Th15/Сценарій Санае українською

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th15/Sanae's Scenario and the translation is 100% complete.

Other languages:Czech 100% • ‎German 100% • ‎English 100% • ‎4Kids English 96% • ‎British English 24% • ‎Google Translate English 100% • ‎Troll translations 100% • ‎Spanish 56% • ‎Latin American Spanish 100% • ‎Chilean Spanish 1% • ‎Latin American Spanish (Paradise of Boundaries translation) 98% • ‎European Spanish (Suzunaan Blog translation) 100% • ‎French 100% • ‎Canadian French 31% • ‎Indonesian 100% • ‎Italian 100% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 100% • ‎Brazilian Portuguese 100% • ‎Russian 100% • ‎Swedish 100% • ‎Thai 100% • ‎Ukrainian 100% • ‎Vietnamese 100% • ‎Chinese (China) 90% • ‎Simplified Chinese 100% • ‎Traditional Chinese 100%
Gnome-colors-gtk-edit.svg st01c.msg.jdiff


Рівень 1

Sanae

#0@34Я точно бачила десь тут дещо, схоже на зонд.

Seiran enters

???

#0@102Починаю негайний напад!

<Boss title>

Seiran

#0@144"Це Сейран. В мене контакт з агресивно налаштованим землянином."

Seiran

#0@152"Починаю зачистку."

Sanae

#0@160А? Ці вуха...Ти кролик?

Seiran

#0@168Ми - "Eagle Ravi", розвідний корпус Місячних кроликів.

♪ Кролик здійснив посадку

Seiran

#0@176Перешкоди буде знищено!

Seiran defeated

Seiran

#1@34І чому до мене не присилають підкріплення?

Seiran

#1@42Ось чому кажуть, що теперішні кролики - недисципліноване сміття!

Sanae

#1@50До речі, а чи бачила ти тут щось схоже на зонд...на металевого павука?

Seiran

#1@58Ти, мабуть, говориш про земні зонди. Вони вже повернулися до бази.

Seiran

#1@66Зажди, я не повинна тобі цього казати! Це секрет!

Sanae

#1@74Добре-добре. Тож, щодо секретів, може розкажеш мені де ця база?

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02c.msg.jdiff


Рівень 2

Sanae

#0@34То їхня база виявилася так близько до нас...

Ringo enters

???

#0@102Я чекала на тебе!

<Boss title>

Ringo

#0@144Я чула про тебе від Сейран. Вона сказала, що зустрілася з цікавою людиною...

Sanae

#0@152Маю тебе попередити, що це озеро під нашим контролем.

Sanae

#0@160Тож не поводься тут наче удома, добре?

Ringo

#0@168Ти хоч знаеш, хто ми такі?

♪ Вересневий гарбуз

Ringo

#0@176Ми - "Eagle Ravi", розвідний корпус Місячних кроликів.

Ringo

#0@184Ми не отримуємо наказів від брудних землян!

Ringo defeated

Ringo

#1@34Дуже непогано. В тебе чимало сили.

Sanae

#1@42Місячні кролики...

Sanae

#1@50Ви Ейентейські товарищі, так?

Ringo

#1@58Ми військові, і ми на службі. Нажаль, вони є нашими ворогами.

Sanae

#1@66Мм...То це означає...

Sanae

#1@74...що ви і мої вороги також?

Ringo

#1@82Ти ані друг, ані ворог.

Ringo

#1@90Хоча вас і очищають, ви працюєте дуже добре.

(переробити)

Ringo

#1@98...чи так лише здається. Це складно зрозуміти нам, незначним кроликам.

Sanae

#1@106Складно зрозуміти, так?...

Ringo

#1@114То що робитимеш?

Ringo

#1@122Якщо хочеш, можеш іти далі.

Ringo

#1@130А мені і тут подобається.

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03c.msg.jdiff


Рівень 3

Sanae

#0@34А, тепер я лечу через космос!

Doremy Sweet enters

???

#0@102Ох, невже.

<Boss title>

Doremy

#0@140Що ж то за кошмар тобі зараз сниться? Скуштую но я його...

Doremy

#0@148Чи це живе тіло!? Кошмар у плоті!?

Sanae

#0@156Я лише лечу у космосі за бажанням свого серця. Якщо це кошмар, що тоді ні?

Doremy

#0@164Буде недобре, якщо твоє тіло пошкодить космічний мусор.

Doremy

#0@172То поверни назад негайно, хоча б своє тіло.

Sanae

#0@180Ем...я не дуже розумію, що тут відбувається, але кролик сказав мені, що цей шлях веде до Місячної Столиці.

Doremy

#0@188Місячна Столиця... Ага, я розумію.

♪ Вічний весняний сон

Doremy

#0@196Гаразд. Я позбавлю тебе від цього лунатичного сну.

Doremy

#0@204Тепер засинай. Я напишу тобі твій власний Кайян.

Doremy Sweet defeated

Doremy

#1@34Я смачно насолодилася твоїм кошмаром.

Doremy

#1@42Але якщо ти все ще хочеш потрапити до Місячної Столиці,

Doremy

#1@50кошмар стане набагато гірше. І, напевно, підірве твій дух.

Doremy

#1@58Цей кошмар називається "Лунатичний сон".

(знайти іншу назву?)

Doremy

#1@66Зараз в тебе ще є можливість прокинуться і сказати "Що за незвичайний сон я бачила", або...

Doremy

#1@74Чи підеш ти далі, незважаючи на це?

Sanae

#1@82Я знаю це питання. І знаю відповідь на нього.

Sanae

#1@90Якщо я скажу "ні", питання не скінчаться, так?

Sanae

#1@98Отже я обираю "Так"! Я іду до Місячної Столиці!

Doremy

#1@106Добре... Тоді бажаю тобі солодких снів.

Sanae

#1@114Більш ніж 40 років тому пілотований зонд Аполлон-17 востаннє здійснив посадку на Місяць.

Sanae

#1@122Я не дам цьому шансу стати лише моїм сном!



Gnome-colors-gtk-edit.svg st04c.msg.jdiff


Рівень 4

Sanae

#0@34Отже, на Місяці існує розвинена цивілізація. NASA знало про неї, але приховувало.

Sanae

#0@42Про це є якась міська легенда.

Sanae

#0@50Але те, що можна побачити власними очима вже не можна назвати міською легендою.

Sagume Kishin enters

<Boss title>

Sagume

#0@152. . .

Sanae

#0@160Ти мешканка Місяця?

Sagume

#0@168. . .

Sanae

#0@176Вибачтееее. Геееееей.

Sagume

#0@184. . .

Sanae

#0@192Може, вона погано чує.

Sagume

#0@200...справа не в тому.

Sanae

#0@208Ти мене злякала!

Sagume

#0@216Я просто намагалась зрозуміти, що людині може бути потрібно на Місяці.

Sanae

#0@224Отже, мешканка Місяця.

Sanae

#0@232В мене є питання до вас.

Sagume

#0@240. . .

Sanae

#0@248Ти ігноруєш мене, чи що?

♪ Колесо фортуни робить поворот

Sagume

#0@256...це не так.

Sagume

#0@264Поки що нічого не вирішено, отже я ні за що не буду говорити!

Sagume Kishin defeated

Sanae

#1@34Нападати ось так без попередження — варварство!

Sagume

#1@42Вибач, що потрібно було так тебе випробувати.

Sagume

#1@50Я прийняла рішення.

Sagume

#1@58Ось тепер давай все обговоримо.

Sanae

#1@66Хм, що ви збираєтесь зробити з Генсокьо?

Sagume

#1@74Як бачиш, Місячна столиця заморожена.

Sagume

#1@82Це зроблено для запобігання нападу деякого ворога...

Sagume

#1@90Але нам нічого протиставити ворогу, що керує джерелом життя.

Sagume

#1@98Тому що мешканці Місяця заперечили життя та смерть...

Sanae

#1@106Угу, угу.

Sagume

#1@114І, оскільки лишати все замороженим теж не можна,

Sagume

#1@122для страхування, був розроблений План переносу столиці в Генсокьо.

Sanae

#1@130Перенос? Як це?

Sagume

#1@138Переїзд. Хоча ніхто нікуди не поїде.

Sanae

#1@146Хм, не дивно. Місячній столиці добряче дісталось.

Sanae

#1@154А Генсокьо прекрасне місце. Було б непогано, якщо б ви переїхали.

Sagume

#1@162Як це?.. Невже я прорахувалась?

Sagume

#1@170Я думала, тебе прислала пані Ягокоро.

Sanae

#1@178Емм, як би...

Sagume

#1@186Однак, вже пізно.

Sagume

#1@194Я — Сагуме. Та, чиї слова змінюють майбутнє світу.

Sagume

#1@202Щойно я це промовила, доля знову змінилася.

Sagume

#1@210Переносу столиці не відбудеться.

Sagume

#1@218У мене нема іншого вибору, окрім як довірити долю Місячної столиці тобі. Відступати нікуди.

Sagume

#1@226Хід подій вже повернутий. А тепер вирушай до ворожої фортеці, Моря Спокою!



Gnome-colors-gtk-edit.svg st05c.msg.jdiff


Рівень 5

Clownpiece enters

???

#2@50Ахахахаха! А ось це вже щось цікавеньке!

???

#2@180Нумо, феї! Давайте додамо швидкості!

???

#2@330Час божевіііііілля! Вітаю в шаленому світі!

Clownpiece exits

Sanae

#0@34Схоже, діючи як заманеться, я потрапила до небачаного місця!

Sanae

#0@42Як там було в нещодавній розмові...

Sanae

#0@50"Єдина, хто може врятувати Місячну столицю — це ти"

Sanae

#0@58Це нормально?

Sanae

#0@66Вони повністі розраховують на мене, чи як?

Clownpiece enters

???

#0@164Пройшла повз фей, освітлених моїм факелом?..

???

#0@172Непогано!

Sanae

#0@180Я не можу програти! Врятувати Місячну столицю — моя доля!

???

#0@188Ха-ха, ось як?

<Boss title>

Clownpiece

#0@196Я - пекельна фея, Клаунпіс!

Clownpiece

#0@204Місячні мешканці — вороги подруги хазяйки. Вороги подруги хазяйки — Вороги хазяйки

Clownpiece

#0@212Вороги хазяйки - мої вороги! Ніякої пощади!

Sanae

#0@220О, ні, я не з…

Clownpiece

#0@228На-а-адто пізно!

Clownpiece

#0@236Мені сказали робити все, що захочу з тими, хто прийде з Місячної столиці.

♪ Зоряно-смугастий клоун

Clownpiece

#0@244Ось бачиш, мій факел примушує божеволіти всіх, на кого падає його світло.

Clownpiece

#0@252А збожеволіти означає випустити свою справжню силу!

Clownpiece

#0@260Я зламаю тебе цією неймовірною силою!

Clownpiece defeated

Clownpiece

#1@34Кха-кха-кха.

Clownpiece

#1@42Ч-чому?

Clownpiece

#1@50Ми, феї - втілення самого життя. И поки ми заправляемо цим місцем...

Clownpiece

#1@58Місячні мешканці і кроку сюди не можуть зробити. Так мені сказали.

Sanae

#1@66Сказала же, я не...

Clownpiece

#1@74Ти... не... Отже, ви землянка?!

Sanae

#1@82Так. Я людина с Землі.

Clownpiece

#1@90Що землянин тут робить?.. Нам ничого про це не казали.

Sanae

#1@98Так. Я і сама дивуюсь

Sanae

#1@106Це виглядає як місячна поверхня, але...

Sanae

#1@114Звідки взялася атмосфера та інше?

Sanae

#1@122Інакше як би розповсюджувались звуки?

Clownpiece

#1@130Ммм... Не дуже розумію, про що ти говориш.

Sanae

#1@138Це дійсно Місяць, чи я ще сплю?

Sanae

#1@146Чи то феї якось впливають?

Sanae

#1@154А, саме так! Феї - втілення сил природи, отже...

Sanae

#1@162Атмосфера існує завдяки феям?

Clownpiece

#1@170Ще раз, навіщо ти сюди прийшла?

Sanae

#1@178Ця "Сагуме" сказала мені, що я тут, щоб врятувати Місячну столицю!

Clownpiece

#1@186Ну а мені сказали, що вороги - місячні мешканці, а ось щодо землян...

Clownpiece

#1@194Я зовсім заплуталась і вже втомилась.

Clownpiece

#1@202Піду посплю. Відпустиш мене?

Sanae

#1@210Якщо феї створюють атмосферу, то я досі жива завдяки феям...

Sanae

#1@218Тобі не можна спати! Я помру, якщо ти заснеш!

Clownpiece

#1@226Відведу тебе до тієї подруги хазяйки, змилуйся...

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06c.msg.jdiff


Рівень 6

При грі в режимі бездоганності (чи в класичному без смертей)

Junko enters

???

#0@214Які б міри я не приймала у відповідь, ти їх долаєш.

???

#0@222Який жаль. Мій запеклий ворог був на відстані простягнутої руки.

Sanae

#0@260Ти та, що вторглася в Місячну столицю?! Готуйся до бою!

???

#0@268В тобі немає скверни.

???

#0@276Я визнаю поразку.

Sanae

#0@284А, еее?

???

#0@292Я ані миті не гадала, що вони могли відправити на Місяць землянина.

???

#0@300Я прорахувалась. Результат бою вирішений...

Sanae

#0@308Як... що... чому...

Sanae

#0@316Гей! Що це все означає? Спочатку, хто ти така?

<Boss title>

Junko

#0@324Мене звуть Дзюнко.

Junko

#0@332Мудрий дух, ворожий до місячних мешканців.

Junko

#0@340Отже, давай вже скінчимо з цією битвою?

Sanae

#0@348Я відчуваю якусь невимовлену злість.

Sanae

#0@356Чого ти вважаєш, що я вже перемогла?

Junko

#0@364Мій план провалився, коли сюди прийшла неушкоджена людина.

Sanae

#0@372Якось непереконливо.

Junko

#0@380Ти недооцінюєш себе, людино.

Junko

#0@388Врешті решт, навіть екіпаж Аполлона-11 був весь поранений.

Sanae

#0@396Е? Розповіси докладніше.

Junko

#0@404Ти в будь-якому випадку переможеш.

Junko

#0@412Так передбачено в сценарії чиєюсь рукою.

♪ Чисті фурії ~ Там, де серце

Junko

#0@420Але ця перемога буде переслідувати тебе в кошмарах.

Junko

#0@428Тільки рафінована ненависть дозволяє мені жити з нею під одним небом.

Junko

#0@436Ця ненависть, що ніколи не проллється на неї, не залишає мені нічого, окрім мук!

Junko

#0@444Натомість, я зірвусь на тобі, щоб передбачена перемога далася тобі дорогою ціною.

Junko defeated

При грі в класичному режимі (зі смертями)

Junko enters

???

#1@214Які б міри я не приймала у відповідь, ти їх долаєш.

???

#1@222Але схоже, твій дурний план провалився.

Sanae

#1@260Ти та, що вторглася в Місячну столицю?! Готуйся до бою!

???

#1@268Так, безглуздо було б вважати, що ти можеш змагатися зі мною.

???

#1@276Місячні мешканці втекли в сни і прислали землянина.

???

#1@284Це був ризиковий план, але, гадаю, я їх переоцінила.

Sanae

#1@292Що це означає?

???

#1@300Перемога людини, спокутої скверною смерті, цілком немислима.

<Boss title>

Junko

#1@308Мене звуть Дзюнко.

Junko

#1@316Якщо я використаю свою силу очищення, твоя смерть неминуча.

Junko

#1@324Скільки помилок ди зробила на своєму шляху сюди?

Sanae

#1@332"Помилки" - це влучення по мені?

Sanae

#1@340Якщо так, тоді...

Junko

#1@348Вони незліченні.

Sanae

#1@356Нехай так, але це ж нормально - іноді ловити кулі (・・) . Я лише людина.

♪ Чисті фурії ~ Там, де серце

Junko

#1@364Мешканці Місяця також зробили жахливу помилку.

Junko

#1@372Цей землянин виявився набагато слабкішим, ніж вони всі гадали.

Junko

#1@380Як мені набрид цей застій в війні з місячним народом.

Junko

#1@388Чан’е, мій запеклий ворог. Ти дивишся? Побач дурний план місячних мешканців та цієї нечистої людини!

Junko defeated