Th15/圖片

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th15/Images and the translation is 100% complete.

Other languages:German 29% • ‎English 94% • ‎4Kids English 1% • ‎British English 12% • ‎Google Translate English 70% • ‎Troll translations 0% • ‎Spanish 1% • ‎Latin American Spanish 0% • ‎Chilean Spanish 1% • ‎Latin American Spanish (Paradise of Boundaries translation) 0% • ‎European Spanish (Suzunaan Blog translation) 0% • ‎French 74% • ‎Indonesian 1% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Malay 27% • ‎Necarasso Cryssessa 7% • ‎Polish 0% • ‎Brazilian Portuguese 1% • ‎Russian 15% • ‎Thai 89% • ‎Ukrainian 16% • ‎Vietnamese 94% • ‎Simplified Chinese 4% • ‎Traditional Chinese 100%

Contents

Font research list

Splash Screen

loading/sig1280.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

東方Project
15th Project Shrine Maiden

這個遊戲是虛構的;所有登場的人物,團體等都已經進入幻想鄉。

Presented by
上海愛麗絲幻樂團

Translated image

Upload...


Resources Fonts
  • English - Calibri/Seagull
  • Korean: 문체부 바탕체 (touhou), 한컴바탕 (team)

[edit]

ascii/loading.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th143-ascii-loading.png

Download

Translation

少女祈禱中

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Loading - French 111/Other variant French Script [edit]

Title Screen

title/title_logo.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-title-title logo.png

Download

Translation

東方紺珠傳 ~ Legacy of Lunatic Kingdom.

Translated image

Upload...


Resources Fonts
  • Japanese: Fontworks キアロ B(Title),Fontworks Icaron(Sub Title)
  • English - Calibri/Seagull

[edit]

title/title_copy.png (edited)

ZUN的著作權表記,無需翻譯。

title/title_item00.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-title-title item00.png

Download

Translation

Game Start  Shot(決定)
Extra Start  Bomb(取消)
Practice  Slow
Replay  Pause
Player Data
Music Room
Option
Manual
Quit
BGM Volume  從上一時的儲存再開?
SE Volume  是 否
Key Config
Default  有儲存記錄

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 %

Translated image

Upload...


Resources Fonts
  • Japanese: FOT-Pickup Stix Regular (https://togetter.com/li/1023435)
  • Russian: Bender Bold
  • English: Peignot(Save data)
  • Korean: HY크리스탈M, 양재샤넬체

[edit]

title/title_ver.png

無需翻譯。

title/title_ver.v1.00b.png

無需翻譯。

title/title_ver_tr.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

ver 0.01a(體驗版)

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Square721 BT [edit]

title/result00.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-title-result00.png

Download

Translation

博麗 靈夢 P  博麗 靈夢 L
霧雨 魔理沙 P  霧雨 魔理沙 L
東風谷 早苗 P  東風谷 早苗 L
鈴仙・U・因幡 P  鈴仙・U・因幡 L
EASY  NORMAL
HARD  LUNATIC
EXTRA  總遊戲次數
遊戲時間  通關次數

按決定鍵在得分錶/符卡列表間切換

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English - Constantia [edit]

Menu Captions

title/selecttitle/sl_manual.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Manual

使用說明書

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Japanese: FOT-ManyoGyosho English: DomoAregato Normal [edit]

title/selecttitle/sl_mode.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Mode Select

選擇遊戲模式

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: DomoAregato Normal [edit]

title/selecttitle/sl_music.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Music Room

無穢的音樂室

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: DomoAregato Normal [edit]

title/selecttitle/sl_player.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Player Select

選擇一位主人公

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: DomoAregato Normal [edit]

title/selecttitle/sl_playerdata.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Player Data

展示戰鬥經歷

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: DomoAregato Normal [edit]

title/selecttitle/sl_rank.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Rank Select

選擇遊戲難度

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: DomoAregato Normal [edit]

title/selecttitle/sl_regist.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Name Regist

得分名稱的記錄

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: DomoAregato Normal [edit]

title/selecttitle/sl_replay.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Replay

選擇遊戲錄像

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: DomoAregato Normal [edit]

title/selecttitle/sl_savereplay.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Save Replay

保存遊戲錄像

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: DomoAregato Normal [edit]

title/selecttitle/sl_stage.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

Stage Select

選擇關卡

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: DomoAregato Normal [edit]

Manual

help/helpmenu.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th14-help-helpmenu.png

Download

Translation

1.遊戲的進行方式
2.故事(靈夢&早苗)
3.故事(魔理沙&鈴仙)
4.操作方法
5.遊戲模式
6.角色性能
7.遊戲畫面
8.道具
9.關於Chapter

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Peignot [edit]

help_01.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○1.遊戲的進行方式

這是個要不斷迴避敵人的彈幕,同時將敵人擊破的遊戲。
在每一關的最後設有一個BOSS,將其搞定
就可以過關。

沒錯,只要不被打中就好了。

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular
German: Candara [edit]

help_02.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○2.故事(靈夢&早苗)

在幻想鄉的都市傳說具現化的同時,
 「阿波羅號並沒有到達月球」
這樣的流言也在到處傳播。

與此同時,在山上出現了金屬制的蜘蛛。
那個蜘蛛正在慢慢地徘徊著。

 靈夢「那麼,奇怪的機械在?」
 早苗「那個在朝靄籠罩的山里」

它有著與其他哪種幻獸都不像的、毫不累贅的外形。
僅在蜘蛛經過的地方的霧氣正在消失、樹木正在腐朽。

 靈夢「像蜘蛛的機械是怎麼回事?」
 早苗「雖然只是看了一眼,但應該不是和妖怪搞混了」
 靈夢「是河童的道具嗎」

機械經過之後,生物就沒有了生命的跡象。
天狗在上空飛著,不知道為何沒有註意到蜘蛛。
蜘蛛望向山麓,慢慢地從崖上下去了。

 早苗「無論如何都有些在意啊。
    那種形狀,我想應該不是偶然」

早苗坐立不安。

 靈夢「那是什麼啊,總覺得有些急躁」
 早苗「那個倒是很像好奇號啊」

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular
German: Candara [edit]

help_03.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○3.故事(魔理沙&鈴仙)

——永遠亭。
 輝夜「注定的日子到了呢」
 永琳「您要怎麼做呢?」
 輝夜「這種事情不是早就決定了嗎。
    我已經做好覺悟了」
永琳對理所當然的回答很滿意。
 永琳「既然那些傢伙開始行動了,人類大概根本就無法與之對抗吧。
    然而,如果我們出手,就中了對方的計了。
    而且地上的妖怪應該也無法進行干涉吧」
 輝夜「那怎麼做呢」
 永琳「為此,我特地做了一劑藥。
    派鈴仙把這個交給巫女她們吧。 」

——位於魔法森林的魔理沙的家。
突然出現的七個神秘珠。
其中的一個、代表月之都的珠子到底是什麼呢,
魔理沙正在調查這個。

 魔理沙「可是不管怎麼看,這個都是
     整個都市傳說騷動的元兇啊……」

正在不知所措的時候,那裡出現了月之兔、鈴仙。

——金屬制的蜘蛛不會停下淨化的腳步。
轉眼間,樹就枯死了。蜘蛛走過後,連雜草也沒有留下。
幻想鄉被完全淨化的時候,就會變成完美的世界了吧。

成為美麗的無生物星球——。

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular
German: Candara [edit]

help_04.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○4.操作方法

・上下左右        操縱自機方向
・SHOT鍵(Z鍵)   射擊
・SPECIAL鍵(X鍵)  發動符卡(有回數限制)
・SLOW鍵ー(Shift鍵) 低速移動
・PAUSE鍵(Esc鍵)  暫停

※特殊操作
・跳過對話       按住SHOT鍵
・快速RETRY    在暫停畫面按下R鍵
・截圖         P鍵
・窗口、全屏模式切換  Alt+Enter

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular
German: Candara [edit]

help_05.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○5.遊戲模式

這次遊戲模式有兩種,並分別有著
不同的玩法。

 ●完美無缺模式
  月之使者連一次Miss也不許。
  這是因為生死是最污穢的東西。
  利用永琳所製造的能夠見到未來之藥:「紺珠之藥」,
  直到在No Miss達成之前,會重複本Chapter。
  是這次的主要模式。
 *因為是自動存檔,中途結束遊戲
  也可以在任何時候從Chapter開頭繼續遊戲。

 ●Legacy模式
  因為據說藥有副作用,所以不使用那個進行遊戲。
  是與平常相同的殘機制。
  目標是,自力No Miss通關! ?

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular
German: Candara [edit]

help_06.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○6.角色性能

・博麗 靈夢
 以能夠追踪敵人的誘導彈為特徵。
 中彈判定也稍微小一些。

・霧雨 魔理沙
 以低速、高速均是高火力為特徵。
 移動速度快,而且道具回收更加容易。
・東風谷 早苗
 低速、高速都是廣範圍攻擊。
 因為低速射擊自動追踪敵人,可以專心躲避。

・鈴仙·優曇華院·因幡
 低速攻擊為貫通彈。
 符卡是中三次子彈也沒問題的
 高性能符卡(中彈判定會變得大一些)
 *完成一關後剩餘的護罩會消失。

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular
German: Candara [edit]

help_07.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○7.遊戲畫面
・剩餘人數    可以中彈的次數(僅在Legacy模式中)
・符卡      可以發動符卡的次數。
  (碎片)收集足夠多的碎片就能增加一個符卡。

・靈力      射擊的火力。
・最大得分    得分道具的得分上限。

・擦彈      擦過敵彈的次數。
         上面的是本Chapter內的擦彈數。
         下面的是全部擦彈數。

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular
German: Candara [edit]

help_08.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○8.道具

P  可以提升靈力的道具
會出現很多
點  得分道具
越在畫面上方收集分數就越高

*將自機移動到畫面上方就可以自動回收道具。

點(綠)提高得分道具的得分上限。
消除敵彈後出現的圓形道具。
會自動進行回收。

擦彈道具
會在同一敵彈處於擦彈範圍
一定時間後出現。
會使擦彈數提升一個固定的數字。

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular
German: Candara [edit]

help_08.v1.00a.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○8.道具

P  可以提升靈力的道具
會出現很多
點  得分道具
越在畫面上方收集分數就越高

*將自機移動到畫面上方就可以自動回收道具。

點(綠)提高得分道具的得分上限。
消除敵彈後出現的圓形道具。
會自動進行回收。

擦彈道具
會在同一敵彈處於擦彈範圍
一定時間後出現。
會使擦彈數提升一個固定的數字。

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular [edit]

help_09.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○9.關於Chapter

每一關會由若干Chapter(章節)分成若干段。

(重要)完美無缺模式下,中彈後可以從Chapter
開頭進行任意次數的重新開始。
敵人、自機、敵彈的狀態等全部會返回Chapter的初始狀態。
*但是,每次重新開始會減少0.01的Power。

因為有自動保存,遊戲關閉之後
也可以從本Chapter的初始狀態開始。

・關於Chapter Bonus
Chapter內的擦彈數×敵人擊破率×50分
會作為獎勵分數加算。
*此外Chapter Bonus超過100萬時,
會以符卡的碎片!

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular
German: Candara [edit]

help_09.v1.00a.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

○9.關於Chapter

每一關會由若干Chapter(章節)分成若干段。
(重要)完美無缺模式下,中彈後可以從Chapter
開頭進行任意次數的重新開始。
敵人、自機、敵彈的狀態等全部會返回Chapter的初始狀態。
*但是,每次重新開始會減少0.01的Power。
(重新開始次數到一定程度之後不會再減少)。

因為有自動保存,遊戲關閉之後
也可以從本Chapter的初始狀態開始。

・關於Chapter Bonus
Chapter內的擦彈數×敵人擊破率×50分
會作為獎勵分數加算。
*此外Chapter Bonus超過100萬時,
作為獎勵
完美無缺模式下會以符卡的碎片
Legacy模式下會以殘機的碎片相贈!

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: SeagullLH Regular [edit]

Mode Selection

title/modeselect.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-title-modeselect.png

Download

Translation

完美無缺模式
Pointdevice Mode

傳統遺產模式
Legacy Mode

Translated image

Upload...


Resources Fonts
  • Japanese: Fontworks モード明朝A
  • English: Garamond Bold

[edit]

title/modeselect2.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-title-modeselect2.png

Download

Translation

為了對抗月之使者,強調了No miss通關的模式。
遊戲進程會自動保存,可以一直由前次的進度進行遊戲。

沿用至今的模式。不依賴永琳的藥去對抗月之使者。
這次的這種模式調整為了面向資深玩家的難易度。

Translated image

Upload...


Resources Fonts
  • Japanese: Fontworks モード明朝A
  • EN/GER: Nyala

[edit]

title/rank00.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-title-rank00.png

Download

Translation

新月級
EASY Mode
馬馬虎虎,易於咀嚼的難易度
眉月級
NORMAL Mode
嚼勁十足的難度
弦月級
HARD Mode
難以咀嚼到下顎疲勞的程度
滿月級
LUNATIC Mode
不可食用
闇月級
EXTRA Mode
也有好這一口的人在

Translated image

Upload...


Resources Fonts
  • Japanese: Fontworks モード明朝A
  • English/German: Palatino Linotype(modes), DigitalStrip(descriptions), Japonesa(Clear sign)

[edit]

Character Selection

title/player_00.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

飛翔於天空的不可思議的巫女
博麗 靈夢

淨土的士兵終於現身。
完美無缺的性質拒絕了生物的生死。

擴散射擊:追踪御札
集中射擊:信仰之針
符卡:靈符「夢想封印」

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Brazilian: Berlin Sans FB (Character Title), League Spartan (Character Name), Lucida Bright DemiBold (Description)
Ukrainian: Stonehenge, Maassslicer, DejaVu Serif
English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit]

title/player_00ex.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

飛翔於天空的不可思議的巫女
博麗 靈夢

逃進了夢境裡的月之民們一點也不回去
夢境世界到底在發生什麼?

擴散射擊:追踪御札
集中射擊:信仰之針
符卡:靈符「夢想封印」

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit]

title/player_01.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

普通的魔法使
霧雨 魔理沙

不知何時存在的月都的力量之石。
擁有擾亂幻想鄉文化的力量。

擴散射擊:幻想光束
集中射擊:魔力導彈
符卡:戀符「極限火花」

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit]

title/player_01ex.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

普通的魔法使
霧雨 魔理沙

逃進了夢境裡的月之民們一點也不回去
夢境世界到底在發生什麼?

擴散射擊:幻想光束
集中射擊:魔力導彈
符卡:戀符「極限火花」

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit]

title/player_02.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

住在山上的奇蹟的現人神
東風谷 早苗

出現在妖怪之山的金屬制蜘蛛。
在她眼中,像是火星探測車——好奇號。

擴散射擊:鈷擴散
集中射擊:天空大蛇
符卡:蛙符「操縱蛤蟆」

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit]

title/player_02ex.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

住在山上的奇蹟的現人神
東風谷 早苗

逃進了夢境裡的月之民們一點也不回去
夢境世界到底在發生什麼?

擴散射擊:鈷擴散
集中射擊:天空大蛇
符卡:蛙符「操縱蛤蟆」

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit]

title/player_03.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

地上的月兔
鈴仙·優曇華院·因幡

只有月之力能對抗月之力。
永琳的藥具有體驗未來的力量。

擴散射擊:月狂之槍
集中射擊:精神波浪
符卡:「障壁波動 (Evil Undulation)」

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit]

title/player_03ex.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

地上的月兔
鈴仙·優曇華院·因幡

逃進了夢境裡的月之民們一點也不回去
夢境世界到底在發生什麼?

擴散射擊:月狂之槍
集中射擊:精神波浪
符卡:「障壁波動 (Evil Undulation)」

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Mohave Semibold/Adobe Garamond Pro Bold/Anna Regular [edit]

Interface

front/front00.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-front-front00.png

Download

Translation

東方紺珠傳 ~ Legacy of Lunatic Kingdom.

最高記錄 符卡

現記錄 擦彈

剩餘人數 最大得分

(碎片) 靈力

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Original version: Revue(Difficulties), Peignot(Spell Card bonus, Full power, etc.),  ???("Item Get Border Line!"), ???("HiScore", "Player", etc.)
English: Seagull
Ukrainian: Revue, Peignot, DeJaVu Serif, AA Akashi, Stonehendge
Russian: Revue, Peignot, DeJaVu Serif, AA Akashi, Stonehendge, Aeromatics Small Caps NC (Vertical name of the game)
German: Maiandra GD("HiScore" etc), Peignot(Spell Card bonus etc), Sylfaen("Item Get Border Line!"), Nyala(Title) [edit]

front/demoplay.png

無需翻譯。東方紺珠傳 ~ Legacy of Lunatic Kingdom. Demo Play

front/front01.png (edited)

無需翻譯。

front/front02.png

章節提醒字體,無需翻譯。
Chapter Finish Chapter Graze Shooting Down Total Bonus Retry Count Spell Piece Get! Life Piece Get!

front/front03.png (edited)

無需翻譯。
Ready GO! Restart

ascii/ascii_1280.png

點陣字體,無需翻譯。

ascii/pause.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-ascii-pause.png

Download

Translation

解除遊戲暫停
Return to Game

結束遊戲
Return to Title

保存錄像後結束遊戲
Save Replay and Return to Title

操作說明
Manual

從頭重開遊戲
Retry Game

再挑戰
Continue

保存錄像
Save Replay

重播錄像
Replay Again

剛才的事就當沒發生過
Return to Waypoint

眞的要這樣嗎?
Really?

是的
Yes Yes Yes

算了
No No No

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Original: Russel Square (English)
English: Platform Eight (Translated Text)
Brazilian: Maas Slicer
Ukrainian: Maassslicer [edit]

ascii/pause_title.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-ascii-pause title.png

Download

Translation

Pause
遊戲暫停

Game Over
滿身創痍

Finish Replay
播放完畢

Mission Incomplete
攻略失敗

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Original Font: Russell Square (Coloured Font)
English: Platform Eight (Translated Text)
Brazilian: Maas Slicer
Ukrainian: Maassslicer [edit]

Stage Logos

front/logo/st01logo.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-front-logo-st01logo.png

Download

Translation

淨土的探測器
Eagle Rabbit

STAGE 1 妖怪山麓

BGM. 忘不了,那曾依藉的綠意
BGM. 兔已著陸

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Brazilian: Baskerville Old Face (Stage Title) Avenir LT Std (Stage Locate) Franklin Gothic Demi (BGM)
English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM) [edit]

front/logo/st02logo.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-front-logo-st02logo.png

Download

Translation

湖上的前線基地
Lunatic Front Line

STAGE 2 妖怪山中湖

BGM. 湖上倒映著潔淨的月光
BGM. 九月的南瓜

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM) [edit]

front/logo/st03logo.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-front-logo-st03logo.png

Download

Translation

阿波羅經絡
Dreamful Path

STAGE 3 秘密的聯絡通道

BGM. 飛翔於宇宙的不可思議巫女
BGM. 永遠的春夢

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM) [edit]

front/logo/st04logo.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-front-logo-st04logo.png

Download

Translation

寂不會造訪的城
Lunatic Kingdom

STAGE 4 月之都

BGM. 凍結的永遠之都
BGM. 逆轉的命運之輪

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM) [edit]

front/logo/st05logo.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-front-logo-st05logo.png

Download

Translation

星條旗的皮埃羅
Clownish Moon

STAGE 5 寧靜海

BGM. 遙及38萬公裡的旅程
BGM. 星條旗的小丑

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM) [edit]

front/logo/st06logo.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-front-logo-st06logo.png

Download

Translation

即使已然不共戴天
Pure Furies

STAGE 6 寧靜海(裡)

BGM. 故鄉之星倒映之海
BGM. Pure Furies ~ 心之所在

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM) [edit]

front/logo/st07logo.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-front-logo-st07logo.png

Download

Translation

王牌無論何時都是著壞棋
Evil Trinity

STAGE 7 夢之世界

BGM. 從未見過的噩夢世界
BGM. Pandemonic Planet

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English - Garamond Bold/Ebrima Bold (Stage Loc.)/Meiryo UI Bold (BGM) [edit]

Boss Names

front/ename_tr.png

boss名,無需翻譯。
Seiran Ringo Doremy Sweet

front/ename.png

boss名,無需翻譯。
Seiran Ringo Doremy Sweet Kishin Sagume Clownpiece Junko Hecatia Lapislazuli

face/enemy1/ename01.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

淺蔥色的鷹兔
清蘭
Seiran

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Tahuma Regula [edit]

face/enemy2/ename01.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

橘色的鷹兔
鈴瑚
Ringo

Translated image

Upload...


Resources Fonts

DFGKakuPop W7 [edit]

face/enemy3/ename01.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

夢之支配者
哆來咪·蘇伊特
Doremy Sweet

Translated image

Upload...


Resources Fonts

DFGKakuPop W7 [edit]

face/enemy4/ename01.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

招來口舌之禍的女神
稀神 探女
Kishin Sagume

Translated image

Upload...


Resources Fonts

DFGKakuPop W7 [edit]

face/enemy5/ename01.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

地獄的妖精
克勞恩皮絲
Clownpiece

Translated image

Upload...


Resources Fonts

DFGKakuPop W7
Traditional Chinese: GenRyuMin TW TTF Bold [edit]

face/enemy6/ename01.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

純狐
Junko

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Traditional Chinese: Source Han Serif CN Heavy [edit]

face/enemy7/ename01.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-face-enemy7-ename01.png

Download

Translation

地獄的女神
赫卡提亞·拉碧斯拉祖利
Hecatia Lapislazuli

Translated image

Upload...


Resources Fonts

DFGKakuPop W7
Traditional Chinese: GenRyuMin TW TTF Bold [edit]

Character Portraits

face/enemy2/face02dp.png

Sprite boundaries

bounds-th15-face-enemy2-face02dp.png

Download

Translation

咀嚼
咀嚼

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Please tell us!

face/enemy7/face07n2.png

Sprite boundaries

bounds-th15-face-enemy7-face07n2.png

Download

Translation

ゴゴゴゴゴ

Translated image

Upload...


Resources Fonts

Please tell us!

face/pl02/face_pl02hp.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-face-pl02-face pl02hp.png

Download

Translation

暗喜

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Kristen ITC
Traditional Chinese: HGGyoshotai [edit]

Effects

effect/eff_line.png

無需翻譯。
Border of Life Border of Life
Spell Card Attack!!

Ending

ending/ebg00.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

漂亮

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

ending/ebg01.png

無需翻譯。

ending/ebg02.png

無需翻譯。

ending/ebg03.png

Sprite boundaries

x256px

Download

Translation

守矢神社

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

ending/e01a.png

無需翻譯。

ending/e01b.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

蹦蹦

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

ending/e02a.png

無需翻譯。

ending/e02b.png

無需翻譯。

ending/e03a.png

無需翻譯。

ending/e03b.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

粘出

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

ending/e04a.png

無需翻譯。

ending/e04b.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

不会吧!

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

ending/e05a.png

無需翻譯。

ending/e05b.png

無需翻譯。

ending/e06a.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

耐心!!
喘息

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

ending/e06b.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

糟了啊
糟了啊

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

ending/e07a.png

無需翻譯。

ending/e07b.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

腿都坐麻了

月區域  太陽
嫦 羿
x   殺
純  子
地上

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

ending/e08a.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

壓力馬上
就會反應在耳朵上

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

ending/e08b.png (edited)

Sprite boundaries

(full image available)

Translation

得救啦

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Daniel (OT1) [edit]

Staff Roll

ending/staff.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-ending-staff.png

Download

Translation

東方Project第十五彈
15th Touhou Project

東方紺珠傳
Legacy of Lunatic Kingdom.

平成二十七年八月
August, 2015

綜合開發者
Program, Graphic, Music, etc...

ZUN
(純度99%的酒精)

特別感謝
Special Thanks

きーさん
Ki-san

販賣整理隊的諸位
Event Staff

另外還有你
and You!

願未來的地球人能夠快樂!
Thank you for playing!

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Minion Pro (All) [edit]

ending/staff2.png (edited)

Sprite boundaries

bounds-th15-ending-staff2.png

Download

Translation

願未來的地球人能夠快樂!
Pointdevice Mode Clear!
Thank you for playing!

歡迎回到地球!
Legacy Mode Clear!
Thank you for playing!

現在您已經超神!
Legacy Mode NoMiss Clear!
You are Lunatic Player!

儘管是Normal您也很棒!在大家面前炫耀吧

難Hard難度也能no miss,你已經超過了TAS玩家!

怎麼會……Lunatic也能no miss通關了
難以置信,你真的是人類嗎?

Translated image

Upload...


Resources Fonts

English: Minion Pro (All) [edit]