, và cũng không quá “rõ ràng”… Nó mang trong mình một cảm giác “trôi nổi” nhiều hơn.

Mặc dù nó là một cơn bão, bạn thậm chí vẫn có thể lướt đi xung quanh một cách điềm tĩnh.

Như một hàm ý, bài nhạc này cho bạn một cảm giác rằng chân bạn không còn chạm mặt đất.

No. 9 (untranslated)

@

  Nhạc nền của Benben Tsukumo và Yatsuhashi Tsukumo

Tôi đã muốn cho nó giống như một phiên bản nhạc truyền thống của Nhật, nhưng nếu để cho bài nhạc mang quá đậm tính chất văn nghệ thì bầu không khí của game sẽ bị hủy hoại.Nên tôi đã không làm.

Mặc dù tôi đã vẽ nó ra như thế, nhưng tôi không có cây đàn tỳ bà nào làm mẫu cả, nên tôi cảm thấy có 1 sự thất vọng nhẹ.

No. 10 (untranslated)

@

  Nhạc nền của vòng 5

Bênh cạnh việc đưa vào bài nhạc một cảm giác cô đơn thì thực sự bài này không có một ý nghĩa nhất định nào

Nó có một giai điệu cô độc, nhưng lại rất nhẹ nhàng.

Thường những bài nhạc như thế này bắt đầu mở, tôi cảm thấy như tôi đã đi vào vòng cuối của game.

No. 11 (untranslated)

@

  Nhạc nền của Seija Kijin

Tôi đã viết bài này khi nghĩ đến một con youkai nhỏ nhắn và lười biếng. Kết quả cũng vui vui… giai điệu rất thường gặp ở những con boss. Đây là một con boss nhỏ nhưng hổ báo, cứ ghét ai là chủ động xử người đó.

Và vì thế, cô ta là kẻ xấu trong vòng này.

No. 12 (untranslated)

@

  Đây là nhạc nền của vòng 6

Bài nhạc này tạo cho bạn một cảm giác như bị hối thúc, giục giã.

Cùng với nhạc nền của boss cuối và bài nhạc kết thúc, có tổng cộng 3 bài có cùng giai điệu thế này.

Kể từ khi tôi đã cố gắng làm điều đó trong thời gian này, tất cả mang lại cho tôi một cảm giác như chúng liên kết với nhau.

No. 13 (untranslated)

@

  Nhạc nền của Shinmyoumaru Sukuna

Với một thân hình loli be bé xinh xinh thì nó đã rất vừa vặn với bài nhạc tuyệt vời này mà tôi đã làm. Nó không quá nặng nề, nhưng từ khi nó là nhạc nền của boss cuối, tôi đã cho nó một trọng lượng không hề nhẹ, và tôi nghĩ đây là một kết quả tốt.

Hở ? Em nó không nhỏ hở ? Ờ thế thì làm ơn hoàn thành game này đi nhé.

No. 14 (untranslated)

@

  Nhạc nền của vòng đặc biệt.

Đây là bài nhạc thường dùng để đi lên những con đường hoàng gia, và đi rất trôi chảy mà không gặp phải sự kháng cự nào.

Và thật sự thì có một thành phần rất chi là “Touhou” được gieo rắc ở đây…ở kia…ở tất cả mọi chỗ.

Và nó không có một ý nghĩa sâu sắc nào.

No. 15 (untranslated)

@

  Nhạc nền của Raiko Horikawa

Tôi đã muốn làm cho bài này nổi bật lên những tiếng trống, nhưng tới phút cuối tôi lại không đủ can đảm, vì hình ảnh của game. Những tiếng trống đóng một vai trò chính trong một chút của bài nhạc.

Lưu ý một chút, đôi giày của cô ta được thiết kế để có thể đánh chân của cô ta vào cái trống bass.

No. 16 (untranslated)

@

  Đây là bài nhạc kết thúc.

Tôi đã thử cho vào bài này một chút gì đó của boss cuối (Shinmyoumaru Sukuna)

Nó không biến thành những ấn tượng khác nhau cho mỗi bài chăng ?

No. 17 (untranslated)

@

  The staff roll theme.

Một phiên bản khác của nhạc nền ở tiêu đề chính. Thành thực mà nói, tôi đã không nghĩ nó giống nhạc tiêu đề, mà là một bài nhạc cho phần kết thúc.

Và nếu bạn để ý kỹ, nhạc ở tiêu đề và nhạc kết thúc rất hợp nhau, rất hoàn hảo.

[[Category:MediaWiki:Cat music/vi-thvnfb]][[Category:MediaWiki:Cat lang/vi-thvnfb]]