Th145/Nitori's Scenario

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th145/Nitori's Scenario and the translation is 100% complete.

Other languages:German 100% • ‎English 100% • ‎Google Translate English 100% • ‎Spanish 100% • ‎French 100% • ‎Indonesian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Thai 100% • ‎Vietnamese 100%

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/nitori/stage1.pl.jdiff


<main_1>

Nitori

Irrespective of the ball

Marisa

Occult ball Are you selling it?

Nitori

Yes, it is I will do it cheaply.

Marisa

Buy Are not you?

Nitori

Eee buying is OK too Of course I will do it cheaply.

(Did you mean: ええ買取もOKですよ もちろんお安くしときますぜ)
<lose>

Marisa

Oops I did not intend to buy it

<win>

Nitori

Then the purchase price is It will be here.

Marisa

That's right, I do not want to be money

I had never thought of it

I did not need it so I could do it exactly

Marisa

It is cheap!

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/nitori/stage2.pl.jdiff


<main_1>

Ichirin

It appeared in a good place Betting a ball is a game!

(Did you mean: 良いところに現れたな ボールを賭けて勝負だ!)

Nitori

Barbarian Ball is an important item

Nitori

Anyway why do not you have your future? You do not intend to pay?

Ichirin

Oh yeah!

You can fight for good reason

Is not it fun?

<lose>

Ichirin

Also have a slut Got it

<win>

Nitori

Then the ball will come back I do not need a generation

Ichirin

Hey, you urban legend ( occult) Is not it a creature?

Nitori

that's right But what is it?

Ichirin

No, then, occult balls I thought that I do not have it

Nitori

No, that's what he has

Ichirin

Even the city legend of crafts occult

You are affected

I have to think a little bit

Nitori

Say so All of you are Urban legend ( Tsukurakana na)

Ichirin

That's right.

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/nitori/stage3.pl.jdiff


<main_1>

Nitori

Irrespective of the ball

Mokou

The Lord here is out of now

Nitori

Oh? An unfamiliar face ......

Mokou

Along the way guidance I just stopped by.

Mokou

The immortality is said to live here I heard it.

Nitori

I see. There is no choice if you are out.

Nitori

Buy an occult ball The superior is almost here

Mokou

Are you a kappa?

Kappa is also at the mercy of the ball

Is it said?

(Did you mean: お前は河童が 河童もボールに翻弄されている と言うのか)

Mokou

Well you can also collect sluts

Nitori

Speaking story, you are a ball Do not need?

(Did you mean: 話変わってあなたはボール 要りません?)

Mokou

I need it

Mokou

I was saying that a while ago I guess I want it now.

Nitori

Your Come on by all means

Mokou

If you do not fight exchange

Can not you?

Then go ahead without reserve!

<lose>

Mokou

This ball is different.

Somewhere on Hell Hirarazaka

There must be a ball

<win>

Nitori

that? You also have a ball.

(Did you mean: あれ? あなたもボール持ってんじゃん)

Nitori

Legend of the city like those around us I did not seem to use it

Mokou

Even if it says urban legend I do not understand well.

Mokou

Surely everyone has a strange ghost

It seems to be worn ... ...

I should not be there

Mokou

You are a monster of creatures? Still can you get the ball?

Nitori

Hmm

Nitori

What are you selling up to now

Scrutinize the ball again

It may be necessary

Stage 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/nitori/stage4.pl.jdiff


<main_1>

Mamizou

Let me see. Just wait and wait

Mamizou

Hmm? Who?

Nitori

What this? What are you doing?

Mamizou

Kappa ...... Okay Tengu ( speakers) It's just not good

Mamizou

You do not have anything to do with you Go home quietly

Mamizou

Go home and forget to sleep.

Nitori

Ahh

To complication

I do not want to get involved.

Nitori

I decided not to see it

Mamizou

Hmm? You guys have funny guys

Nitori

An interesting guy? Is this the Nessie issue?

Nitori

This is a boasting USO machine It is not for sale.

(Did you mean: これは自慢の嘘マシンさ 売りもんじゃないぜ)

Mamizou

It is different. You do not notice?

(Auto corrected to: 違う違う 気が付いていないのかい?)

Mamizou

Behind you are super huge Something possessed

Nitori

What? What, what joke

Mamizou

Are you kidding?

If you do not realize it

You guys are in danger

(Did you mean: 冗談なもんか 気が付いていないとしたら お前さん、危ないぞ)

Nitori

Well, that threatened me.

It's useless.

I will not come up with anything.

Mamizou

Well foolish.

Mamizou

Oh well good

I am possessing you Urban Legend ( Tsukuragashi ni)

I'll pull it out

<lose>

Mamizou

Well, continuation continuation

[[Category:MediaWiki:Cat story/en-google]][[Category:MediaWiki:Cat lang/en-google]]