Touhou Patch központ:Zenecímek listája

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Touhou Patch Center:List of music themes and the translation is 98% complete.
Outdated translations are marked like this.

Áttenkintés

A Touhou sorozat összesen 811 különböző zeneszámot tartalmaz, 858 -t ha a feldolgozásokat is beleszámítjuk. Ez az oldal ezeknek a teljes listája az eredeti japán címeikkel, a magyar fordításukal és többek között, hogy mi minek a feldolgozása. Plusz linkekkel a zenekommentárokhoz.

A fordítások szerkeszthetőek a zene adatbázison keresztül. Ha olyan nylevre szeretnéd fordítani őket, aminek még nincs Zeneímek listája oldala, egyszerűen nyiss neki egy fordítást erről az oldalról.

Adatok

Ez az adatbázis azért készült, hogy legyen egy központosított forrása az adatoknak, és ami legfontosabb, az örökké változó fordításoknak, függetlenül attól, hogy milyen projejkthez kellenek. Emiatt zene CD-k témái is szerepelnek benne és olyan játékoké is, amik nem kompatibilisek a THpatch-csel.

Az adatokat a JSOn formátumból lehet kinyerni at the following URLs:

Több információért olvasd el az API dokumentációt.

Különbség a másolatok és a feldolgozások között

Ez az oldal feljegyez minden zenét minden zeneszobából és CD-ből. Extra témák, amik megjelennek a játékok zene CD-in játékban megjelent zenének számítanak.

  • A másolatok egy téma olyan ismételt megjelenése, amit nem, vagy csak minimális mennyiségben módosítottak.
  • A feldolgozások viszont sokban különböznek az eredetitől és új zenei motívumokat adnak hozzá. Emiatt különálló témáknak számítanak.

Ezt a megkülönbzötetést eredetileg a rajongó feldolgozások tisztább és hatékonyabb rendszerezéséért jött létre (lásd Központosított nyugati Touhou feldolgozási közösség létrehozása egy központosított adatbázison keresztül, 9. oldal)

A fő sorozat

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th_main テーマ・オブ・イースタンストーリー Theme of Eastern Story

PC-98

[Szerkesztés]

Icon th01.png Highly Responsive to Prayers

(th01)

A 12. és 13. témák két különböző címmel léteznek. az eredeti a Highly Responsive to Prayers zene tesztben szerepel, és az új címát használják az újabb változataiknál (pl.: a Mystic Square zeneszobájában és Akyu érintetlen zeneműiben). Ebből azt akövetkeztetést vontuk le, hogy ZUN utólag átnevezte őket és az újabb címek a helyesek. Így azokat hozzáadtuk a játékbeli sorrendhez és megőriztük a régieket a 12a és 13a alatt.

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th01_01 A Sacred Lot A Sacred Lot
th01_02 永遠の巫女 Az örökkévaló szentélylány
th01_03 The Positive and Negative The Positive and Negative
th01_04 Highly Responsive to Prayers Highly Responsive to Prayers
th01_05 東方怪奇談 Különös keleti mese
th01_06 天使伝説 Az angyal legenda
th01_07 Oriental Magician Oriental Magician
th01_08 破邪の小太刀 A gonoszűző penge
th01_09 魔鏡 Varázstükör
th01_10 the Legend of KAGE the Legend of KAGE
th01_11 いざ、倒れ逝くその時まで Most pedig, amíg meg nem halsz
th01_12 Civilization of Magic Civilization of Magic
th01_12a 死なばもろとも Együtt halunk meg
th01_13 星幽天使 Egy távoli csillag angyala
th01_13a 星幽剣士 Egy távoli csillag kardforgatója
th01_14 アイリス Iris
th01_15 風の神社 A szél szentélye

[Szerkesztés]

Icon th02.png Story of Eastern Wonderland

(th02)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th02_01 東方封魔録 ~浄土曼荼羅 Keleti démonűző krónikák ~ A Tiszta föld mandala
th02_02 博麗 ~Eastern Wind Hakurei ~ Eastern Wind
th02_03 She's in a temper!! She's in a temper!!
th02_04 End of Daylight End of Daylight
th02_05 やみのちから A sötétség ereje
th02_06 幻夢界 Fantáziavilág
th02_07 死を賭して Fogadok a halállal
th02_08 ひもろぎ、むらさきにもえ Himorogi, égj lilában
th02_09 恋色マジック A szerelem színeiben játszó mágia
th02_10 東方封魔録 ~幽幻乱舞 Keleti démonűző krónikák ~ Egy kísértet vad tánca
th02_11 Complete Darkness Complete Darkness
th02_12 エキストララブ Extra Love
th02_13 戦車むすめのみるゆめ A tankos lány álma
th02_14 遠野の森 Touno erdeje
th02_15 昔話わんだーらんど Legendás csodaország
th02_16 博麗神社境内 A Hakurei-szentély földje
th02_17 陽落ちて Zuhanó nap
th02_18 封魔終演 A bebörtönzött démon zárójelenete

[Szerkesztés]

Icon th03.png Phantasmagoria of Dim.Dream

(th03)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th03_01 夢は時空を越えて Az időt és teret áthidaló álom
th03_02 Selection Selection
th03_03 東方妖恋談 Keleti démonok vitája a szerelemről
th03_04 Reincarnation Reincarnation
th03_05 Dim. Dream Dim. Dream
th03_06 Tabula rasa ~空白少女 Tabula rasa ~ Az üres lány
th03_07 Maniacal Princess Maniacal Princess
th03_08 夢消失 ~Lost Dream Egy álom eltűnése ~ Lost Dream
th03_09 夢幻遊戯 ~Dream War Képzeletbeli játék ~ Dream War
th03_10 勝利デモ Dicsőség-demonstráció
th03_11 魔法決戦!~Fight it out! Döntő varázscsata! ~ Fight it out!
th03_12 非統一魔法世界論 A nem egységes varázsvilág teória
th03_13 Sailor of Time Sailor of Time
th03_14 魔法鐘愛 A varázs szeretete
th03_15 Strawberry Crisis!! Strawberry Crisis!!
th03_16 久遠の夢 Időtlen álom
th03_17 東方の青い空 Keleti kék ég
th03_18 永遠の満月 Örök telihold
th03_19 Maple Dream... Maple Dream...
th03_20 ゲームオーバー Game Over
th03_21 霊人の休日 A lélek ünnepnapja
th03_22 時の風 Az idő szele
th03_23 スターボウドリーム Starbow Dream
th03_24 Phantasmagoria Phantasmagoria

[Szerkesztés]

Icon th04.png Lotus Land Story

(th04)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th04_01 幻想郷 ~ Lotus Land Story A fantázia földje ~ Lotus Land Story
th04_02 Witching Dream Witching Dream
th04_03 Selene's Light Selene's Light
th04_04 装飾戦 ~ Decoration Battle Csinos háború ~ Decoration Battle
th04_05 Break the Sabbath Break the Sabbath
th04_06 紅響曲 ~ Scarlet Phoneme Skarlátvörös szimfónia ~ Scarlet Phoneme
th04_07 Bad Apple!! Bad Apple!!
th04_08 霊戦 ~ Perdition crisis Lélekcsata ~ Perdition crisis
th04_09 アリスマエステラ Alice Maestra
th04_10 少女綺想曲 ~ Capriccio Egy lány capricciója ~ Capriccio
th04_11 星の器 ~ Casket of Star Csillagedény ~ Casket of Stars
th04_12 Lotus Love Lotus Love
th04_13 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror Az alvó rettegés ~ Sleeping Terror
th04_14 Dream Land Dream Land
th04_15 幽夢 ~ Inanimate Dream Egy álom szelleme ~ Inanimate Dream
th04_16 禁じざるをえない遊戯 A betilthatatlan játék
th04_17 メイド幻想 ~ Icemilk Magic A képzelet szobalánya ~ Icemilk Magic
th04_18 かわいい悪魔 ~ Innocence Bájos ördög ~ Innocence
th04_19 Days Days
th04_20 Peaceful Peaceful
th04_21 Arcadian Dream Arcadian Dream
th04_22 幻想の住人 A képzelet lakói
th04_23 Lotus Road Lotus Road
th04_24 Dreamy Pilot Dreamy Pilot
th04_25 Incomplete Plot Incomplete Plot
th04_26 Border Land Border Land
th04_27 Magic Shop of Raspberry Magic Shop of Raspberry
th04_28 Crescent Dream Crescent Dream
th04_29 装飾戦 ~ Decoration Battle (未使用バージョン) Csinos háború ~ Decoration Battle (Nem használt verzió) th04_04 (feldolgozás)
th04_30 幽夢 ~ Inanimate Dream (未使用バージョン) Egy álom szelleme ~ Inanimate Dream (Nem használt verzió) th04_15 (feldolgozás)

[Szerkesztés]

Icon th05.png Mystic Square

(th05)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th05_01 怪綺談 ~ Mystic Square Rejtélyes szépített történet ~ Mystic Square
th05_02 Dream Express Dream Express
th05_03 魔法陣 ~ Magic Square Varázskör ~ Magic Square
th05_04 夢想時空 Az álmodozás tér-ideje
th05_05 霊天 ~ Spiritual Heaven Lélekmennyország ~ Spiritual Heaven
th05_06 Romantic Children Romantic Children
th05_07 プラスチックマインド Plastic Mind
th05_08 メイプルワイズ Maple Wise
th05_09 禁断の魔法 ~ Forbidden Magic Tiltott mágia ~ Forbidden Magic
th05_10 真紅の少女 ~ Crimson Dead!! A skarlátvörös lány ~ Crimson Dead!!
th05_11 裏切りの少女 ~ Judas Kiss Az áruló lány ~ Judas Kiss
th05_12 the Last Judgement the Last Judgement
th05_13 悲しき人形 ~ Doll of Misery Boldogtalan báb ~ Doll of Misery
th05_14 世界の果て ~ World's End A világ vége ~ World's End
th05_15 神話幻想 ~ Infinite Being A legendás képzelet ~ Infinite Being
th05_16 不思議の国のアリス Alice Csodaországban
th05_17 the Grimoire of Alice the Grimoire of Alice
th05_18 神社 Szentély
th05_19 Endless Endless
th05_20 久遠の楽園 Örök Paradicsom
th05_21 Mystic Dream Mystic Dream
th05_22 魂の休らむ所 A lélek nyughelye
th05_23 Peaceful Romancer Peaceful Romancer

Windows

[Szerkesztés]

Icon th06.png Embodiment of Scarlet Devil

(th06)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th06_01 赤より紅い夢 Egy álom, mely a vérnél is vörösebb th_main (feldolgozás)
th06_02 ほおずきみたいに紅い魂 Egy lélek, mely vörösebb az ördöglámpásnál
th06_03 妖魔夜行 Lidércek éji sétája
th06_04 ルーネイトエルフ Lunate Elf
th06_05 おてんば恋娘 A szerelmes fiús lány
th06_06 上海紅茶館 ~ Chinese Tea Shanghai teaház ~ Chinese Tea
th06_07 明治十七年の上海アリス A Meiji-kor 17. évének Shanghai Alice-a
th06_08 ヴワル魔法図書館 Voilà, a varázskönyvtár
th06_09 ラクトガール ~ 少女密室 Locked Girl ~ A lány titkos szobája
th06_10 メイドと血の懐中時計 A szobalány és a vér zsebórája
th06_11 月時計 ~ ルナ・ダイアル Holdóra 〜 Lunar Dial
th06_12 ツェペシュの幼き末裔 A karóbahúzó fiatal leszármazottja
th06_13 亡き王女の為のセプテット Szeptett a halott királylánynak
th06_14 魔法少女達の百年祭 Mágikus lányok századforduló-fesztiválja
th06_15 U.N.オーエンは彼女なのか? Ő volt U.N. Owen?
th06_16 紅より儚い永遠 A skarlátnál is múlandóbb örökkévalóság th_main (feldolgozás)
th06_17 紅楼 ~ Eastern Dream... Karmazsinvörös torony ~ Eastern Dream...

[Szerkesztés]

Icon th07.png Perfect Cherry Blossom

(th07)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th07_01 妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal Lidérces álom ~ Snow or Cherry Petal th_main (feldolgozás)
th07_02 無何有の郷 ~ Deep Mountain Paradicsom ~ Deep Mountain
th07_03 クリスタライズシルバー Crystallized Silver
th07_04 遠野幻想物語 Mesék a fantasztikus Tounoról
th07_05 ティアオイエツォン(withered leaf) Diao Ye Zong (Withered Leaf)
th07_06 ブクレシュティの人形師 A bukaresti bábkészítő
th07_07 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 Bábítélet ~ A lány, aki emberutánzatokkal játszott
th07_08 天空の花の都 Égi virágok metropolisza
th07_09 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble Kísértetzenekar ~ Phantom Ensemble
th07_10 東方妖々夢 ~ Ancient Temple Keleti lidérces álom ~ Ancient Temple
th07_11 広有射怪鳥事 ~ Till When? Hiroari lelő egy furcsa madarat ~ Till When?
th07_12 アルティメットトゥルース Ultimate Truth
th07_13 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life Virágozz büszkén, tintaszín cseresznye ~ Border of Life
th07_14 ボーダーオブライフ Border of Life th07_13 (feldolgozás)
th07_15 妖々跋扈 Lelkek ámokfutása
th07_16 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy Egy lány képzeletbeli temetése ~ Necro-fantasy
th07_17 妖々跋扈 ~ Who done it! Youkaiok ámokfutása ~ Who done it! th07_15 (másolat)
th07_18 ネクロファンタジア Necrofantasia th07_16 (feldolgozás)
th07_19 春風の夢 Álom a tavaszi szellőről
th07_20 さくらさくら ~ Japanize Dream... Sakura, Sakura ~ Japanize Dream...

[Szerkesztés]

Icon th075.png Immaterial and Missing Power touhouwiki.png

(th075)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th075_01 萃夢想 Egy találkozó álomképe th075_34 (feldolgozás)
th075_02 東方妖恋談 Keleti démonok vitája a szerelemről th03_03 (feldolgozás)
th075_03 少女綺想曲 ~ Capriccio Egy lány capricciója ~ Capriccio th04_10 (feldolgozás)
th075_04 恋色マジック A szerelem színeiben játszó mágia th02_09 (feldolgozás)
th075_05 魔女達の舞踏会 A boszorkány bálja sh01_17 (feldolgozás)
th075_06 メイドと血の懐中時計 A szobalány és a vér zsebórája th06_10 (feldolgozás)
th075_07 月時計 ~ ルナ・ダイアル Holdóra 〜 Lunar Dial th06_11 (feldolgozás)
th075_08 ブクレシュティの人形師 A bukaresti bábkészítő th07_06 (másolat)
th075_09 人形裁判 Bábítélet th07_07 (feldolgozás)
th075_10 ラクトガール ~ 少女密室 Locked Girl ~ A lány titkos szobája th06_09 (feldolgozás)
th075_11 ヴワル魔法図書館 Voilà, a varázskönyvtár th06_08 (feldolgozás)
th075_12 広有射怪鳥事 ~ Till When? Hiroari lelő egy furcsa madarat ~ Till When? th07_11 (feldolgozás)
th075_13 東方妖々夢 ~ Ancient Temple Keleti lidérces álom ~ Ancient Temple th07_10 (feldolgozás)
th075_14 亡き王女の為のセプテット Szeptett a halott királylánynak th06_13 (feldolgozás)
th075_15 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life Virágozz büszkén, tintaszín cseresznye ~ Border of Life th07_13 (másolat)
th075_16 Demystify Feast Demystify Feast
th075_17 夜が降りてくる ~ Evening Star Esteledik ~ Evening Star
th075_18 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power Sohaország Onigashimája ~ Missing Power
th075_19 夏明き Nyár vége
th075_20 東方萃夢想 Egy keleti találkozó álomképe th075_34 (feldolgozás)
th075_21 魔所 Démonfészek
th075_22 月輪 A Hold
th075_23 遍参 Zarándoklat
th075_24 裏心 Hátsó szándék
th075_25 Intermezzo Intermezzo
th075_26 あゆのかぜ Keleti szél
th075_27 森閑 Csend
th075_28 仰空 Égimádat
th075_29 幽境 Magány
th075_30 珍客 Váratlan látogató
th075_31 紅夜 Skarlátvörös éj
th075_32 戦迅 Villámháború
th075_33 禍機 Rossz ómen
th075_34 砕月 Törött hold

[Szerkesztés]

Icon th08.png Imperishable Night

(th08)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th08_01 永夜抄 ~ Eastern Night Örök éj szemelvény ~ Eastern Night th_main (feldolgozás)
th08_02 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes Látomások éjszakája ~ Ghostly Eyes mcd_02_05 (másolat)
th08_03 蠢々秋月 ~ Mooned Insect Az izgő-mozgó őszi hold ~ Mooned Insect
th08_04 夜雀の歌声 ~ Night Bird A yosuzume éneke ~ Night Bird
th08_05 もう歌しか聞こえない Nem hallani mást, csak a dalt
th08_06 懐かしき東方の血 ~ Old World A sok szívben őrzött keleti vér ~ Old World
th08_07 プレインエイジア Plain Asia
th08_08 永夜の報い ~ Imperishable Night A végtelen éj gyümölcse ~ Imperishable Night th_main (feldolgozás)
th08_09 少女綺想曲 ~ Dream Battle Egy lány capricciója ~ Dream Battle th04_10 (feldolgozás)
th08_10 恋色マスタースパーク A szerelem színeiben játszó Master Spark th02_09 (feldolgozás)
th08_11 シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome Cinderella Cage ~ Kagome-Kagome
th08_12 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Holdkóros szemek ~ Invisible Full Moon
th08_13 ヴォヤージュ1969 Voyage 1969
th08_14 千年幻想郷 ~ History of the Moon Az ezeréves Gensoukyou ~ History of the Moon
th08_15 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess A suhanó bambuszszedő ~ Lunatic Princess
th08_16 ヴォヤージュ1970 Voyage 1970
th08_17 エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 Extend Ash ~ Hourairól származó
th08_18 月まで届け、不死の煙 Kaparintsd meg a holdat, halhatatlan füst
th08_19 月見草 Parlagi ligetszépe
th08_20 Eternal Dream ~ 幽玄の槭樹 Eternal Dream ~ A misztikus juharfa th03_19 (feldolgozás)
th08_21 東方妖怪小町 A kelet-szépe youkai

[Szerkesztés]

Icon th09.png Phantasmagoria of Flower View

(th09)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th09_01 花映塚 ~ Higan Retour Virágok tükörképének sírja ~ Higan Retour th_main (feldolgozás)
th09_02 春色小径 ~ Colorful Path Tavaszi ösvény ~ Colorful Path
th09_03 オリエンタルダークフライト Oriental Dark Flight
th09_04 フラワリングナイト Flowering Night
th09_05 東方妖々夢 ~ Ancient Temple Keleti lidérces álom ~ Ancient Temple mcd_02_03 (másolat)
th09_06 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Holdkóros szemek ~ Invisible Full Moon th08_12 (másolat)
th09_07 おてんば恋娘の冒険 A szerelmes fiús lány kalandjai th06_05 (feldolgozás)
th09_08 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble Kísértetzenekar ~ Phantom Ensemble th07_09 (másolat)
th09_09 もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix Nem hallani mást, csak a dalt ~ Flower Mix th08_05 (másolat)
th09_10 お宇佐さまの素い幡 A fenséges Usa-szentély tar fehér nyula
th09_11 風神少女 A szél kami lány
th09_12 ポイズンボディ ~ Forsaken Doll Poison Body ~ Forsaken Doll
th09_13 今昔幻想郷 ~ Flower Land Múlt és jelen Gensoukyou-ja ~ Flower Land
th09_14 彼岸帰航 ~ Riverside View Hazaút a Higanhoz ~ Riverside View
th09_15 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years A 60. év keleti tárgyalása ~ Fate of Sixty Years
th09_16 花の映る塚 A sír, ami virágokat tükröz vissza th09_01 (feldolgozás)
th09_17 此岸の塚 Shigan sírja
th09_18 花は幻想のままに Fantáziában maradt virágok
th09_19 魂の花 ~ Another Dream... A lélek virága ~ Another Dream...

[Szerkesztés]

Icon th095.png Shoot the Bullet

(th095)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th095_01 天狗の手帖 ~ Mysterious Note Tengufüzet ~ Mysterious Note th_main (feldolgozás)
th095_02 風の循環 ~ Wind Tour Szélkeringés ~ Wind Tour
th095_03 天狗が見ている ~ Black Eyes Figyel a tengu ~ Black Eyes
th095_04 東の国の眠らない夜 A kelet földjének álmatlan éjszakája
th095_05 レトロスペクティブ京都 Retrospektív Kyoutou
th095_06 風神少女 A szél kami lány th09_11 (másolat)

[Szerkesztés]

Icon th10.png Mountain of Faith

(th10)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th10_01 封印されし神々 Elzárt kamik th_main (feldolgozás)
th10_02 人恋し神様 ~ Romantic Fall A magányos kamisama ~ Romantic Fall
th10_03 稲田姫様に叱られるから Mert Inadahime asszonyság le fog szidni
th10_04 厄神様の通り道 ~ Dark Road A balszerencse kami útja ~ Dark Road
th10_05 運命のダークサイド A sors sötét oldala
th10_06 神々が恋した幻想郷 A kamik szerelmes Gensoukyou-ja
th10_07 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend Kappa - Írta Akutagawa Ryuunosuke ~ Candid Friend
th10_08 フォールオブフォール ~ 秋めく滝 Fall of Fall ~ Őszi vízesés
th10_09 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain Youkai hegy ~ Mysterious Mountain
th10_10 少女が見た日本の原風景 Ősi japán táj képét látta a lány
th10_11 信仰は儚き人間の為に Halandó embereké a hit
th10_12 御柱の墓場 ~ Grave of Being Onbashira temető ~ Grave of Being
th10_13 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field A fenséges ódon csatamező ~ Suwa Foughten Field
th10_14 明日ハレの日、ケの昨日 A holnap különleges; a tegnap nem volt az
th10_15 ネイティブフェイス Native Faith
th10_16 麓の神社 Szentély a hegy lábánál
th10_17 神は恵みの雨を降らす ~ Sylphid Dream A kamik áldott esőt adnak ~ Sylphid Dream
th10_18 プレイヤーズスコア Player's Score th10_13 (feldolgozás)

[Szerkesztés]

Icon th105.png Scarlet Weather Rhapsody touhouwiki.png

(th105)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th105_01 緋想天 A vörösnek vélt Mennyország
th105_02 日常坐臥 A napi rutin th105_01 (feldolgozás)
th105_03 地の色は黄色 A föld színe sárga
th105_04 甲論乙駁 Vitatkozz ellene, vagy mellette th105_01 (feldolgozás)
th105_05 風光明媚 Vadregényes th105_01 (feldolgozás)
th105_06 香る樹葉花 Illatos növények
th105_07 踊る水飛沫 Táncoló vízloccsanás
th105_08 以魚駆蠅 Légyűző hal lóbálás th105_01 (feldolgozás)
th105_09 放縦不羈 Gondtalanság és szabadság th105_01 (feldolgozás)
th105_10 嘲りの遊戯 Gúnyos játék
th105_11 冷吟閑酔 Kényelmesen részeg th105_01 (feldolgozás)
th105_12 雲外蒼天 Ég a felhők fölött th105_01 (feldolgozás)
th105_13 黒い海に紅く ~ Legendary Fish Bíbor a fekete tengerben ~ Legendary Fish
th105_14 天衣無縫 A dévák makulátlan öltözete th105_01 (feldolgozás)
th105_15 有頂天変 ~ Wonderful Heaven Katasztrófa Bhavaagrában ~ Wonderful Heaven
th105_16 幼心地の有頂天 Bhavaagra egy gyermek szemén keresztül th105_15 (feldolgozás)
th105_17 暮色蒼然 Sötétedő alkonyat th105_01 (feldolgozás)
th105_18 東方緋想天 Vörösnek vélt keleti Mennyország th105_01 (feldolgozás)
th105_19 東方妖恋談 Keleti démonok vitája a szerelemről th03_03 (feldolgozás)
th105_20 星の器 ~ Casket of Star Csillagedény ~ Casket of Stars th04_11 (feldolgozás)
th105_21 フラワリングナイト Flowering Night th09_04 (feldolgozás)
th105_22 ブクレシュティの人形師 A bukaresti bábkészítő th07_06 (feldolgozás)
th105_23 広有射怪鳥事 ~ Till When? Hiroari lelő egy furcsa madarat ~ Till When? th07_11 (feldolgozás)
th105_24 ラクトガール ~ 少女密室 Locked Girl ~ A lány titkos szobája th06_09 (feldolgozás)
th105_25 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life Virágozz büszkén, tintaszín cseresznye ~ Border of Life th07_13 (feldolgozás)
th105_26 亡き王女の為のセプテット Szeptett a halott királylánynak th06_13 (feldolgozás)
th105_27 夜が降りてくる ~ Evening Star Esteledik ~ Evening Star th075_17 (feldolgozás)
th105_28 砕月 Törött hold th075_34 (feldolgozás)
th105_29 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Holdkóros szemek ~ Invisible Full Moon th08_12 (feldolgozás)
th105_30 風神少女 A szél kami lány th09_11 (feldolgozás)
th105_31 彼岸帰航 ~ Riverside View Hazaút a Higanhoz ~ Riverside View th09_14 (feldolgozás)

[Szerkesztés]

Icon th11.png Subterranean Animism

(th11)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th11_01 地霊達の起床 A földszellemek ébredése th_main (feldolgozás)
th11_02 暗闇の風穴 A sötét gejzírbarlang
th11_03 封じられた妖怪 ~ Lost Place Elzárt youkaiok ~ Lost place
th11_04 渡る者の途絶えた橋 A híd, amin már senki sem kel át
th11_05 緑眼のジェラシー Zöldszemű féltékenység
th11_06 旧地獄街道を行く Az Ópokol főútját járva
th11_07 華のさかづき大江山 Az Ooe-hegy virágmintás saketálja
th11_08 ハートフェルトファンシー Hearfelt Fancy
th11_09 少女さとり ~ 3rd eye Satorilány ~ 3rd Eye
th11_10 廃獄ララバイ Egy elhagyatott pokol altatódala
th11_11 死体旅行 ~ Be of good cheer! Egy tetem utazása ~ Be of Good Cheer!
th11_12 業火マントル Pokoltűzpalást
th11_13 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion Napimádó misztikus tudás ~ Nuclear Fusion
th11_14 ラストリモート Last Remote
th11_15 ハルトマンの妖怪少女 Hartmann youkai lánya
th11_16 地霊達の帰宅 A földszellemek hazatérnek
th11_17 エネルギー黎明 ~ Future Dream... Eleven pirkadat ~ Future Dream...
th11_18 プレイヤーズスコア Player's Score th10_18 (másolat)

[Szerkesztés]

Icon th12.png Undefined Fantastic Object

(th12)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th12_01 青空の影 A kék ég árnyéka th_main (feldolgozás)
th12_02 春の湊に Elhajózik a tavasz
th12_03 小さな小さな賢将 Az ici-pici eszes parancsnok
th12_04 閉ざせし雲の通い路 Ösvény a beborult égen
th12_05 万年置き傘にご注意を Óvakodj az ezeréves esernyőtől
th12_06 スカイルーイン Sky Ruin
th12_07 時代親父とハイカラ少女 A maradi bácsi és a trendi leányzó
th12_08 幽霊客船の時空を越えた旅 A teret és időt átívelő szellemhajó
th12_09 キャプテン・ムラサ Captain Murasa
th12_10 魔界地方都市エソテリア Makai városszéli ezotéria
th12_11 虎柄の毘沙門天 A tigriscsíkos Vaiśravaṇa
th12_12 法界の火 Hokkai tüze
th12_13 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Az érzelmek égig érő vitorlái ~ Cosmic Mind
th12_14 夜空のユーフォーロマンス Ufó románc az éjszakai égbolton
th12_15 平安のエイリアン A Heian-kor aliene
th12_16 妖怪寺 Youkai templom th12_01 (feldolgozás)
th12_17 空の帰り道 ~ Sky Dream Égből való hazatérés ~ Sky Dream th12_13 (feldolgozás)
th12_18 プレイヤーズスコア Player's Score th10_18 (másolat)

[Szerkesztés]

Icon th123.png Touhou Hisoutensoku touhouwiki.png

(th123)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th123_01 君はあの影を見たか? Láttad azt az árnyékot? th105_01 (feldolgozás)
th123_02 萃夢想 Egy találkozó álomképe th075_01 (feldolgozás)
th123_03 伝説の巨神 Egy legendás titán
th123_04 信仰は儚き人間の為に Halandó embereké a hit th10_11 (másolat)
th123_05 おてんば恋娘 A szerelmes fiús lány th06_05 (feldolgozás)
th123_06 人形のある風景 Bábcsendélet
th123_07 上海紅茶館 ~ Chinese Tea Shanghai teaház ~ Chinese Tea th06_06 (feldolgozás)
th123_08 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion Napimádó misztikus tudás ~ Nuclear Fusion th11_13 (feldolgozás)
th123_09 ぼくらの非想天則 A mi Hisoutensokunk
th123_10 アンノウンX ~ Unfound Adventure Unknown X ~ Unfound Adventure
th123_11 空に浮かぶ物体X X-objektum az égen th123_10 (másolat)
th123_12 二色蓮花蝶 ~ Ancients Két színű lótusz pillangó ~ Ancients sh01_18 (feldolgozás)
th123_13 恋色マジック A szerelem színeiben játszó mágia th02_09 (feldolgozás)
th123_14 the Grimoire of Alice the Grimoire of Alice th05_17 (feldolgozás)
th123_15 ヴワル魔法図書館 Voilà, a varázskönyvtár th075_11 (másolat)
th123_16 明日ハレの日、ケの昨日 A holnap különleges; a tegnap nem volt az th10_14 (feldolgozás)
th123_17 悠久の蒸気機関 Az örökévalóság gőzgépe
th123_18 巨大な影と小さな結末 Hatalmas árnyék, kis végkifejlet th123_17 + th123_01 (feldolgozás)
th123_19 東方妖恋談 (世紀末バージョン) Keleti démonok szerelmes vitája (Századvégi verzió) th03_03 (feldolgozás)

[Szerkesztés]

Icon th125.png Double Spoiler

(th125)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th125_01 ニュースハウンド Newshound th_main (feldolgozás)
th125_02 あなたの町の怪事件 Rejtély a városodban
th125_03 妖怪モダンコロニー Modern youkaikolónia
th125_04 ネメシスの要塞 Nemesis erődje
th125_05 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare Avícsi harangja ~ Infinite Nightmare
th125_06 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain Youkai hegy ~ Mysterious Mountain th10_09 (másolat)
th125_07 はたてアンロック Hatate Unlock th125_01 (feldolgozás)

[Szerkesztés]

Icon th128.png Fairy Wars

(th128)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th128_01 春の氷精 A tavasz jégtündére th_main (feldolgozás)
th128_02 可愛い大戦争のリフレーン A nagyszerű háború refrénje mcd_fairy03_01 (másolat)
th128_03 いたずらに命をかけて Csínyre tenni fel az életet
th128_04 年中夢中の好奇心 Egy évig tartó túlzott kíváncsiság
th128_05 真夜中のフェアリーダンス Éjféli tündértánc
th128_06 妖精大戦争 ~ Fairy Wars A nagy tündérháború ~ Fairy Wars
th128_07 ルーズレイン Loose Rain
th128_08 メイガスナイト Magus Night
th128_09 春の氷精 - 静 - A tavasz jégtündére -Nyugodt- th128_01 (feldolgozás)
th128_10 プレイヤーズスコア Player's Score th10_18 (feldolgozás)

[Szerkesztés]

Icon th13.png Ten Desires

(th13)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th13_01 欲深き霊魂 Telhetetlen lelkek th_main (feldolgozás)
th13_02 死霊の夜桜 Holt lelkek éjszakai cserenyevirágai
th13_03 ゴーストリード Ghost Lead
th13_04 妖怪寺へようこそ Üdvözlünk a youkai templomban
th13_05 門前の妖怪小娘 Youkailány a kapuban
th13_06 素敵な墓場で暮しましょ Költözzünk egy gyönyörű temetőbe
th13_07 リジッドパラダイス Rigid Paradise
th13_08 デザイアドライブ Desire Drive
th13_09 古きユアンシェン Az öreg Yuanxian
th13_10 夢殿大祀廟 Az álmok csarnokának nagy-mauzóleuma
th13_11 大神神話伝 Az Oomiwa legenda
th13_12 小さな欲望の星空 Apró vágyak pettyezte csillagos ég
th13_13 聖徳伝説 ~ True Administrator A Shoutoku legenda ~ True Administrator
th13_14 妖怪裏参道 A templom mögötti youkaiösvény
th13_15 佐渡の二ッ岩 Futatsuiwa Sadóból
th13_16 神社の新しい風 Új szelek a szentélynél
th13_17 デザイアドリーム Desire Dream
th13_18 プレイヤーズスコア Player's Score th128_10 (másolat)

[Szerkesztés]

Icon th135.png Hopeless Masquerade touhouwiki.png

(th135)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th135_01 塵界不変のペシミズム~心綺楼囃子 A szürke világ változatlan pesszimizmusa ~ A szív pompás őrtornyának zenekara
th135_02 春色小径 ~ Colorful Path Tavaszi ösvény ~ Colorful Path
th135_03 メイガスナイト Magus Night
th135_04 時代親父とハイカラ少女 A maradi bácsi és a trendi leányzó
th135_05 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Az érzelmek égig érő vitorlái ~ Cosmic Mind
th135_06 大神神話伝 Az Oomiwa legenda
th135_07 聖徳伝説 ~ True Administrator A Shoutoku legenda ~ True Administrator
th135_08 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend Kappa - Írta Akutagawa Ryuunosuke ~ Candid Friend
th135_09 ハルトマンの妖怪少女 Hartmann youkai lánya
th135_10 佐渡の二ッ岩 Futatsuiwa Sadóból
th135_11 幻想郷の二ッ岩 Futatsuiwa Gensoukyou-ból
th135_12 亡失のエモーション Az elveszett érzelem
th135_13 塵界不変のペシミズム A szürke világ változatlan pesszimizmusa
th135_14 心綺楼囃子 A szív pompás őrtornyának zenekara
th135_15 暁雲 Reggeli felhők
th135_16 官板黄昏新聞 A szürkület hivatalos címlapja
th135_17 本日の一面記事 A mai főcím
th135_18 心綺楼祭囃子 A szív pompás őrtornyának zenekara
th135_19 人気のある場所 Egy népszerű hely
th135_20 人気のない場所 Egy népszerűtlen hely
th135_21 使われなかった場所 Sosem látogatott helyek
th135_22 丑三つ時の里 A falu az éjszaka közepén
th135_23 演者選択 Előadó-válogatás
th135_24 人気爆発/博麗霊夢 Váratlan hírnév / Hakurei Reimu
th135_25 人気爆発/霧雨魔理沙 Váratlan hírnév / Kirisame Marisa
th135_26 人気爆発/雲居一輪&雲山 Váratlan hírnév / Kumoi Ichirin és Unzan
th135_27 人気爆発/聖白蓮 Váratlan hírnév / Hijiri Byakuren
th135_28 人気爆発/物部布都 Váratlan hírnév / Mononobe no Futo
th135_29 人気爆発/豊聡耳神子 Váratlan hírnév / Toyosatomimi no Miko
th135_30 人気爆発/河城にとり Váratlan hírnév / Kawashiro Nitori
th135_31 人気爆発/古明地こいし Váratlan hírnév / Komeiji Koishi
th135_32 人気爆発/二ッ岩マミゾウ Váratlan hírnév / Futatsuiwa Mamizou
th135_33 人気爆発/秦こころ Váratlan hírnév / Hata no Kokoro
th135_34 ラストワード発動 Elszabadult utolsó szó

[Szerkesztés]

Icon th14.png Double Dealing Character

(th14)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th14_01 不思議なお祓い棒 A nem mindennapi tisztítópálca
th14_02 ミストレイク Mist Lake
th14_03 秘境のマーメイド Sellő egy ismeretlen földről
th14_04 運河を行き交う人妖 A kanálisnál jövő-menő youkaiok és emberek
th14_05 柳の下のデュラハン Dullahan a fűzfák alatt
th14_06 満月の竹林 A bambuszerdő teliholdkor
th14_07 孤独なウェアウルフ A magányos vérfarkas
th14_08 マジカルストーム Magical Storm
th14_09 幻想浄瑠璃 Képzeletbeli joururi
th14_10 空中に沈む輝針城 A levegőbe merülő Csillogó-tűkastély
th14_11 リバースイデオロギー Reverse Ideology
th14_12 針小棒大の天守閣 A bolhából elefánttá vált öregtorony
th14_13 輝く針の小人族 〜 Little Princess Aprónép a csillogó tű házából ~ Little Princess
th14_14 魔力の雷雲 Varázserejű viharfelhők
th14_15 始原のビート 〜 Pristine Beat Ősi ütem ~ Pristine Beat
th14_16 小槌の魔力 A kalapács varázsereje
th14_17 不思議な不思議な道具達 Rendkívüli, rendkívüli eszközök
th14_18 プレイヤーズスコア Player's Score

[Szerkesztés]

Icon th143.png Impossible Spell Card

(th143)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th143_01 反則の狼煙を上げろ Gyújtd meg a csalás jelzőtüzét!
th143_02 不可能弾幕には反則を Csalj a lehetetlen danmaku ellen!
th143_03 ミッドナイトスペルカード Midnight Spell Card
th143_04 ロマンチック逃旅行 Romantikus menekülés
th143_05 永遠の三日天下 Az örök-múlandó uralom
th143_06 秘境のマーメイド Sellő egy ismeretlen földről
th143_07 リバースイデオロギー Reverse Ideology
th143_08 幻想浄瑠璃 Képzeletbeli joururi
th143_09 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain Youkai hegy ~ Mysterious Mountain

[Szerkesztés]

Icon th145.png Urban Legend in Limbo touhouwiki.png

(th145)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th145_01 心揺さぶる都市伝説 Hátborzongató városi legendák
th145_02 幻想郷ふしぎ発見 A gensoukyou-i rejtélykutatás
th145_03 ボールのある日常 A gömbök hétköznapi élete
th145_04 オカルトアラカルト Occult à la Carte
th145_05 顕現した伝承の形 Számos életrekelt folklór
th145_06 七玉蒐集ショウダウン A hét gömb gyűjtő leszámolás
th145_07 時代の風の訪れ Az idő szelének megérkezte
th145_08 公正なる奪い合い Sportszerű tülekedés
th145_09 価値がわからない Nem tudják az értékét
th145_10 対蹠地の鐘 Antipódok harangja
th145_11 可能性を信じて Higyj a lehetőségekben
th145_12 竹林インフレイム A lángoló bambuszerdő
th145_13 真実を知る者 Aki tudják az igazságot
th145_14 華狭間のバトルフィールド A virághatár csatatere
th145_15 外界フォークロア Külvilági folklór
th145_16 ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 Last Occultism ~ A jelen világ ezoterikusa
th145_17 各々の結末 Minden befejezés
th145_18 明かされる深秘 A mélyreható titkok felfedése
th145_19 二色蓮花蝶 ~ Red And White Két színű lótusz pillagó ~ Red and White
th145_20 恋色マスタースパーク A szerelem színeiben játszó Master Spark
th145_21 時代親父とハイカラ少女 A maradi bácsi és a trendi leányzó
th145_22 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Az érzelmek égig érő vitorlái ~ Cosmic Mind
th145_23 大神神話伝 Az Oomiwa legenda
th145_24 聖徳伝説 ~ True Administrator A Shoutoku legenda ~ True Administrator
th145_25 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend Kappa - Írta Akutagawa Ryuunosuke ~ Candid Friend
th145_26 ハルトマンの妖怪少女 Hartmann youkai lánya
th145_27 幻想郷の二ッ岩 Futatsuiwa Gensoukyou-ból
th145_28 亡失のエモーション Az elveszett érzelem
th145_29 月まで届け、不死の煙 Kaparintsd meg a holdat, halhatatlan füst
th145_30 輝く針の小人族 〜 Little Princess Aprónép a csillogó tű házából ~ Little Princess

[Szerkesztés]

Icon th145 ps4.png Urban Legend in Limbo PS4 touhouwiki.png

(th145_ps4)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th145_ps4_01 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Holdkóros szemek ~ Invisible Full Moon
th145_ps4_02 ネオ竹林インフレイム NEO lángoló bambuszerdő
th145_ps4_03 億万劫の鐘 Korok harangja
th145_ps4_04 オカルトアトラクト Occult Attract
th145_ps4_05 境界フォークロア Határfolklór
th145_ps4_06 アンノウンX ~ Occultly Madness Unknown X ~ Occultly Madness
th145_ps4_07 狂相貌の狂い ~ Horrible Night Őrületnek tűnő téboly ~ Horrible Night

[Szerkesztés]

Icon th15.png Legacy of Lunatic Kingdom

(th15)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th15_01 宇宙巫女現る Felbukkan az űrszentélylány
th15_02 忘れがたき、よすがの緑 A jó öreg felejthetetlen növényzet
th15_03 兎は舞い降りた Landolt a nyúl
th15_04 湖は浄めの月光を映して Tiszta holdfényt tükröz a tó
th15_05 九月のパンプキン Szeptemberi sütőtök
th15_06 宇宙を飛ぶ不思議な巫女 Az űrrepülő különös szentélylány
th15_07 永遠の春夢 Örök tavaszi álom
th15_08 凍り付いた永遠の都 Az örökké fagyott város
th15_09 逆転するホイールオブフォーチュン Fordul a szerencse kereke
th15_10 遥か38万キロのボヤージュ Utazás 38.000 kilométer messzeségben
th15_11 星条旗のピエロ A csillagos-sávos bohóc
th15_12 故郷の星が映る海 Az anyabolygót tükröző óceán
th15_13 ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 Pure Furies ~ A szív holléte
th15_14 見た事も無い悪夢の世界 Semmihez sem fogható rémálmok világa
th15_15 パンデモニックプラネット Pandemonic Planet
th15_16 神社から見える月 A hold a szentélyből nézve
th15_17 宇宙巫女帰還する Hazatér az űrszentélylány
th15_18 プレイヤーズスコア Player's Score

[Szerkesztés]

Icon th155.png Antinomy of Common Flowers

(th155)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th155_01 二色蓮花蝶 ~ Red And White Két színű lótusz pillagó ~ Red and White
th155_02 恋色マスタースパーク A szerelem színeiben játszó Master Spark
th155_03 時代親父とハイカラ少女 A maradi bácsi és a trendi leányzó
th155_04 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Az érzelmek égig érő vitorlái ~ Cosmic Mind
th155_05 大神神話伝 Az Oomiwa legenda
th155_06 聖徳伝説 ~ True Administrator A Shoutoku legenda ~ True Administrator
th155_07 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend Kappa - Írta Akutagawa Ryuunosuke ~ Candid Friend
th155_08 ハルトマンの妖怪少女 Hartmann youkai lánya
th155_09 幻想郷の二ッ岩 Futatsuiwa Gensoukyou-ból
th155_10 亡失のエモーション Az elveszett érzelem
th155_11 月まで届け、不死の煙 Kaparintsd meg a holdat, halhatatlan füst
th155_12 輝く針の小人族 〜 Little Princess Aprónép a csillogó tű házából ~ Little Princess
th155_13 華狭間のバトルフィールド A virághatár csatatere
th155_14 ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 Last Occultism ~ A jelen világ ezoterikusa
th155_15 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon Holdkóros szemek ~ Invisible Full Moon
th155_16 永遠の春夢 Örök tavaszi álom
th155_17 有頂天変 ~ Wonderful Heaven Katasztrófa Bhavaagrában ~ Wonderful Heaven
th155_18 夜が降りてくる ~ Evening Star Esteledik ~ Evening Star
th155_19 地の色は黄色 ~ Primrose A föld színe sárga ~ Primrose
th155_20 マッシュルーム・ワルツ Mushroom Waltz
th155_21 聖輦船空を往く Az égen repülő Hintóhajó
th155_22 法力の下の平等 Egyenlőség a dharma törvénye alatt
th155_23 恒常不変の参廟祀 Az örök és változatlan imahely
th155_24 光輝く天球儀 A ragyogó armilláris gömb
th155_25 沢の河童の技術力 A szurdok kappájának technikai tudása
th155_26 地底に咲く薔薇 Az alvilágban virágzó rózsa
th155_27 深緑の狸森にて A mélyzöld Tanuki-erdőben
th155_28 心綺楼演舞 A szív pompás őrtornyának előadása
th155_29 不滅のレッドソウル Halhatatlan vörös lélek
th155_30 落日に映える逆さ城 A napnyugta-sütötte fejére fordított kastély
th155_31 千の試練を超えて Kiállni ezer próbát
th155_32 夢世界フォークロア Álomvilági folklór
th155_33 永遠に続く回廊 A végtelenségbe nyúló folyosó
th155_34 スリープシープ・パレード Sleep Sheep Parade
th155_35 至る有頂天 Bhavaagra, amerre csak a szem ellát
th155_36 憑坐は夢と現の間に ~ Necro-Fantasia Yorimashi az álmok és a valóság között ~ Necro-Fantasia
th155_37 今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~ Egoistic Flowers. A mai előadónk egy gondtalan egoista (Élő verzió) ~ Egoistic Flowers.
th155_38 オカルトアトラクト Occult Attract
th155_39 ネオ竹林インフレイム NEO lángoló bambuszerdő
th155_40 億万劫の鐘 Korok harangja
th155_41 アンノウンX ~ Occultly Madness Unknown X ~ Occultly Madness
th155_42 憑依投合 Kölcsönös bizalom
th155_43 連帯責人 A tettestárs
th155_44 合縁奇縁 Furcsa páros
th155_45 異心同体 Furcsa lélek több testben
th155_46 壮言大語 Hencegés
th155_47 知略縦横 Találékonyság minden körülmények között
th155_48 意気揚々 Győzedelmesen
th155_49 開演間近 Nemsokára felhúzzák a függönyt
th155_50 天衣無縫 ~ Yellow Lily A dévák makulátlan öltözete ~ Yellow Lily
th155_51 異変の種子 Az incidens magjai
th155_52 疑惑の芽生え A gyanú csírái
th155_53 真相へ繋がる枝葉 Az igazságot elérő ágak
th155_54 舞い散る憑依華吹雪 Megszálló virágok lavinája
th155_55 行雲流水 Úszni az árral
th155_56 未だ蕾む憑依華 Még ki nem virágzott megszálló virágok
th155_57 咲き誇る憑依華 Kivirágzott megszálló virágok
th155_58 悠久の蒸気機関 Az örökévalóság gőzgépe

[Szerkesztés]

Icon th16.png Hidden Star in Four Seasons

(th16)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th16_01 桜舞い散る天空 Égből hulló cseresznyevirágok
th16_02 希望の星は青霄に昇る A remény csillaga felbukkant a kék égen
th16_03 真夏の妖精の夢 A nyárközép tündérének álma
th16_04 色無き風は妖怪の山に A Youkai-hegy színtelen fuvallata
th16_05 山奥のエンカウンター Találka mélyen a hegyekben
th16_06 桜色の海を泳いで Cseresznyevirágszín tengerben úszni
th16_07 一対の神獣 A szent fenevadpáros
th16_08 幻想のホワイトトラベラー A képzelet fehér utazója
th16_09 魔法の笠地蔵 A szalmakalapos varázs-Jizou
th16_10 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か A tiltott ajtó ebbe a világba vezet, vagy egy ezen túliba?
th16_11 クレイジーバックダンサーズ Crazy Backup Dancers
th16_12 イントゥ・バックドア Into Backdoor
th16_13 秘匿されたフォーシーズンズ Az elrejtett négy évszak
th16_14 もうドアには入れない Nincs több ajtónyitogatás!
th16_15 秘神マターラ ~ Hidden Star in All Seasons. Matara, a titkos isten ~ Hidden Star in All Seasons.
th16_16 不自然な自然 Természetellenes természet
th16_17 白い旅人 Fehér utazó
th16_18 プレイヤーズスコア Player's Score

[Szerkesztés]

Icon th165.png Violet Detector

(th165)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th165_01 悪夢日記 Rémálomnapló
th165_02 ルーシッドドリーマー Lucid Dreamer
th165_03 ルナティックドリーマー Lunatic Dreamer
th165_04 ナイトメアダイアリー Nightmare Diary
th165_05 バー・オールドアダム Old Adam Bar
th165_06 燕石博物誌が連れてきた闇 A Swallowstone természetrajz hozta sötétség
th165_07 永遠の春夢 Örök tavaszi álom
th165_08 秘匿されたフォーシーズンズ Az elrejtett négy évszak

[Szerkesztés]

Icon th17.png Wily Beast and Weakest Creature

(th17)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th17_01 物言わぬ獣の霊 Néma fenevadak lelkei
th17_02 地蔵だけが知る哀嘆 Bánat, amit csak Jizou ismer
th17_03 ジェリーストーン Jelly Stone
th17_04 ロストリバー Lost River
th17_05 石の赤子と水中の牛 A kőbaba és a folyami szarvasmarha
th17_06 不朽の曼珠沙華 Az örökkévaló pókliliom
th17_07 セラフィックチキン Seraphic Chicken
th17_08 アンロケイテッドヘル Unlocated Hell
th17_09 トータスドラゴン ~ 幸運と不運 Tortoise Dragon ~ Szerencse és balszerencse
th17_10 ビーストメトロポリス Beast Metropolis
th17_11 セラミックスの杖刀人 A kerámia-joutoujin
th17_12 エレクトリックヘリテージ Electric Heritage
th17_13 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World Bálványokra hagyni a világot ~ Idolatrize World
th17_14 輝かしき弱肉強食の掟 A ragyogó farkastörvény
th17_15 聖徳太子のペガサス ~ Dark Pegasus Shoutoku régensherceg pegazusa ~ Dark Pegasus
th17_16 畜生達の休息 Az állatok megpihennek
th17_17 地下からの帰還 Hazatérés a föld alól
th17_18 プレイヤーズスコア Player's Score

[Szerkesztés]

Icon th175.png Touhou Gouyoku Ibun touhouwiki.png

(th175)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th175_01 水没した沈愁地獄 Elárasztott fuldokló pokol
th175_02 東方剛欲異聞 Különös keleti rege a kapzsiságról
th175_03 天理人欲 A természet törvényei, az emberek vágyai
th175_04 魔法使いの憂鬱 A mágus bánata
th175_05 暗闇の風穴 A sötét gejzírbarlang
th175_06 旧地獄街道を行く Az Ópokol főútját járva
th175_07 業火マントル Pokoltűzpalást
th175_08 御柱の墓場 ~ Grave of Being Onbashira temető ~ Grave of Being
th175_09 大地の底、剛欲の海 A föld mélye, a kapzsiság tengere
th175_10 不朽の曼珠沙華 Az örökkévaló pókliliom
th175_11 魔法少女達の百年祭 Mágikus lányok századforduló-fesztiválja
th175_12 少女綺想曲 ~ Dream Battle Egy lány capricciója ~ Dream Battle
th175_13 恋色マスタースパーク A szerelem színeiben játszó Master Spark
th175_14 封じられた妖怪 ~ Lost Place Elzárt youkaiok ~ Lost place
th175_15 万年置き傘にご注意を Óvakodj az ezeréves esernyőtől
th175_16 キャプテン・ムラサ Captain Murasa
th175_17 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field A fenséges ódon csatamező ~ Suwa Foughten Field
th175_18 今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~ Egoistic Flowers. A mai előadónk egy gondtalan egoista (Élő verzió) ~ Egoistic Flowers.
th175_19 華のさかづき大江山 Az Ooe-hegy virágmintás saketálja
th175_20 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion Napimádó misztikus tudás ~ Nuclear Fusion
th175_21 セラフィックチキン Seraphic Chicken
th175_22 U.N.オーエンは彼女なのか? Ő volt U.N. Owen?
th175_23 強欲な獣のメメント A kapzsi fenevad mementója
th175_24 有機体全てのメメント ~ Memory of Fossil Energy. Minden organizmus mementója ~ Memory of Fossil Energy.

[Szerkesztés]

Icon th18.png Unconnected Marketeers

(th18)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th18_01 虹の架かる幻想郷 Szívárványölelte Gensoukyou
th18_02 妖異達の通り雨 Anomáliák zápora
th18_03 大吉キトゥン Nagy szerencse kiscicája
th18_04 深緑に隠された断崖 A mélyzöldtakarta hegyoldal
th18_05 バンデットリィテクノロジー Banditry Technology
th18_06 駒草咲くパーペチュアルスノー A komakusa-virágzás örök hava
th18_07 スモーキングドラゴン Smoking Dragon
th18_08 廃れゆく産業遺構 Egy idejétmúlt ipar maradványai
th18_09 神代鉱石 A Kamiyo ásványai
th18_10 待ちわびた逢魔が時 A régen várt lidércnyomás
th18_11 星降る天魔の山 Tenma csillagos hegye
th18_12 ルナレインボー Lunar Rainbow
th18_13 あの賑やかな市場は今どこに ~ Immemorial Marketeers Hol van most az a nyüzsgő piac? ~ Immemorial Marketeers
th18_14 幻想の地下大線路網 A képzelet földalatti nagy-vasúthálózata
th18_15 龍王殺しのプリンセス A sárkánycsászár-vadász hercegnő
th18_16 嵐の後の日曜日 A vihar utáni vasárnap
th18_17 虹色の世界 Szívárványszín világ
th18_18 プレイヤーズスコア Player's Score

[Szerkesztés]

Icon th185.png 100th Black Market

(th185)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
th185_01 コレクターの憂鬱な午後 A gyűjtő bánatos délutánja
th185_02 ワクワクする見慣れた幻想郷 Egy izgalmas, ismerős Gensoukyou
th185_03 妖怪フックオン Youkai izgalom
th185_04 闇市場は場所を選ばない Bárhol és bármikor nyílhatnak feketepiacok
th185_05 弾幕を持て、バレットフィリア達よ Danmakut a kézbe, ó lövedékek szerelmesei!
th185_06 100回目のブラックマーケット A századik feketepiac
th185_07 ルナティックドリーマー Lunatic Dreamer
th185_08 ルナレインボー Lunar Rainbow
th185_09 あの賑やかな市場は今どこに ~ Immemorial Marketeers Hol van most az a nyüzsgő piac? ~ Immemorial Marketeers
th185_10 虹色の世界 Szívárványszín világ

Zene CD-k

ZUN's Music Collection

[Szerkesztés]

Icon mcd 01.png Dolls in Pseudo Paradise touhouwiki.png

(mcd_01)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_01_01 蓬莱伝説 A Hourai legenda
mcd_01_02 二色蓮花蝶 ~ Red And White Két színű lótusz pillagó ~ Red and White sh01_18 (másolat)
mcd_01_03 桜花之恋塚 ~ Japanese Flower Egy sír cseresznyevirágai ~ Flower of Japan sh02_08 (másolat)
mcd_01_04 明治十七年の上海アリス A Meiji-kor 17. évének Shanghai Alice-a th06_07 (feldolgozás)
mcd_01_05 東方怪奇談 Különös keleti mese th01_05 (feldolgozás)
mcd_01_06 エニグマティクドール Enigmatic Doll sh02_10 (másolat)
mcd_01_07 サーカスレヴァリエ Circus Reverie sh01_09 (feldolgozás)
mcd_01_08 人形の森 Báberdő
mcd_01_09 Witch of Love Potion Witch of Love Potion tmgc_01 (másolat)
mcd_01_10 リーインカーネイション Reincarnation th03_04 (feldolgozás)
mcd_01_11 U.N.オーエンは彼女なのか? Ő volt U.N. Owen? th06_15 (másolat)
mcd_01_12 永遠の巫女 Az örökkévaló szentélylány th01_02 (feldolgozás)
mcd_01_13 空飛ぶ巫女の不思議な毎日 Az etanol-meghajtású szentélylány különös mindennapjai

[Szerkesztés]

Icon mcd 02.png Ghostly Field Club touhouwiki.png

(mcd_02)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_02_01 夜のデンデラ野を逝く Dendera mezőn sétálni éjjel
mcd_02_02 少女秘封倶楽部 Lányok titkos klubja
mcd_02_03 東方妖々夢 ~ Ancient Temple Keleti lidérces álom ~ Ancient Temple th07_10 (feldolgozás)
mcd_02_04 古の冥界寺 A Túlvilág ősi temploma
mcd_02_05 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes Látomások éjszakája ~ Ghostly Eyes
mcd_02_06 魔術師メリー Merry a mágus
mcd_02_07 月の妖鳥、化猫の幻 A furcsa holdmadár, egy macskává vált látomás
mcd_02_08 過去の花 ~ Fairy of Flower A múlt virágai ~ Fairy of Flower
mcd_02_09 魔法少女十字軍 Mágikus lány keresztes hadjárat sh01_11 (feldolgozás)
mcd_02_10 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy Egy lány képzeletbeli temetése ~ Necro-fantasy th07_16 (másolat)
mcd_02_11 幻想の永遠祭 A képzelet örökké tartó fesztiválja

[Szerkesztés]

Icon mcd 03.png Changeability of Strange Dream touhouwiki.png

(mcd_03)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_03_01 童祭 ~ Innocent Treasures Gyermekfesztivál ~ Innocent Treasures
mcd_03_02 華胥の夢 Álom egy ideális országról
mcd_03_03 上海紅茶館 ~ Chinese Tea Shanghai teaház ~ Chinese Tea th06_06 (feldolgozás)
mcd_03_04 ヴォヤージュ1969 Voyage 1969 th08_13 (másolat)
mcd_03_05 科学世紀の少年少女 A tudomány korának lányai és fiai
mcd_03_06 永夜の報い ~ Imperishable Night A végtelen éj gyümölcse ~ Imperishable Night th08_08 (feldolgozás)
mcd_03_07 夜が降りてくる ~ Evening Star Esteledik ~ Evening Star th075_17 (másolat)
mcd_03_08 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 Bábítélet ~ A lány, aki emberutánzatokkal játszott th07_07 (másolat)
mcd_03_09 夢と現の境界 Álom és valóság határa
mcd_03_10 幻想機械 ~ Phantom Factory Fantáziagép ~ Phantom Factory sh01_14 (feldolgozás)
mcd_03_11 幽玄の槭樹 ~ Eternal Dream Misztikus juhar ~ Eternal Dream th08_20 (másolat)

[Szerkesztés]

Icon mcd 04.png Retrospective 53 minutes touhouwiki.png

(mcd_04)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_04_01 ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express Hiroshige 36 ~ Neo Super-Express
mcd_04_02 53ミニッツの青い海 53 percnyi kék tenger
mcd_04_03 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess A suhanó bambuszszedő ~ Lunatic Princess th08_15 (másolat)
mcd_04_04 彼岸帰航 ~ Riverside View Hazaút a Higanhoz ~ Riverside View th09_14 (másolat)
mcd_04_05 青木ヶ原の伝説 Aokigahara legendája
mcd_04_06 お宇佐さまの素い幡 A fenséges Usa-szentély tar fehér nyula th09_10 (másolat)
mcd_04_07 月まで届け、不死の煙 Kaparintsd meg a holdat, halhatatlan füst th08_18 (másolat)
mcd_04_08 レトロスペクティブ京都 Retrospektív Kyoutou th095_05 (másolat)
mcd_04_09 ラクトガール ~ 少女密室 Locked Girl ~ A lány titkos szobája th06_09 (feldolgozás)
mcd_04_10 千年幻想郷 ~ History of the Moon Az ezeréves Gensoukyou ~ History of the Moon th08_14 (másolat)
mcd_04_11 最も澄みわたる空と海 A legtisztább ég és óceán

[Szerkesztés]

Icon mcd 05.png Magical Astronomy touhouwiki.png

(mcd_05)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_05_01 月面ツアーへようこそ Köszöntünk a holdtúrán
mcd_05_02 天空のグリニッジ Égi Greenwhich
mcd_05_03 東の国の眠らない夜 A kelet földjének álmatlan éjszakája th095_04 (feldolgozás)
mcd_05_04 車椅子の未来宇宙 A kerekesszék jövője az űrben
mcd_05_05 Demystify Feast Demystify Feast th075_16 (másolat)
mcd_05_06 衛星カフェテラス A műholdkávézó terasza
mcd_05_07 G Free G Free
mcd_05_08 大空魔術 ~ Magical Astronomy Égi boszorkányság ~ Magical Astronomy
mcd_05_09 ネクロファンタジア Necrofantasia th07_18 (feldolgozás)
mcd_05_10 向こう側の月 A hold túlsó oldala

[Szerkesztés]

Icon mcd 055.png Unknown Flower, Mesmerizing Journey touhouwiki.png

(mcd_055)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_055_01 未知の花 魅知の旅 Ismeretlen virág, elbűvölő utazás
mcd_055_02 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare Avícsi harangja ~ Infinite Nightmare th125_05 (feldolgozás)
mcd_055_03 明日ハレの日、ケの昨日 A holnap különleges; a tegnap nem volt az th10_14 (másolat)

[Szerkesztés]

Icon mcd 06.png Trojan Green Asteroid touhouwiki.png

(mcd_06)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_06_01 衛星トリフネ A Torifune műhold
mcd_06_02 トロヤ群の密林 A trójai aszteroida dzsungele
mcd_06_03 デザイアドライブ Desire Drive th13_08 (feldolgozás)
mcd_06_04 フェアリー冒険譚 Egy tündér kalandos meséje mcd_fairy04_01 (feldolgozás)
mcd_06_05 天鳥船神社 Az Ame no Torifune-szentély
mcd_06_06 夜空のユーフォーロマンス Ufó románc az éjszakai égbolton th12_14 (feldolgozás)
mcd_06_07 ハルトマンの妖怪少女 Hartmann youkai lánya th11_15 (feldolgozás)
mcd_06_08 天鳥船神社の結界 Az Ame no Torifune-szentély határa
mcd_06_09 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind Az érzelmek égig érő vitorlái ~ Cosmic Mind th12_13 (feldolgozás)
mcd_06_10 宇宙に浮かぶ幻想郷 A világűrben lebegő Gensoukyou

[Szerkesztés]

Icon mcd 07.png Neo-traditionalism of Japan touhouwiki.png

(mcd_07)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_07_01 緑のサナトリウム Zöld szanatórium
mcd_07_02 牛に引かれて善光寺参り Tehén vezet a Zenkou-templomba
mcd_07_03 ハートフェルトファンシー Hearfelt Fancy th11_08 (feldolgozás)
mcd_07_04 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years A 60. év keleti tárgyalása ~ Fate of Sixty Years th09_15 (feldolgozás)
mcd_07_05 アガルタの風 Agartha szele
mcd_07_06 イザナギオブジェクト Izanagi Object
mcd_07_07 妖怪裏参道 A templom mögötti youkaiösvény th13_14 (feldolgozás)
mcd_07_08 アンノウンX ~ Unfound Adventure Unknown X ~ Unfound Adventure th123_10 (feldolgozás)
mcd_07_09 日本中の不思議を集めて Rejtélyes tárgyak Japán-szerti gyűjtése
mcd_07_10 素敵な墓場で暮しましょ Költözzünk egy gyönyörű temetőbe th13_06 (feldolgozás)

[Szerkesztés]

Icon mcd 08.png Dr. Latency's Freak Report touhouwiki.png

(mcd_08)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_08_01 他愛も無い二人の博物誌 A szeleburdi páros Természetrajza
mcd_08_02 凍り付いた永遠の都 Az örökké fagyott város
mcd_08_03 Dr.レイテンシーの眠れなくなる瞳 Dr. Latency álmatlan szemei
mcd_08_04 九月のパンプキン Szeptemberi sütőtök
mcd_08_05 須臾はプランクを超えて A pillanat, ami túléli Planckot
mcd_08_06 シュレディンガーの化猫 Schrödinger bakenekója
mcd_08_07 空中に沈む輝針城 A levegőbe merülő Csillogó-tűkastély
mcd_08_08 禁忌の膜壁 Tabu membránfal
mcd_08_09 故郷の星が映る海 Az anyabolygót tükröző óceán
mcd_08_10 ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 Pure Furies ~ A szív holléte
mcd_08_11 永遠の三日天下 Az örök-múlandó uralom

[Szerkesztés]

Icon mcd 09.png Dateless Bar "Old Adam" touhouwiki.png

(mcd_09)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_09_01 バー・オールドアダム Old Adam Bar
mcd_09_02 燕石博物誌が連れてきた闇 A Swallowstone természetrajz hozta sötétség
mcd_09_03 リバースイデオロギー Reverse Ideology
mcd_09_04 アウトサイダーカクテル Outsider Cocktail
mcd_09_05 大神神話伝 Az Oomiwa legenda
mcd_09_06 パンデモニックプラネット Pandemonic Planet
mcd_09_07 旧世界の冒険酒場 Kalandorok óvilági fogadója
mcd_09_08 魔界地方都市エソテリア Makai városszéli ezotéria
mcd_09_09 人気爆発/雲居一輪&雲山 Váratlan hírnév / Kumoi Ichirin és Unzan
mcd_09_10 二日酔いの同床異夢 Másnaposok egy ágyban másról álmodnak

Artbookok és extra tartalom

[Szerkesztés]

Icon mcd baijr.png Bohemian Archive in Japanese Red CD touhouwiki.png

(mcd_baijr)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_baijr_01 風神少女 A szél kami lány th09_11 (feldolgozás)
mcd_baijr_02 おてんば恋娘の冒険 A szerelmes fiús lány kalandjai th09_07 (másolat)
mcd_baijr_03 花映塚 ~ after Higan Retour Virágok tükörképének sírja ~ after Higan Retour th09_16 (másolat)

[Szerkesztés]

File:Icon mcd pmiss.png Perfect Memento in Strict Sense CD touhouwiki.png

(mcd_pmiss)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_pmiss_01 ジャパニーズサーガ Japanese Saga
mcd_pmiss_02 阿礼の子供 Are gyermekei
mcd_pmiss_03 夜の鳩山を飛ぶ - Power MIX Hatoyama fölött repülni éjjel - Power MIX zsw_07 (feldolgozás)

[Szerkesztés]

Icon mcd ssib.png Silent Sinner in Blue CD touhouwiki.png

(mcd_ssib)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_ssib_01 妖怪宇宙旅行 Youkai űrutazás
mcd_ssib_02 綿月のスペルカード ~ Lunatic Blue Watatsuki varázskártyája ~ Lunatic Blue
mcd_ssib_03 呑んべぇのレムリア (Retro Ver) Részegek Lemuriája (Retró verzió) alcostg_06 (feldolgozás)

[Szerkesztés]

Icon mcd gom.png The Grimoire of Marisa CD touhouwiki.png

(mcd_gom)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_gom_01 魔法使いの憂鬱 A mágus bánata
mcd_gom_02 スプートニク幻夜 Képzeletbeli Sputnik Night sh01_08 (másolat)

[Szerkesztés]

Icon mcd fs.png Forbidden Scrollery CD touhouwiki.png

(mcd_fs)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_fs_01 判読眼のビブロフィリア A könyvimádó mindent megfejtő szeme
mcd_fs_02 運河を行き交う人妖 A kanálisnál jövő-menő youkaiok és emberek
mcd_fs_03 兎は舞い降りた Landolt a nyúl

[Szerkesztés]

File:Icon mcd scoow01.png Strange Creators of Outer World Volume 1 touhouwiki.png

(mcd_scoow01)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_scoow01_01 繚乱ノ罪桜 Az újév cseresznyevirágai
mcd_scoow01_02 絶縁体 Szigetelés
mcd_scoow01_03 PLAIN ASIA (2015 ALR REWIND REMIX) PLAIN ASIA (2015 ALR REWIND REMIX)

[Szerkesztés]

File:Icon mcd scoow02.png Strange Creators of Outer World Volume 2 touhouwiki.png

(mcd_scoow02)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_scoow02_01 オカルトアトラクト Occult Attract
mcd_scoow02_02 永夜の報い 〜 Pipes and Fiddle. A végtelen éj gyümölcse ~ Pipes and Fiddle
mcd_scoow02_03 ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 Last Occultism ~ A jelen világ ezoterikusa

[Szerkesztés]

File:Icon mcd scoow03.png Strange Creators of Outer World Volume 3 touhouwiki.png

(mcd_scoow03)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_scoow03_01 童祭 ~ Innocent Treasures Gyermekfesztivál ~ Innocent Treasures
mcd_scoow03_02 ミストレイク Mist Lake
mcd_scoow03_03 呑んべぇのレムリア Részegek Lemuriája

[Szerkesztés]

File:Icon mcd scoow04.png Strange Creators of Outer World Volume 4 touhouwiki.png

(mcd_scoow04)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_scoow04_01 巡るHarvest Túrázó szüret
mcd_scoow04_02 無生命サーフェス Élettelen felszín
mcd_scoow04_03 終わる現実と、遥か後方の A vég és a múlt valósága

[Szerkesztés]

File:Icon mcd scoow05.png Strange Creators of Outer World 2018 Spring! touhouwiki.png

(mcd_scoow05)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_scoow05_01 鍵盤旋風少女 A szélvihar zongorista lánya
mcd_scoow05_02 ハルトマンの睡眠少女 Hartmann alvó lánya
mcd_scoow05_03 ネクロファンタジア Necrofantasia

Tündérek

[Szerkesztés]

File:Icon mcd fairy01.png Eastern and Little Nature Deity touhouwiki.png

(mcd_fairy01)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_fairy01_01 サニールチルフレクション Sunny Rutile Flection
mcd_fairy01_02 夜だから眠れない Éjszaka van, nem tudok aludni
mcd_fairy01_03 妖精燦々として Mint a tündérek ragyogása

[Szerkesztés]

Icon mcd fairy02.png Strange and Bright Nature Deity 1 touhouwiki.png

(mcd_fairy02)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_fairy02_01 サニーミルクの紅霧異変 Sunny Milk skarlát köd incidense mcd_fairy01_01 + th06_15 (feldolgozás)
mcd_fairy02_02 雪月桜花の国 Négy évszak gyönyöreinek országa
mcd_fairy02_03 スターヴォヤージュ2008 Star Voyage 2008

[Szerkesztés]

File:Icon mcd fairy03.png Strange and Bright Nature Deity 2 touhouwiki.png

(mcd_fairy03)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_fairy03_01 可愛い大戦争のリフレーン A nagyszerű háború refrénje
mcd_fairy03_02 サニールチルフレクション Sunny Rutile Flection mcd_fairy01_01 (másolat)
mcd_fairy03_03 夜だから眠れない Éjszaka van, nem tudok aludni mcd_fairy01_02 (másolat)
mcd_fairy03_04 妖精燦々として Mint a tündérek ragyogása mcd_fairy01_03 (másolat)

[Szerkesztés]

Icon mcd fairy04.png Strange and Bright Nature Deity 3 touhouwiki.png

(mcd_fairy04)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_fairy04_01 フェアリー冒険譚 Egy tündér kalandos meséje
mcd_fairy04_02 二つの世界 Két világ

[Szerkesztés]

File:Icon mcd fairy05.png Oriental Sacred Place 1 touhouwiki.png

(mcd_fairy05)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_fairy05_01 神域のかくれんぼ暮らし Bújócskázós életmód a szentély földjén
mcd_fairy05_02 妖怪モダンコロニー Modern youkaikolónia th125_03 (másolat)

[Szerkesztés]

Icon mcd fairy06.png Oriental Sacred Place 2 touhouwiki.png

(mcd_fairy06)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_fairy06_01 年中夢中の好奇心 Egy évig tartó túlzott kíváncsiság th128_04 (feldolgozás)
mcd_fairy06_02 真夜中のフェアリーダンス Éjféli tündértánc th128_05 (másolat)
mcd_fairy06_03 妖精大戦争 ~ Fairy Wars A nagy tündérháború ~ Fairy Wars th128_06 (másolat)

[Szerkesztés]

File:Icon mcd fairy07.png Oriental Sacred Place 3 touhouwiki.png

(mcd_fairy07)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
mcd_fairy07_01 メイガスナイト Magus Night th128_08 (másolat)
mcd_fairy07_02 いたずらに命をかけて Csínyre tenni fel az életet th128_03 (másolat)
mcd_fairy07_03 古きユアンシェン Az öreg Yuanxian th13_09 (másolat)

Egyéb

[Szerkesztés]

Icon zsw.png ZUN's Strange Works touhouwiki.png

(zsw)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
zsw_01 宵闇の魔術師 Az alkonyat mágusa
zsw_02 Magic of Life Magic of Life
zsw_03 Plastic Space Plastic Space
zsw_04 Inventive City Inventive City
zsw_05 夢幻回廊 Fantázia-folyosó
zsw_06 蓬莱幻想 ~ far East Hourai illúzió ~ far East
zsw_07 夜の鳩山を飛ぶ Hatoyama fölött repülni éjjel

Egyéb játékok

Ezek a játékok nem részei a Touhou projektnek touhouwiki.png, de olyan zenéik vannak, amiket részben, vagy teljes egészében ZUN touhouwiki.png komponált. Ezek közül némelyik feldolgozott verziója megjelenik a hivatalos játékokban.

Seihou

[Szerkesztés]

Icon sh01.png Shuusou Gyoku touhouwiki.png

(sh01)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
sh01_01 秋霜玉 ~ Clockworks Fagyos őszi ékkövek ~ Clockworks
sh01_02 フォルスストロベリー False Strawberry
sh01_03 プリムローズシヴァ Primrose Shiver
sh01_04 幻想帝都 A képzeletbeli császári főváros
sh01_05 ディザストラスジェミニ Disastrous Gemini
sh01_06 華の幻想 紅夢の宙 Virágillúzió, skarlátvörös álmok ege
sh01_07 天空アーミー Égi hadsereg
sh01_08 スプートニク幻夜 Képzeletbeli Sputnik Night
sh01_09 機械サーカス ~ Reverie Mechanikus cirkusz ~ Reverie
sh01_10 カナベラルの夢幻少女 Canaveral álomlánya
sh01_11 魔法少女十字軍 Mágikus lány keresztes hadjárat
sh01_12 アンティークテラー Antique Terror
sh01_13 夢機械 ~ Innocent Power Álomgép ~ Innocent Power
sh01_14 幻想科学 ~ Doll's Phantom Képzeletbeli tudomány ~ Doll's Phantom
sh01_15 少女神性 ~ Pandora's Box Női istenség ~ Pandora's Box
sh01_16 シルクロードアリス Silk Road Alice
sh01_17 魔女達の舞踏会 ~ Magus A boszorkány bálja ~ Magus
sh01_18 二色蓮花蝶 ~ Ancients Két színű lótusz pillangó ~ Ancients
sh01_19 ハーセルヴス Herselves
sh01_20 タイトルドメイド Titled Maid

[Szerkesztés]

Icon sh02.png Kioh Gyoku touhouwiki.png

(sh02)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
sh02_01 稀翁玉 ~ Fairy Dance A megbecsült ritka ékkő ~ Fairy Dance
sh02_02 天鵞絨少女戦 ~ Velvet Battle A bársonylány csatája ~ Velvet Battle
sh02_03 Castle Explorer -in the Sky- Castle Explorer -in the Sky-
sh02_04 オルフェの詩 ~ Pseudoclassic Orfeuszi költészet ~ Pseudoclassic
sh02_05 新幻想 ~ New Fantasy Új képzelet ~ New Fantasy
sh02_06 オルレアンの聖騎士 Orléans szent lovagja
sh02_07 My Maid, Sweet Maid My Maid, Sweet Maid
sh02_08 桜花之恋塚 ~ Flower of Japan A sír cseresznyevirágai ~ Flower of Japan
sh02_09 乙女戦士 ~ Heart of Valkyrie Harcos lány ~ Heart of Valkyrie
sh02_10 エニグマティクドール ~ God Knows Enigmatic Doll ~ God Knows

Egyebek

[Szerkesztés]

Icon tmgc.png Torte Le Magic touhouwiki.png

(tmgc)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
tmgc_01 Witch of Love Potion Witch of Love Potion
tmgc_02 Magical and Hopeless Magical and Hopeless
tmgc_03 Sacred Battle Sacred Battle

[Szerkesztés]

Icon alcostg.png Uwabami Breakers

(alcostg)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
alcostg_01 step u/b (lazy style) step u/b (lazy style) alcostg_02 (feldolgozás)
alcostg_02 step u/b step u/b
alcostg_03 Festiv-al-coholically Festiv-al-coholically
alcostg_04 Valse Alcoholique Valse Alcoholique
alcostg_05 chase the Twilight chase the Twilight
alcostg_06 呑んべぇのレムリア Részegek Lemuriája
alcostg_07 絶対大丈夫だよ!!いくら飲んでも朝が来るよ!!。 Nincs semmi baj!! Nem számít mennyit iszol, eljön a hajnal!!.

[Szerkesztés]

File:Icon touki.png Magus in Mystic Geometries touhouwiki.png

(touki)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
touki_01 AN ORDEAL FROM GOD AN ORDEAL FROM GOD

[Szerkesztés]

File:Icon thmj.png Touhou Unreal Mahjong touhouwiki.png

(thmj)

# japán Eredeti cím magyar Fordítás Eredeti téma
thmj_01 キュアリアス上海古牌 Másodkézből kapott, érdekes Shangai jelvény