|
Doremy Sweet enters
|
Doremy
|
#2@184 Вот ты и вернулась...
|
Doremy
|
#2@308 Назад дороги у тебя уже нет.
|
Doremy
|
#2@432 Ты - уроженка Луны, и твоё безумие
стало для тебя самой словно ядом!
|
|
Doremy Sweet defeated
|
|
Junko enters
|
Junko
|
#0@214 У вас на реакцию ушло больше времени, чем я ожидала.
|
Junko
|
#0@222 Я думала, что тот, кто решил
послать лунных кроликов на Землю,
|
Junko
|
#0@230 сразу же поймёт, в чём дело...
|
Reisen
|
#0@268 Теперь я знаю!
Знаю, почему ты ненавидишь лунный народ!
|
Reisen
|
#0@276 Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но...
|
Reisen
|
#0@284 Большинство жителей Луны не
имеют к этому никакого отношения!
|
Reisen
|
#0@292 Разве мы в прошлый раз
не решили этот вопрос?
|
Reisen
|
#0@300 Почему лунный народ
до сих пор здесь?!
|
Junko
|
#0@308 ...Жители Луны сбежали в мир снов.
|
Junko
|
#0@316 Я знала, что они так сделают, как только
не смогут больше оставаться в Лунной столице.
|
Junko
|
#0@324 Конечно же, я этим сразу воспользовалась.
|
Junko
|
#0@332 И отправила в мир снов кое-кого,
чтобы их добить.
|
Junko
|
#0@340 Выходи же!
Богиня Ада, Гекатия!
|
|
Hecatia Lapislazuli enters
|
|
<Boss title>
|
Hecatia
|
#0@452 Наконец-то.
Я уже заждалась.
|
Hecatia
|
#0@460 Теперь-то мы наконец отомстим Чанъэ?
У меня уже руки чешутся!
|
Junko
|
#0@468 Нет, сейчас наш враг это не жители Луны,
а кролик, что стоит перед нами.
|
Hecatia
|
#0@476 Кролик?
Лунный кролик, что ли? Подчинённая Чанъэ?
|
Hecatia
|
#0@484 В таком случае отпускать её никак нельзя.
|
Reisen
|
#0@492 К-кто ты?
|
Hecatia
|
#0@500 Я - богиня трёх форм Ада -
земного, лунного, и иномирного.
|
Hecatia
|
#0@508 Согласно плану Дзюнко, я
создала в мире снов ловушку.
|
Reisen
|
#0@516 Вот как, значит ты - хозяйка
тех фей, что я видела на Луне.
|
Reisen
|
#0@524 По твоему странному виду сразу понятно.
|
Hecatia
|
#0@532 Но Дзюнко...
Зачем ты меня позвала ради одного лунного кролика?
|
Junko
|
#0@540 Это не обычный кролик.
Она была козырной картой лунного народа.
|
Junko
|
#0@548 Наше поражение - наполовину
заслуга этого кролика.
|
Hecatia
|
#0@556 Э-э?
Но как же так...
|
Hecatia
|
#0@564 Неужели один кролик смог
разрушить все наши планы?
|
Hecatia
|
#0@572 Что тут поделаешь.
Стереть её надо.
|
Reisen
|
#0@580 Я так и думала.
|
Reisen
|
#0@588 Но я ведь уже не лунный кролик...
|
|
♪ Планета-пандемоний
|
Hecatia
|
#0@596 Лунные кролики - это подчинённые
нашего заклятого врага, Чанъэ.
|
Hecatia
|
#0@604 Мы не можем позволить тебе остаться в живых.
|
Hecatia
|
#0@612 Но я дам тебе право на один забавный выбор!
|
Hecatia
|
#0@620 Луна, Земля, иной мир...
Какой из моих трёх форм ты хочешь быть убитой?
|
|
Hecatia Lapislazuli defeated
|
Reisen
|
#1@34 Постыдились бы - вдвоём на одну нападать.
|
Hecatia
|
#1@42 Да ладно тебе, просто безобидная шутка.
Признаю, я проиграла.
|
Hecatia
|
#1@50 ...Но я по ходу дела одну вещь заметила.
|
Hecatia
|
#1@58 Так ты не лунный кролик?
|
Reisen
|
#1@66 Да.
Я стала кроликом Генсокё.
|
Reisen
|
#1@74 И не могу вернуться в ряды лунных кроликов.
|
Hecatia
|
#1@82 Интересная ты.
|
Hecatia
|
#1@90 Понятненько~
Значит, таков был план лунного мудреца, живущего на Земле.
|
Hecatia
|
#1@98 Слушай, а не познакомишь меня с ней как-нибудь?
|
Reisen
|
#1@106 ...А я как раз, помимо прочего,
пришла передать вам приглашение на встречу.
|
Reisen
|
#1@114 Но сперва вы должны
отпустить жителей Луны,
|
Reisen
|
#1@122 и пообещать, что никогда
больше не нападёте на Луну.
|
Hecatia
|
#1@130 Ну, Дзюнко?
Что скажешь?
|
Junko
|
#1@138 ...Отпускай.
Пусть отправляются назад в свою столицу.
|
Junko
|
#1@146 Но я испольню ваше требование только наполовину.
|
Junko
|
#1@154 Я не буду обещать, что никогда больше не нападу на Лунную столицу.
Вместо этого я пообещаю, что некоторое время не буду на неё нападать.
|
Reisen
|
#1@162 ...Понятно.
Это нас устраивает.
|
Hecatia
|
#1@170 Окей-окей,
тогда я отпущу жителей Луны.
|
Reisen
|
#1@178 Как и сказала госпожа Эйрин - они захотели увидеться,
а я передала условия.
|
Reisen
|
#1@186 А если они захотят изменить одно из условий - мы это принимаем...
Выполнено, слово в слово.
|
Reisen
|
#1@194 Что и говорить, госпожа Эйрин
знает, как вести с ними дела.
|
Hecatia
|
#1@202 Хм?
Ты что-то сказала?
|
Reisen
|
#1@210 Ой, вслух вырвалось.
Нет-нет, ничего.
|
Junko
|
#1@218 Можешь не волноваться.
|
Junko
|
#1@226 Сейчас у меня нет желания мстить.
|
Junko
|
#1@234 И живущие в Генсокё уроженцы Луны
мне никогда врагами не были.
|
Junko
|
#1@242 Как и ты, конечно же.
|
Junko
|
#1@250 Кроме того...
|
Hecatia
|
#1@258 Вот и славно.
|
Reisen
|
#1@266 Что славно?
|
Hecatia
|
#1@274 Похоже, ты понравилась Дзюнко.
|
Hecatia
|
#1@282 Теперь, благодаря тебе, она отложит
свою месть на некоторое время.
|
Reisen
|
#1@290 В-вот как.
Я польщена...
|
Hecatia
|
#1@298 Ты ведь не лунный кролик,
поэтому и ненавидеть тебя нечего.
|
Hecatia
|
#1@306 А я бы не отказалась поискать каких-нибудь
интересных личностей в Генсокё.
|
Hecatia
|
#1@314 Если есть кого посоветовать - говори, не стесняйся!
|