Th155/Reisen's Scenario

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Th155/Reisen's Scenario and the translation is 97% complete.

Other languages:German 100% • ‎English 100% • ‎Google Translate English 97% • ‎English (official translation) 100% • ‎Spanish 100% • ‎French 100% • ‎Indonesian 2% • ‎Japanese 100% • ‎Korean 100% • ‎Polish 100% • ‎Thai 100% • ‎Vietnamese 99% • ‎Simplified Chinese 95%

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/udonge/stage1.pl.jdiff


<main_1>

Udonge

...... Wavelength is not good

Udonge

Tonight's moon It is emitting more crazy light

Udonge

On such a day Bad things will happen

Reimu

After all it is you?

Reimu

Mad cow rabbit in bamboo grove I heard that they are struggling

Udonge

Gee Premonition premonition

Reimu

If you say insanity you are you

Udonge

Yes yes I do not mean to have been rampaged

Reimu

Is that so? You, something different from usual?

Udonge

I see

Udonge

A shimmer is a shrine maiden, well understood

Udonge

I am a dream world Suzen, Udongein Inaba

Udonge

It is different from Suzune which you know It is another Suzunen!

Reimu

That boring joke ...... It may be usual Suzune

Udonge

Whether it is a joke, try to win?

<lose>

Reimu

I heard that it was a strange Suzen

<win>

Reimu

Combination with ruler of dream

I can not believe I'm partying.

why……

Doremy

Here is Suzunen

In Suzupen you know

There is none

Doremy

Really from a dream world It's Suzune that came out

Reimu

Hmm. I do not know the meaning at all though

Reimu

The thing that you came out Is not it full

Doremy

Full possession has side effects

Doremy

Auto corrected to: ということです あなたも気に留めておいて

about it

You should keep it in mind

Udonge

Did you mean: ふっふっふ、初めてのゲンの世界よ 何が待ち受けているのか楽しみね

Fluff, you are the first world of my life

I'm looking forward to what is waiting

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/udonge/stage2.pl.jdiff


<main_1>

Udonge

Get out!

Hijiri

Oh, the moon rabbit

Hijiri

From that point on things like urban legendary accident I surveyed and survey results came out

Hijiri

A person who seems to be a stranger who caused an accident I heard the rumor that I saw him

Hijiri

That was indeed a citizen of the moon

The relationship between Eien Tatei and urban legendary accident

It has become obvious

Hijiri

What do you think about that?

Udonge

I do not care such a story

Hijiri

Yes?

Udonge

With subconscious mind I will give you It seems to be irritated

Udonge

Did you mean: このイラつきは戦わないと 貼れないわ

I have to fight this irritated

It will not be fine.

Hijiri

What's wrong? Do you want to have a full possession fight?

Udonge

Full possession I am grateful for that.

Udonge

Without it I will be in the present world I could not come out

Hijiri

Conversation is not established

Somehow with people of another world

Like a conversation

Doremy

Your name

Here is the dream world of Suzumen

It is not Suzune who you know

Hijiri

Did you mean: 愛羅、完全憑依してたのね あなたは誰かしら?

Oh, you took full possession

Who are you?

Doremy

I am a Dremy Suite

It is the ruler of the world of dreams

Afterwards every other day

Udonge

Now it's good

The current world of usual times, I can not say usually

I will let you say things!

Udonge

Hypocritical scythe!

To the habit that came out later

Seeing from the top!

Udonge

Always keep that calm face I'll strain madness!

<lose>

Hijiri

What was that ... ....

<win>

Udonge

Alright, it was refreshing. It was fun.

Hijiri

Wonder why Moyamoya Like a strange thing told you before fighting

Doremy

Inhabitants of the dream world It is rich in susceptibility

Doremy

What I usually think is what many times It may be amplified and expressed

Hijiri

You usually think

Udonge

Well, next time he is!

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/udonge/stage3.pl.jdiff


<main_1>

Miko

I see

Those who come to challenge fair and square

I can not treat it as evil

Udonge

From above it is my eyes It is not good

Udonge

To the extent we are prostrate I have not been active in anything

Miko

What?

You got to say it.

I'm a weak moon rabbit

Udonge

I'm just telling the facts

Miko

Just being Odoro I thought but it seems I got a peek

Miko

Let me also tell the truth.

As a result of the investigation, the city legendary incident

Mastermind turned out

Miko

Did you mean: 幻想郷が月の都のくだらない騒乱に 巻き込まれたんだな

Gensokyo is a downtrover of the city of the moon

You got involved

Miko

However, now the city legendary incident

Misused fully possessive incident is

Be a threat

Miko

Topics will be more distant than the war Familiar misunderstandings

Miko

A rude tale to the moon rabbit Maybe

Udonge

Such a story does not matter!

Udonge

I just turned you over

I just want to do it.

To eliminate irritation!

Doremy

Please do not receive it truly

Miko

Hmm? Who are you?

Doremy

I am a Dremy Suite

It is the ruler of the world of dreams

Afterwards every other day

Doremy

Here is Suzunen It is Suzune of the world of dreams

Miko

What is it, Suzuken in the world of dreams? What are you saying?

Doremy

Inhabitants of the dream world I am emotional and honest

Udonge

Annoying

Udonge

I'm a wicked born guy. I will fight quickly!

Udonge

This Gensokyo if you disappear

They are just rejoicing

I am a hero of justice!

Miko

To those who distract humanity It seems to be possessed

Miko

Alright, let me wake up!

<lose>

Miko

It does not mean that crazy rabbits go crazy

<win>

Udonge

Oh, I got it clean. It is perfect for waking up with this

Miko

The story of Suzenseu in the world of dreams Is it true?

Udonge

that's right

In the current world you want to do

It feels good

Miko

Here is the truth of full possession

I am busy chasing you

I can not go out with your slogans.

Doremy

Its full possession ... ...

Doremy

That will affect the dream world It is giving

Miko

I see Speak

Doremy

While fully possessed Partners hide in the world of dreams

Doremy

The influence of the dream of the influence I will be kicked out of my house

Doremy

Suzunen in front of that is one of them

Miko

How a dream even in the world What is the influence ... ...

Miko

If that is true

As soon as possible complete hidden abnormality

I have to solve it.

Stage 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/event/script/udonge/stage4.pl.jdiff


<main_1>

Doremy

Time limit It's time to return to the world of dreams

Udonge

Er, it's still raging enough

Doremy

To prevent runaway It is also important to diverge now

Doremy

Staying in the current world

Even if it gets too long

I lose the balance

Udonge

Is it only good for only one race? Because it is the current point of view

Doremy

Well Although danger is dangerous ... ...

Doremy

When you are watching you It seems to be having trouble ... ...

Doremy

Did you mean: わかりました 次を最後の一戦とします

I understand

We will take next as the last match

Udonge

You did it! I know the story

Mokou

I found you. You are a strange Suzupen with rumors

Udonge

Just right

The last opponent is you, immortality

Definitely!

Udonge

Come on, it's a game!

Mokou

I'm glad

From Suzen-chan

I do not want to challenge the game

Udonge

Hehe he Dissatisfied had gathered from before

Udonge

I will restore the quiet molecules like you Being left in the bamboo grove!

Mokou

When I think about it, I will switch to Reimu

I fought you

It was the beginning of full possession incident

Mokou

To be mistaken for that time You grew up.

Mokou

I am familiar with full possession

It has become many times stronger from that

How about you?

Mokou

Is not only the mouth good with its strength Let's actually show it!

<lose>

Mokou

Was it only mouth?

<demo_1>

Mokou

Udonge

Mokou

Mokou

<win>
[[Category:MediaWiki:Cat story/en-google]][[Category:MediaWiki:Cat lang/en-google]]