Benben
|
#2@38 Вибач, але ми маємо зупинити тебе ось тут.
|
Yatsuhashi
|
#2@122 Почнемо ж виставу упокоєння душі!
|
|
Benben Tsukumo and Yatsuhashi Tsukumo defeated
|
Reimu
|
#0@34 Якщо ці цукумогамі-інструменти,
яких я вже зустрічала, залучені, то...
|
Reimu
|
#0@42 Це точно цукумогамі?
І інструмент?
|
|
Raiko Horikawa enters
|
???
|
#0@110 Жриця храма Хакурей, нарешті тут!
|
???
|
#0@148 Але ти все одно спізнилася.
|
Reimu
|
#0@156 Я була права, цукумогамі-інструмент.
Моя інтуїція нарешті повернулася.
|
Reimu
|
#0@164 Але я шкодую про це.
|
Reimu
|
#0@172 Тепер, коли Чарівний Молоток відновлений,
незабаром ти станеш звичайним інструментом.
|
|
<Boss title>
|
Raiko
|
#0@180 Ну й дурна фраза для жриці.
|
Raiko
|
#0@188 І без магії молотка
я не стану знову звичайним інструментом.
|
Reimu
|
#0@196 А?
|
Raiko
|
#0@204 Я одразу помітила, що Чарівний Молоток -
джерело моєї сили.
|
Raiko
|
#0@212 Якби я просто прийняла це,
то не отримала б справжню незалежність.
|
Raiko
|
#0@220 Так в мене виникла думка.
|
Raiko
|
#0@228 Я відмовлюсь від магії Чарівного Молотка
та поміняю її на іншу...
|
Raiko
|
#0@236 Тому що всі цукумогамі зрозуміли, як.
|
Reimu
|
#0@244 Засіб змінити свою магію?
Як інструменти знайшли його...?
|
|
♪ Первісний ритм ~ Чистий ритм
|
Raiko
|
#0@252 Охо-хо.
Інструменти це чудово знають.
|
Raiko
|
#0@260 Тому що інструменти працюють
повністю на магії їхніх користувачів.
|
Raiko
|
#0@268 Отже, чи варто мені випробувати мою
нову магію на тобі?
|
Raiko
|
#0@276 Отже, барабанщик з зовнішнього світу!
Хай розіллється луною твій головний ритм крізь Генсокьо!
|
|
Raiko Horikawa defeated
|
Raiko
|
#1@30 Ой-ой-ой!
Я визнаю поразку!
|
Reimu
|
#1@38 Не так вже й погано для інструмента.
|
Reimu
|
#1@46 Але тобі ще треба постаратися,
щоб стати йокаєм.
|
Raiko
|
#1@54 Можливо, я не можу битися з магією
зовнішньго світу на самоті.
|
Raiko
|
#1@62 Добре.
Я розумію, що ти багато билася.
|
Reimu
|
#1@70 Гм, але метод перемкнутися
на альтернативне джерело магії...
|
Reimu
|
#1@78 Я не очікувала, що цукумогамі
досягнуть такого рівня хитрощів.
|
Raiko
|
#1@86 Люди підуть на все, що завгодно,
аби врятувати життся, чи не так?
|
Raiko
|
#1@94 Це не хитрощі, чи щось подібне.
|
Reimu
|
#1@102 Доречі, що це взагалі за метод?
|
Raiko
|
#1@110 Випадок з Молотком, коли сила поступає
в тебе просто так - це виняток.
|
Raiko
|
#1@118 Зазвичай, магія інструмента - це магія його користувача.
І вона змінюється в залежності від користувача.
|
Raiko
|
#1@126 Отже, я оволоділа барабаном тайко,
що потрапив сюди з зовнішнього світу.
|
Raiko
|
#1@134 Барабанщик з зовнішнього світу наповнив
моє серце магією. Ось і все.
|
Reimu
|
#1@142 Гм.
Не дуже розумію, але звучить зручно.
|
Reimu
|
#1@150 Ну добре, якщо ти будеш поводитися гарно,
я мабуть... не буду атакувати інструменти.
|
Raiko
|
#1@158 О, дякую.
Я теж тоді ніколи не буду чинити опір тобі.
|
Reimu
|
#1@166 Ну, я нічого не можу обіцяти, поки
не дізнаюся реакцію інших йокаїв.
|