TH19: Enredo de Ran Yakumo

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th19/Ran's Scenario and the translation is 99% complete.
Outdated translations are marked like this.

Esta é uma tradução em português brasileiro adaptada e baseada na tradução em inglês. Está aberta a revisões e possíveis alterações. Autora: TsukitoIzayoi.

Licenciada por CC-BY-SA 4.0, disponível em https://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_wiki:Copyright

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl03st.msg.jdiff

Versus Anyone

Message #1
  • Ran wins

Ran

#1@34Que ideia ridícula, tentar me derrotar!

(ruby: 136,16,おこ)
  • Ran loses

Ran

#2@34Que frustrante.

Versus Sanae Kochiya

Message #1

<Boss title>

Ran

#3@4É exatamente como a Srta. Yukari disse... os fantasmas estão agindo de forma esquisita.

Ran

#3@12Se isso foi causado por liberar os territórios...

Ran

#3@20Então talvez seja uma coisa boa?

Ran

#3@28É... vou relatar algo do tipo.

Sanae

#3@132Ah, uma youkai animal.

Sanae Kochiya enters

<Boss title>

Sanae

#3@160O que uma youkai animal faz na vila?

Ran

#3@168Ah, você também está investigando? Achei que o santuário Moriya só assistiria.

Sanae

#3@176Tem vários youkai animais estranhos aparecendo por aqui, então precisei dar uma olhada.

Sanae

#3@184Inclusive, um youkai animal como você está investigando também?

Ran

#3@192Bem... acho que você poderia 'chamar' isso de investigação.

Sanae

#3@200Ah, é mesmo...

Sanae

#3@208A Srta. Kanako me disse para tratar todos os youkai animais como inimigos.

Ran

#3@216Hahahah, é uma boa linha de raciocínio. E uma boa forma de cavar a própria cova também!

<Boss title>

Sanae Kochiya defeated
  • Ran wins

Ran

#4@34Animais youkai...

Parando pra pensar, o número de espíritos animais

está fora do comum.

Ran

#4@42Então uma youkai animal apareceu no Santuário Moriya? É melhor eu dar uma olhada.

  • Ran loses

Sanae

#5@34Parece que eu vou ter que ficar domando feras youkai uma por uma...

Versus Tsukasa Kudamaki

Message #1

<Boss title>

Ran

#6@4Parece não ter diferença no número de espíritos espalhados em Gensokyo.

Ran

#6@12Significa que não é um incidente causado para benefício próprio.

Ran

#6@20Queria dizer que é só um fenômeno natural, mas...

Tsukasa

#6@124Ora, ora.

Tsukasa Kudamaki enters

<Boss title>

Tsukasa

#6@152Você não é a raposa que não consegue esconder a cauda?

Ran

#6@160Hã? Você é uma raposa de tubo?

(ruby: 51,6,げせんなきつね?)

Ran

#6@168O que você está fazendo no Santuário Moriya?

Tsukasa

#6@176Sanae me disse que estava ocupada, então estou tomando conta daqui.

Ran

#6@184Tomando conta...? Não parece ser isso, julgando pela forma que a Sanae falou.

Ran

#6@192Bem, é melhor não acreditar nas palavras de uma raposa de tubo.

Tsukasa

#6@200Ah, mas que droga. Mesmo a Sanae querida tendo me pedido.

Tsukasa

#6@208"Mande embora todos os visitantes suspeitos", ela disse.

<Boss title>

Tsukasa Kudamaki defeated
  • Ran wins

Tsukasa

#7@34Ugh...

Ran

#7@42Hmm, não tem nada legal em duas raposas alfinetando uma a outra.

Ran

#7@50Eu preferia ouvir a opinião de uma raposa bem-informada e inteligente em algo.

(ruby: 101,10,あなた)

Ran

#7@58Se você tentasse ganhar alguma coisa desse incidente, onde você se esconderia?

Tsukasa

#7@66Oooh, você acha mesmo que não estou mentindo?

Ran

#7@74Ora, o que você acha?

Ran

#7@82Não me importa se é verdade ou não. Mas você não acha valioso conseguir informações?

Tsukasa

#7@90Hahahah, então você "é" uma raposa mesmo...

  • Ran loses

Tsukasa

#8@34Eu percebi na hora que te olhei. Ficar em Gensokyo não vai ser nem um pouco bom pra mim.

Versus Rin Kaenbyou

Message #1

<Boss title>

Ran

#9@4Entendo... se você se escondesse no fundo

da superfície terrestre, você poderia fazer qualquer coisa,

não?

Ran

#9@12E adivinhe só? Há espíritos animais semelhantes no submundo também.

Ran

#9@20Como esperado de uma raposa de tubo. Você entende bem o mundo criminal.

Rin

#9@124Uau! Você me assustou.

Rin Kaenbyou enters

<Boss title>

Rin

#9@152Achei que era alguém que eu não conhecia. Não esperava ser uma raposa de nove caudas.

Ran

#9@160Ah, é a Orin?

Ran

#9@168Eu sempre te vejo brincando com minha preciosa Chen. Eu sou grata por isso.

Rin

#9@176Ora, não precisa agradecer.

Ran

#9@184Por sua causa, minha antes-fofinha Chen agora encontra cadáveres por diversão.

Rin

#9@192Nyahahaha! então todo o treinamento dela valeu a pena!

Rin

#9@200Então, você precisa de algo?

Ran

#9@208Você sabe algo sobre o incidente acontecendo na superfície?

<Boss title>

Rin

#9@216Incidente...

Ah, é sobre o Festival da Grande Libertação

Fantasmagórica?

Rin

#9@224Essa foi a melhor coisa que poderia acontecer! O cheiro da morte estava em todos os lugares!

Rin

#9@232Nunca achei que haveria um evento tão chiquérrimo na superfície.

Rin

#9@240Quem o organizou? Poderia ser ela, que vive contigo?

Ran

#9@248Ah, sinto muito....

Acho que você não entenderia bem sobre o que

estou falando.

Rin Kaenbyou defeated
  • Ran wins

Rin

#10@34Aproveitando-se do Festival da Grande Libertação

Fantasmagórica na superfície? Mais espíritos animais apareceram no submundo

também.

Ran

#10@42É, pelo visto tem vários.

Rin

#10@50Mas, mesmo sendo o mesmo tipo de espírito, suas origens são diferentes.

Ran

#10@58É mesmo...?

Rin

#10@66Os espíritos aqui no Inferno parecem estar saindo mais e mais das profundezas.

Rin

#10@74Eles são cascas vazias de espíritos vingativos, cujas razões desapareceram...

Rin

#10@82Você consegue entender esse sentimento de insatisfação e vazio?

  • Ran loses

Rin

#11@34Aproveitando-se do Festival da Grande Libertação

Fantasmagórica na superfície? Mais espíritos animais apareceram no submundo

também.

Versus Suika Ibuki

Message #1

<Boss title>

Ran

#12@4Do fundo da Terra, é? Bem, consigo notar alguns espíritos fora do comum.

Ran

#12@12Poderia essa ser a passagem ao Gêiser Central do Submundo?

Ran

#12@20O que há lá embaixo...?

Suika

#12@124Hã? Quem diachos é você?

Suika Ibuki enters

<Boss title>

Suika

#12@152Você não é a shikigami da casa da Yukari? O que te traz aqui?

Ran

#12@160Hã?! Por que você está aqui, Srta. Suika?

Suika

#12@168...entendi, então a Yukari está agindo também?

Suika

#12@176É esperto da sua parte de colocar os pés no Antigo Inferno, mas...

Ran

#12@184Há algo lá encima?

Suika

#12@192Uma maldição dorme aqui, e, cansada dela, a vida orgânica descansa.

Suika

#12@200Se seu objetivo é investigar essa anomalia, então esse pode ser um grande desvio.

<Boss title>

Suika

#12@208Mas se você quer mesmo ir às profundezas da Terra, não sou eu quem irá te impedir.

Ran

#12@216Ah, essa sensação... Vou precisar ir mesmo, não?

Suika Ibuki defeated
  • Ran wins

Suika

#13@34Olha... não é como se você tivesse escolha.

Suika

#13@42Se você quer ir tão longe assim, vá em frente, aos poços mais profundos da Terra!

Ran

#13@50Você está tentando me forçar a ir, não? Mesmo eu não querendo...

Ran

#13@58Me pergunto o que espera por mim lá em cima...

Suika

#13@66Ah, inclusive, tenho um conselho.

Suika

#13@74Tome cuidado com armadilhas. Principalmente as bem escondidas.

Ran

#13@82Hã??

  • Ran loses

Suika

#14@34Se você dormir em um lugar assim, você vai se queimar.

Versus Chiyari Tenkajin

Message #1

<Boss title>

Ran

#15@4Uou, isso não é como eu esperava!

Ran

#15@12Esse fedor de sangue podre... Esse lugar, ao todo, é uma armadilha?

Ran

#15@20Tem realmente alguém em um lugar desse jeito?

Chiyari

#15@124Hã?! Uma raposa?

Chiyari Tenkajin enters

Chiyari

#15@152Pra um animal ter vindo aqui... você 'tá tão entediada assim?

Chiyari

#15@160Ou você é amiga da Toutetsu?

Ran

#15@168Então realmente tinha alguém... Não acredito.

<Boss title>

Chiyari

#15@176Eu me chamo Chiyari Tenkajin. E você?

Ran

#15@184Ah, sou Ran Yakumo.

Estou aqui para investigar um incidente

acontecendo na superfície.

<Boss title>

Chiyari

#15@192Investigando um incidente? Ah! É aquilo que a Toutetsu anda fazendo?

Chiyari

#15@200Essa guerrinha idiota não me interessa nem um pouco.

Chiyari

#15@208A Toutetsu vai ganhar de qualquer jeito. Mas que saco.

Ran

#15@216O que você disse? O incidente é obra da Toutetsu?!

Chiyari

#15@224Bem, ela não está aqui agora.

Chiyari

#15@232Então se você quer achar ela, é melhor você cair fora e olhar em outro lugar.

Chiyari

#15@240Pro seu azar, você vai precisar de sangue, suor

e lágrimas para sair daqui viva! (Mas, majoritariamente,

sangue).

Chiyari Tenkajin defeated
  • Ran wins

Chiyari

#16@34Você me pegou!

Você não é melhor que a Toutetsu, mas

ainda me diverti.

(ruby: 5,10,あいつ)

Ran

#16@42Onde ela está?

Ran

#16@50Todos acharam que ela faria algo ruim.

Mas, por algum motivo, ela está escondida

em Gensokyo.

Ran

#16@58Mas no fim, ela CAUSOU algo ruim.

Chiyari

#16@66Eu não faço a mínima ideia de onde ela foi parar.

(ruby: 5,10,あいつ)

Chiyari

#16@74Mas deve ser aquele lugar, né?

Ran

#16@82Aquele lugar...

  • Ran loses

Chiyari

#17@34Entendi, entendi. Agora tem sangue animal também... isso 'tá melhorando bastante.

Versus Yuuma Toutetsu

Message #1

<Boss title>

Ran

#18@4...O Reino Animal, é?

Ran

#18@12Me pergunto quando esse lugar virou uma cidade assim.

Ran

#18@20Aqui tinha um cheiro podre quando eu estava aqui. Era um inferno selvagem.

Yuuma

#18@124Quanto tempo.

Yuuma Toutetsu enters

<Boss title>

Yuuma

#18@152Ran... ou agora é Ran Yakumo?

Ran

#18@160Quanto tempo mesmo. Agora você é a cabeça da Aliança Gouyoku, Yuuma Toutetsu?

(ruby: 4,9,とうてつゆうま)

Ran

#18@168Imprudente como sempre.

O que está tentando fazer, fazendo uma bagunça

na superfície?

Yuuma

#18@176Quem, eu? Fazendo uma bagunça da superfície?

Yuuma

#18@184Não seja tola. A superfície se bagunçou.

Yuuma

#18@192De tudo isso, sou eu quem está tentando resolver as coisas.

Yuuma

#18@200Transformando a superfície a selva da Aliança Gouyoku!

Ran

#18@208Isso é exatamente o que o instigador diria.

Ran

#18@216Agora tudo faz sentido.

Ran

#18@224Fiquei tão enjoada da ideologia das bestas que deixei esse lugar e nunca mais voltei.

Yuuma

#18@232Mas agora você é ajudante da líder de Gensokyo?

Yuuma

#18@240Somos farinha do mesmo saco, eu e você.

Ran

#18@248Hmph, que cruel dizer isso. Não misture nós raposas com esse tipo de gente.

Yuuma

#18@256Ah, er, foi mal por isso.

Ran

#18@264Alguma hora, não vai ter mais necessidade de reportar isso à Srta. Yukari.

Ran

#18@272Porque suas ambições pararão aqui!

<Boss title>

Yuuma

#18@280Keh heh.

Yuuma

#18@288Enquanto você andava por águas mornas, eu assava em um forno incandescente.

Yuuma

#18@296Essa luta acabou antes mesmo de começar!

Yuuma

#18@304Feras devem viver sob a lei de feras!

Yuuma Toutetsu defeated
  • Ran wins
  • Ran loses

Yuuma

#20@34Que miserável... ver uma antiga amiga ficar tão sensível.