Did you mean: Th155/Sumireko Scenario Th155/Sumireko's Scenario
Stage 1
data/event/script/usami/stage1.pl.jdiff
|
⧼main_1⧽ | |
---|---|
Usami |
Oh? I fell asleep as usual Is this all together? |
Reimu |
It is not Ruko This By the way it is unusual to see you |
Usami |
Oh Raymuch Things that you have This is Gensokyo, is not it |
Reimu |
Can you see it in Gensokyo? |
Usami |
? |
Reimu |
You are Riko of present Not human beings to stay here |
Reimu |
Wake up! |
⧼lose⧽ | |
Reimu |
There is no outside world or Gensokyo here |
⧼win⧽ | |
Reimu |
Haha, you got lost It looks like it got it |
Usami |
Something strange lame Today in Kourindou I'd like to go |
Reimu |
Did you mean: ここから抜け出すには もう一人の菫子を探すことね How can I escape from here Looking for another one, Ruko |
Stage 2
data/event/script/usami/stage2.pl.jdiff
|
⧼main_1⧽ | |
---|---|
Usami |
Funny, in a place you know I can not move |
Usami |
From this eerie world I can not get out any way |
Marisa |
You're lost. |
Usami |
Oh, Marisatchee! |
Usami |
I was saved. I can not get out of here. |
Marisa |
Heh heh, you can not get out |
Marisa |
It is such a freedom world! |
Usami |
Huh? What the hell! |
⧼lose⧽ | |
Marisa |
By the possession of full possession The time to be free is decreasing. |
⧼win⧽ | |
Usami |
Did you mean: 違う! あなたはマリサじゃない! Wrong! You are not Marisa! |
Marisa |
Aha I am Marisa. no doubt |
Usami |
The lame which was just before was also strange |
Usami |
Did you mean: 見た目はそのままなのに 中身が入れ替わっているみたい It looks as it is It seems that the contents are exchanged only |
Usami |
Perhaps I am in a strange world Did you get lost? I wonder if it is a parallel world! |
Marisa |
Is my intuition good or bad? |
Marisa |
This is a dream world You are sleeping. |
Stage 3
data/event/script/usami/stage3.pl.jdiff
|
⧼main_1⧽ | |
---|---|
Usami |
Is this the dream world? |
Usami |
My dream world is Is not it Gensokyo? |
Doremy |
Let me explain |
Usami |
Wow, something came out |
Usami |
Did you mean: ってあれ? 貴方は何処かで見たような What? You seem to have seen somewhere |
Doremy |
From a little while ago I fully possess you |
Doremy |
Like Roo and Zhuzi If the present human beings get drowned in the world of dreams Everyone tends to lose me |
Doremy |
I hope that you will not I took full possession and watched it |
Usami |
Full possession ... ...? What that |
Doremy |
Full possession is the spirit, the whole body It is an act of taking over |
Usami |
I mean, are you possessing me? You are? |
Doremy |
That's right |
Usami |
no no, no! Get out of my body right now! |
⧼lose⧽ | |
Doremy |
Now We must stop the runaway of the dream residents |
⧼win⧽ | |
Doremy |
Even if you defeat me Nothing will change |
Usami |
You are |
Doremy |
I am a Dremy Suite It is the ruler of a dream |
Usami |
It is a ruler of a dream ... ....? Is it true that the world of dreams |
Doremy |
Every time you dream I was visiting Gensokyo |
Doremy |
Since it is usual Cast out you in the dream world The current you were taking over |
Doremy |
In the world of dreams you It is an irregular existence |
Usami |
Well I do not understand well. I wonder what kind of situation I am |
Doremy |
You in the world of dreams continued to be oppressed It is runaway. |
Doremy |
She goes to the present world You are rampant instead of you |
Doremy |
Minutes suppressed so far I guess it's flashy loud |
Doremy |
Did you mean: その間、貴方は夢の世界から 出ることはできないでしょう Meanwhile, you are from a world of dreams You can not go out |
Usami |
I can not get out of my dream world It is troubling. |
Usami |
Is there no way to do something? |
Doremy |
To you in the world of dreams Thinking about what I've been doing I should endure this much |
Doremy |
Of course, there is no way to do anything |
Doremy |
Yeah? It disappeared. |
Doremy |
That's strange. I wonder what happened to her in a dream |
Doremy |
Well, I will continue to follow you Let me be fully haunted Let's keep tracking |
Stage 4
data/event/script/usami/stage4.pl.jdiff
|
⧼main_1⧽ | |
---|---|
Usami |
Welcome back Like someone grabbed it |
Doremy |
This is the current world From a dream compulsorily You seem to have been pulled out |
Usami |
Huh? Usual Gensokyo? No way. |
Yukari |
Hello |
Usami |
Good evening You? |
Yukari |
I am Yakumo Yakumo A helping hand for you I came to take you for a long time |
Usami |
From the wonder world You took me out I was saved, thanks. |
Doremy |
I am in trouble. I can not interfere with my dream world without permission It is a rule violation |
Yukari |
Oh, dream residents rampage in Gensokyo Is not it a rule violation? |
Yukari |
A dream world's Roko Even though I was rampaging up here |
Yukari |
I hope this violent To send it back to the outside world I took it out of my dream world |
Usami |
Yeah? In the outside world? Although I came back to Gensokyo |
Yukari |
Do not ask questions! Go ahead and disappear! |
⧼lose⧽ | |
Yukari |
If you are a dream-world symbol I sent it back to the outside world |
⧼win⧽ | |
Doremy |
Whatever the reason Interfere with the dream world I am in trouble. |
Doremy |
The runaway of the dream of Riko also Omoto is caused by the current inhabitant |
Doremy |
I will handle that Is not it before? |
Yukari |
Huh? that is What do you mean? |
Doremy |
The runaway of dream residents It is the cause of a complete possession incident |
Doremy |
Unless you solve it Dream world to the present world It will continue to have an impact |
Yukari |
Tell me more about that story |
Doremy |
While fully haunted Drive the master's dream Slave will stay in the world of dreams |
Doremy |
The dweller of the dream that was kicked out It is a runaway in the present world |
Yukari |
Such side-effects on full possession ... .... It was a great learning experience. {{tt|side=0|char=doremy|tl=However, the situation of Riko |
Doremy |
Not only a complete possession incident A certain urban legend also affected It seems to be |
Doremy |
It is just fine. Ruko of the dream world Do you know where you are? |
Yukari |
in that case…… |
Stage 5
data/event/script/usami/stage5.pl.jdiff
|
⧼main_1⧽ | |
---|---|
Usami |
That, in the real world I came back |
Usami |
My body is sleeping at home now. It is supposed to be What will happen to this? |
Doremy |
In boundary youkai's work You as a dream world too You seem to be here as well |
Doremy |
Caught In this way the dream and the present interval It will be ambiguous. |
Usami |
Oh, I? |
Usami2 |
Oh, it's me! What do you mean? |
Usami |
Huh? It's a fake! |
Usami2 |
Huh? I am Ruko. You are a fake, are not you? |
Doremy |
Riko in front of you It should be a dweller of a dream ... ... But why…… |
Usami3 |
Do not be silly! Master and you too Both of them are fake! |
Doremy |
How come Ryuko to Riko Are you fully possessed? |
Usami |
What? Do you have two counterfeit items? |
Usami3 |
Did you mean: 偽物達がピーピーうるさい! 本物なら最強の超能力者のはずよ Fakes are picky noisy! If you are genuine, you should be the strongest ESP |
Usami2 |
Do not make fun of the fake! Because the one who fought and won is real! |
Usami |
Why is it supposed to be like this I can not afford to lose the real thing! Come collectively! |
⧼lose⧽ | |
Usami2 |
I am the real erotic child. |
⧼demo_1⧽ | |
Usami |
|
Usami2 |
|
Usami3 |
|
Usami |
|
Usami |
|
Usami2 |
|
⧼win⧽ |