동방감주전/사나에 스토리

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th15/Sanae's Scenario and the translation is 100% complete.

Other languages:Czech 100% • ‎German 100% • ‎English 100% • ‎4Kids English 96% • ‎British English 24% • ‎Google Translate English 100% • ‎Troll translations 100% • ‎Spanish 56% • ‎Latin American Spanish 100% • ‎Chilean Spanish 1% • ‎Latin American Spanish (Paradise of Boundaries translation) 98% • ‎European Spanish (Suzunaan Blog translation) 100% • ‎French 100% • ‎Canadian French 31% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 100% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Russian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Ukrainian 100% • ‎Vietnamese 100% • ‎Chinese (China) 90% • ‎Simplified Chinese 100% • ‎Traditional Chinese 100%

From https://blog.naver.com/chun4ro94/221078364547

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01c.msg.jdiff


스테이지 1

Sanae

#0@34분명히 탐사기처럼 보이는 게 이 근처에 있었지.

Seiran enters

???

#0@102거리낌없이 공격할 거라고!

<Boss title>

Seiran

#0@144"여기는 세이란, 호전적인 지상의 인간과 접촉했다."

Seiran

#0@152"지금부터 정화 활동에 들어간다."

Sanae

#0@160으응? 그 귀는...... 토끼인가요?

Seiran

#0@168우리들은 달토끼의 조사부대.

♪ 토끼는 내려앉았다

Seiran

#0@176방해하는 자들은 소멸시킨다!

Seiran defeated

Seiran

#1@34이게 뭐야~ 왜 원군이 하나도 안 오는 거냐고.

Seiran

#1@42이러니까 요즘 토끼들이 명령 안 듣는 멍청이라는 소리를 듣는 거 아냐~

Sanae

#1@50그러고 보니 이 주변에서 탐사라면...... 거미처럼 생긴 기계같은거 혹시 본 적 없나요?

Seiran

#1@58지상 탐사기를 말하는 거야? 그거라면 지금은 기지에 돌아가 있을 거야.

Seiran

#1@66아, 내가 이 말 했다고는 아무한테도 말하면 안 돼, 절대!

Sanae

#1@74호오, 그럼 말 안 할 테니 기지가 어디 있는지도 알려줄 수 없을까......

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02c.msg.jdiff


스테이지 2

Sanae

#0@34이렇게 집 가까이에 기지가 있다니, 등잔 밑이 어두웠네요.

Ringo enters

???

#0@102당신을 기다리고 있었습니다.

<Boss title>

Ringo

#0@144세이란에게 이야기는 들었어. 재밌는 녀석이랑 교전했다고......

Sanae

#0@152이 호수는 우리들의 관리 구역이거든?

Sanae

#0@160멋대로 들어와서 이러지 말아 줄래?

Ringo

#0@168당신, 우리가 누군지는 알고서 그런 말을 하는 거야?

♪ 9월의 펌킨

Ringo

#0@176우리들은 달토끼의 조사부대야.

Ringo

#0@184더럽혀진 지상의 지시 따윈 들어줄 수 없지.

Ringo defeated

Ringo

#1@34헤에~ 꽤 하잖아? 강하네.

Sanae

#1@42달토끼라......

Sanae

#1@50영원정의 동료로구나.

Ringo

#1@58우리는 현역 토끼 병사라, 유감이지만 그 사람들과는 적이야.

Sanae

#1@66으응...... 그렇다면......

Sanae

#1@74나에게도 적이라 이거네? 당신들.

Ringo

#1@82적은 아냐. 물론 아군도 아니고.

Ringo

#1@90지상인은 정화 과정에 필요한 일을 엄청 잘 해 줬다고.

Ringo

#1@98...... 그러더라. 우리들 같은 말단들은 정확히는 모르겠지만.

Sanae

#1@106정확히 모르겠다...... 라.

Ringo

#1@114그럼 이제 어떡할래?

Ringo

#1@122당신이 원한다면 이 앞으로 나아가도 괜찮긴 한데.

Ringo

#1@130나는 여기 지상이 마음에 들어서 계속 남아 있을 거지만.

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03c.msg.jdiff


스테이지 3

Sanae

#0@34와아, 나 우주를 날고 있잖아? 진짜로 날고 있어.

Doremy Sweet enters

???

#0@102어머 어머.

<Boss title>

Doremy

#0@140당신 심하게 악몽에 짓눌리고 있는 거 같은데, 제가 먹어 줄까...... 어?

Doremy

#0@148살아있잖아!? 육체가 동시에 악몽을!?

Sanae

#0@156전 지금 염원하던 우주를 날고 있는걸요. 이게 악몽이라면 무언가 길몽이 되는 거 아닌가요?

Doremy

#0@164살아있는 몸으로 악몽의 조각에 맞으면 위험해질 텐데.

Doremy

#0@172지금 당장 육체만이라도 현실로 되돌려 놔야겠어

Sanae

#0@180어, 그러니까 잘은 모르겠는데 토끼가 달의 도시로 갈 수 있다고 해서 말예요.

Doremy

#0@188달의 도시라...... 아하~ 그렇게 된 거였구나.

♪ 영원한 춘몽

Doremy

#0@196좋아요. 그렇다면 그 광몽, 제가 처리해 드리죠.

Doremy

#0@204지금은 잠들도록 하세요. 당신의 괴안은 지금 만들지요.

Doremy Sweet defeated

Doremy

#1@34당신의 악몽은 모두 제가 잘 먹어치웠습니다.

Doremy

#1@42다만 이대로 계속 달의 도시로 향할 생각이라면

Doremy

#1@50지금까지보다 몇 배는 심한 악몽이 되어 당신의 정신을 좀먹을 거에요.

Doremy

#1@58그것이야말로 달의 광몽 (루나틱 드림) 이라 불리는 악몽이죠.

Doremy

#1@66지금이라면 아직 '눈을 떠 보니 꿈이었다'라는 흐름으로 만들 수 있는데......

Doremy

#1@74그래도 앞으로 가실 건가요?

Sanae

#1@82그런 질문 방식은 저도 잘 알고 있지요. 물론 그 대답도.

Sanae

#1@90'아니오'를 선택해도 영원히 같은 질문 계속 반복하는 그런 거죠?

Sanae

#1@98그럼 제 대답은 예스! 이대로 달의 도시에 돌입합니다!

Doremy

#1@106그렇군요...... 그럼 당신에게 길몽이 찾아오길 기원하죠.

Sanae

#1@114아폴로 17호가 다녀간 이래 40년 이상 아무도 하지 못한 유인 탐사를

Sanae

#1@122제가 이룰 수 있는 찬스가 눈앞에 다가왔는데 여기까지 와서 꿈에서 깨어나 버리면 얼마나 억울하겠어요!



Gnome-colors-gtk-edit.svg st04c.msg.jdiff


스테이지 4

Sanae

#0@34달에는 고도의 문명이 존재했고 NASA는 그걸 알고 있지만 은폐하고 있었다.

Sanae

#0@42...... 뭐 대충 그런 내용의 도시전설도 돌았지.

Sanae

#0@50그런데 이 광경을 보니, 꼭 도시전설이라고만 할 수도 없을 것 같네.

Sagume Kishin enters

<Boss title>

Sagume

#0@152............

Sanae

#0@160앗, 혹시 달의 주민 분이신가요?

Sagume

#0@168......

Sanae

#0@176저기요~ 듣고 계세요?

Sagume

#0@184......

Sanae

#0@192이 분 혹시 귀가 안 들리는 건가?

Sagume

#0@200...... 아니, 그건 아냐.

Sanae

#0@208왓 깜짝야, 아니구나.

Sagume

#0@216왜 인간이 여기에 있는 건가 생각하고 있던 것뿐.

Sanae

#0@224당신은 달의 주민 분이시죠?

Sanae

#0@232여쭤 보고 싶은 것들이 몇 개 있는데요.

Sagume

#0@240......

Sanae

#0@248나 그냥 무시당하고 있는 건가?

♪ 역전하는 휠 오브 포춘

Sagume

#0@256...... 아니, 그건 아냐.

Sagume

#0@264아직 확정된 게 아니라서 아무것도 이야기할 수 없는 것뿐이다!

Sagume Kishin defeated

Sanae

#1@34가만히 있다가 느닷없이 공격해 오시다니 꽤 하시는걸요!

Sagume

#1@42시험해 보는 형태가 되어 버린 것 같군, 미안하다.

Sagume

#1@50난 이제 마음을 정했어.

Sagume

#1@58이제 모든 걸 이야기해 주지.

Sanae

#1@66네에...... 그럼, 환상향에 무엇을 저지르려고 하시는 거죠?

Sagume

#1@74지금 보는 대로, 달의 도시는 현재 동결된 상태.

Sagume

#1@82이건 어떤 적의 침략을 막기 위해 만든 방어책인데

Sagume

#1@90적의 계책이 생명의 근원을 휘어잡는 형태라 손을 쓸 수가 없는 상태이지.

Sagume

#1@98우리 달의 주민들은 생사를 거절하니 말야......

Sanae

#1@106그렇군요.

Sagume

#1@114그러나 이대로 계속 동결시킨 채 놔두고 있을 수도 없으니

Sagume

#1@122어디까지나 보험으로써였지만, 환상향 천도 계획이 수면 위로 떠올랐던 거지.

Sanae

#1@130천도? 천도가 무슨 뜻이지?

Sagume

#1@138쉽게 말해 이사한다는 거야. 물론 안 하는 것만큼 좋은 것도 없지만.

Sanae

#1@146하아, 그런 거군요. 달의 도시도 고생이 참 많네요.

Sanae

#1@154뭐, 환상향은 좋은 곳이니까 이사해 오셔도 나름 괜찮을 것 같은데요?

Sagume

#1@162그런가...... 아무래도 예상이 좀 빗나가 있던 거 같네.

Sagume

#1@170분명히 야고코로 님의 사주일 거라고 믿었는데 말야.

Sanae

#1@178아뇨, 저기 그...

Sagume

#1@186하지만 이미 늦었어.

Sagume

#1@194나는 사구메, 말로써 이 세계의 미래를 바꿀 수 있는 존재.

Sagume

#1@202내가 말을 꺼내 버렸으니 이제 운명은 또다시 바뀔 거야.

Sagume

#1@210아마 천도는 실현되지 못할 거야.

Sagume

#1@218달의 도시의 운명은 당신에게 거는 수밖에 없어. 이제 당신은 도망칠 수 없어.

Sagume

#1@226드디어 운명이 거꾸로 움직이기 시작했다. 자아. 적의 본거지, 고요의 바다로 향해 가도록!



Gnome-colors-gtk-edit.svg st05c.msg.jdiff


스테이지 5

Clownpiece enters

???

#2@50꺄하하하하! 엄청 재밌는 일들이 일어나고 있잖아~!

???

#2@180자 요정들아, 더욱더 스피드를 올려서 가 보자!

???

#2@330                 잇츠, 루나틱 타임! 광기의 세계에 당도하신 것을 환영합니다!

Clownpiece exits

Sanae

#0@34발길 닿는 대로 와 봤더니 말도 안 되는 곳에 온 거 같아~!

Sanae

#0@42아, 아무튼 그건 제쳐 두고 아까 그 이야기는 그러니까...

Sanae

#0@50달의 도시를 구할 수 있는 건 당신밖에 없어!

Sanae

#0@58라는 소리인가?

Sanae

#0@66혹시 내가 의지가 되고 있는 건가?

Clownpiece enters

???

#0@164횃불을 든 요정들 사이에서 빠져나오다니

???

#0@172꽤 괜찮은 실력이잖아?

Sanae

#0@180저는 지지 않아요! 달의 도시를 구해 낼 운명이라구요!

???

#0@188호오~ 말하는 게 기세등등한걸?

<Boss title>

Clownpiece

#0@196이 몸은 바로 지옥의 요정 클라운피스!

Clownpiece

#0@204달의 주민들은 친구님의 적이고, 친구님의 적은 주인님의 적.

Clownpiece

#0@212그리고 주인님의 적은 곧 내 적이라구! 안 봐줄 거야.

Sanae

#0@220아, 아뇨. 전 달의 주민이 아닌......

Clownpiece

#0@228이미 늦었~어.

Clownpiece

#0@236달의 도시에서 나오는 녀석이 있으면 무슨 짓을 해도 상관없다는 얘기를 들었거든~

♪ 성조기의 피에로

Clownpiece

#0@244내 이 횃불은 말이지 빛을 쬔 사람을 미치게 만들어.

Clownpiece

#0@252미친다는 건 본래 힘을 전부 쏟아낼 수 있단 말씀.

Clownpiece

#0@260터무니없는 파워로 너를 순식간에 해치워 버려 주겠어!

Clownpiece defeated

Clownpiece

#1@34하아 하아, 헉...

Clownpiece

#1@42어...... 어째서......?

Clownpiece

#1@50생명의 상징인 우리 요정족이 여길 지배하고 있는 한,

Clownpiece

#1@58달의 주민들은 손도 댈 수 없을 거라고 그랬는데.

Sanae

#1@66그러니까 전 달의 주민이 아니라......

Clownpiece

#1@74너...... 아니, 당신님은 설마 지상인!?

Sanae

#1@82정답. 즉 지구인.

Clownpiece

#1@90지상인이 어째서 이런 곳에......? 이야기가 다르잖아.

Sanae

#1@98흐음. 그러게요... 저도 이상하다고 생각하고 있어요.

Sanae

#1@106여긴 아무래도 월면처럼 보이는데......

Sanae

#1@114공기같은 건 어떻게 되어 있는 건지.

Sanae

#1@122목소리는 또 어떻게 나오는 거지?

Clownpiece

#1@130으응...... 무슨 말인지 나는 잘 모르겠어.

Sanae

#1@138진짜로 월면이 이런 곳인 걸까, 아니면 아직도 꿈 속에 있는 걸까.

Sanae

#1@146아니면, 요정이 있음으로 해서 무언가에 영향을 주고 있는 건가......

Sanae

#1@154아하, 그런가 보다. 요정은 자연의 화신이니까......

Sanae

#1@162요정 덕분에 공기가 존재하는 거구나?

Clownpiece

#1@170그런데 뭐 하러 여기 왔다 그랬지?

Sanae

#1@178아, 저는 아까 전에 사구메라는 분께 전해 듣고 달의 도시를 구하러 왔습니다!

Clownpiece

#1@186달의 주민은 확실히 적이 맞다고 들었는데, 그럼 지상인은 적인가 아닌가?

Clownpiece

#1@194아직도 뭐가 어떻게 된 건지 잘 모르겠지만 이젠 지쳤어.

Clownpiece

#1@202졸리다아...... 나 그만 자러 가도 돼?

Sanae

#1@210요정이 공기를 만들어 내고 있는 게 맞다면 내가 지금 살아있는 것도 요정 덕분인 거겠지......

Sanae

#1@218자면 안 돼! 지금 잤다가는 (내가) 죽는다!

Clownpiece

#1@226친구님이 있는 곳까지 데려다 줄 테니까 용서해 줘어......

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06c.msg.jdiff


스테이지 6

완전무결 모드 or 레거시 모드 노미스

Junko enters

???

#0@214아무리 계책을 짜낸다 한들, 상대는 늘 그것을 극복해 온다.

???

#0@222분하도다, 조금 뒤면 오랜 숙적에게 손이 닿았을 터이거늘.

Sanae

#0@260당신이 달의 도시를 침략하고 있는 녀석 맞지! 자, 순순히 승부에 응하시지!

???

#0@268...... 당신에겐 흠이 전혀 없는 듯하군.

???

#0@276나의 패배로다.

Sanae

#0@284으엥, 뭐라고?

???

#0@292설마, 월면에 지상인을 파견할 것이라고는 정말이지 생각지도 못했도다.

???

#0@300내가 앞을 잘못 내다봤고 이미 이 승부는 끝났다는 거다......

Sanae

#0@308아니, 저...... 그러니까......

Sanae

#0@316아 정말! 그럼 대체 뭐였던 거야! 아니, 그 전에 당신은 대체 누구예요!?

<Boss title>

Junko

#0@324내 이름은 순호.

Junko

#0@332달의 주민들을 적대하는 선령이다.

Junko

#0@340자, 그럼 소탕전을 시작해 보도록 할까?

Sanae

#0@348뭘까, 이 주체할 수 없는 분노는......

Sanae

#0@356이미 내 승리라는 게 무슨 말이죠?

Junko

#0@364이 곳에 상처 하나 없는 인간이 당도한 시점에서 이번 작전은 실패했다는 뜻이다.

Sanae

#0@372그걸론 납득이 안 가는데.

Junko

#0@380인간을 너무 얕보았던 거지.

Junko

#0@388아폴로 11호에 탄 선원들만 해도 상처투성이었다고 하건만.

Sanae

#0@396어? 그 이야기 자세히...

Junko

#0@404물론 그건 그 때 일이고, 당신은 나를 이길 터이지.

Junko

#0@412누군가의 손에 의해 그런 내용의 시나리오가 준비돼 있을 것이다.

♪ 퓨어 퓨리스 ~ 마음이 있는 곳

Junko

#0@420그러나, 그 승리에는 악몽이 언제나 뒤따르게 되겠지.

Junko

#0@428그녀와는 같은 하늘 아래 살 수 없으니 증오심만이 순화하는구나.

Junko

#0@436그 증오심을 상아에게 향하도록 할 수 없는 것이 분해서 견딜 수가 없도다!

Junko

#0@444그러니, 그 대신 너에게 이 분노를 쏟아내 주도록 하겠다. 치열한 운명의 결과인 너의 승리를 위하여!

Junko defeated

레거시 모드 피탄

Junko enters

???

#1@214아무리 계책을 짜낸다 한들, 상대는 늘 그것을 극복해 온다.

???

#1@222하지만 그 우책은 아무래도 실패로 끝난 모양이로구나.

Sanae

#1@260당신이 달의 도시를 침략하고 있는 녀석 맞지! 자, 순순히 승부에 응하시지!

???

#1@268그래, 나와 승부를 할 수 있다고 생각하고 있다니 가소롭도다.

???

#1@276달의 주민들을 꿈속에 대피시키고 지상인을 보낸다.

???

#1@284대담무쌍한 계책이었다만, 마무리가 어설프기 그지없구나.

Sanae

#1@292무슨 말이죠?

???

#1@300그렇게 사악하고 더러운 냄새를 몸에 휘감은 인간은 나를 쓰러뜨릴 수 없다.

<Boss title>

Junko

#1@308내 이름은 순호.

Junko

#1@316내 순화의 힘으로 무조건 당신을 죽일 수 있게 되지.

Junko

#1@324당신, 여기까지 오는 동안 몇 차례 미스를 범하였는가?

Sanae

#1@332미스라면 피탄을 말하는 거죠?

Sanae

#1@340그거라면 어... 그러니까......

Junko

#1@348헤아릴 수 없을 지경이겠지.

Sanae

#1@356그야 그렇죠, 가끔씩은 맞을 수도 있는 걸! 인간인데.

♪ 퓨어 퓨리스 ~ 마음이 있는 곳

Junko

#1@364달의 주민이 이 얼마나 어리석은 미스인가.

Junko

#1@372이 지상인은 너희들이 생각하고 있는 것보다 훨씬 약해 보이지 않은가?

Junko

#1@380다만 달의 주민과의 교전은 경직 상태가 계속되고 있어서 시시하기 그지없었는데, 잘 됐구나.

Junko

#1@388불구대천의 원수, 상아여. 보고 있는가!? 달의 주민이 부린 어리석은 계책을, 더럽혀진 인간을!

Junko defeated