Touhou Patch Center:Lëscht vu de Muséksstécker
Contents
- 1 Iwwersiicht
- 2 Daten
- 3 Haaptserie
- 3.1 PC-98
- 3.2 Windows
- 3.2.1 Embodiment of Scarlet Devil
- 3.2.2 Perfect Cherry Blossom
- 3.2.3 Immaterial and Missing Power
- 3.2.4 Imperishable Night
- 3.2.5 Phantasmagoria of Flower View
- 3.2.6 Shoot the Bullet
- 3.2.7 Mountain of Faith
- 3.2.8 Scarlet Weather Rhapsody
- 3.2.9 Subterranean Animism
- 3.2.10 Undefined Fantastic Object
- 3.2.11 Touhou Hisoutensoku
- 3.2.12 Double Spoiler
- 3.2.13 Fairy Wars
- 3.2.14 Ten Desires
- 3.2.15 Hopeless Masquerade
- 3.2.16 Double Dealing Character
- 3.2.17 Impossible Spell Card
- 3.2.18 Urban Legend in Limbo
- 3.2.19 24px Urban Legend in Limbo PS4
- 3.2.20 Legacy of Lunatic Kingdom
- 3.2.21 Antinomy of Common Flowers
- 3.2.22 Hidden Star in Four Seasons
- 3.2.23 Violet Detector
- 3.2.24 Wily Beast and Weakest Creature
- 4 Muséks-CD-ën
- 4.1 ZUN's Music Collection
- 4.1.1 Dolls in Pseudo Paradise
- 4.1.2 24px Ghostly Field Club
- 4.1.3 24px Changeability of Strange Dream
- 4.1.4 24px Retrospective 53 minutes
- 4.1.5 24px Magical Astronomy
- 4.1.6 24px Unknown Flower, Mesmerizing Journey
- 4.1.7 24px Trojan Green Asteroid
- 4.1.8 24px Neo-traditionalism of Japan
- 4.1.9 24px Dr. Latency's Freak Report
- 4.1.10 24px Dateless Bar "Old Adam"
- 4.2 Konschtbuch-Extraën
- 4.2.1 Bohemian Archive in Japanese Red CD
- 4.2.2 24px Perfect Memento in Strict Sense CD
- 4.2.3 Silent Sinner in Blue CD
- 4.2.4 The Grimoire of Marisa CD
- 4.2.5 Forbidden Scrollery CD
- 4.2.6 24px Strange Creators of Outer World Volume 1
- 4.2.7 24px Strange Creators of Outer World Volume 2
- 4.2.8 24px Strange Creators of Outer World Volume 3
- 4.2.9 24px Strange Creators of Outer World Volume 4
- 4.2.10 24px Strange Creators of Outer World 2018 Spring!
- 4.3 Feeën
- 4.4 Aneren
- 4.1 ZUN's Music Collection
- 5 Aner Spiller
Iwwersiicht
D'Touhou-Rei enthält am Ganzen 761 individuell Muséksstécker an 825, wann een liicht arrangéiert Versioune berücksichtegt. Dat ass eng komplett Lëscht vu dëse Stécker, di d'original japanesch Titele enthalen, hir lëtzebuergesch Iwwersetzungen, Informatiounen iwwert hir Arrangement-Zesummehang ënnereneen, a Linker zu weider Commentaire iwwert d'Musék.
D'Iwwersetzunge kënne duerch d'd'Iwwersetzungsgrupp vun der Thema-Datebasis geännert ginn. Fir Iwwersetzungen an enger anerer Sprooch, di net an der Sproochwiel uewen op dëser Säit präsent ass, ze weisen, fänkt einfach eng nei Iwwersetzung vu dëser Säit an der gewënschter Sprooch un.
Daten
Dës Thema-Datebasis gouf entwéckelt, fir ee zentrale Punkt unzeleeën fir d'Thema-Daten ze servéieren, am Wichtegsten Iwwersetzungen, di ëmmer änneren, zu egal wat fir ee anere Projet déi brauchen. Et ass dowéinst, firwat si och Themaë vu de Muséks-CDën a Spiller, di ons Patch-Engine net ofdeckt.
D'ënnerleiend Daten kënne a JSON-Format op d'folgend URL-ën ërausgeholl ginn;
- Japanesch Titelen: https://www.thpatch.net/w/index.php?title=Special:Translate&taction=export&group=themedb&language=ja&task=export-to-file
- Lëtzebuergesch Titelen https://www.thpatch.net/w/index.php?title=Special:Translate&taction=export&group=themedb&language=lb&task=export-to-file
- Quell-Thema-Daten: https://www.thpatch.net/w/index.php?title=Template:ThemeDB&action=raw
Fir d'Titel-Date an aner Sprooche ze kréien, ersetzt einfach de language=
-Parameter mam entspriechende Sprooch-Code.
Duplizéiert Nimm gi behandelt, andeems d'MediaWiki-Ëmleeungs-Syntax benotzt gëtt.
D'Implementatioun op dëser Wiki benotzt d'Extension:ExternalData mat engem spezielle Hack, dee d'Ëmleeungen automatesch opléist a gläichzäiteg eng onendlech Unzuel vun aktiven extern Datequellen erlaabt.
Arrangement- / Duplikat-Ënnerscheedung
Dës Säit lëscht all Okkurenz vun all Track am Music Room- oder CD-Uerdnung. Extra Tracks, di nëmmen an OST-Veröffentlechunge erschénge, ziele zum Haaptspill.
- Duplikater si Erëmerschénungen vun engem bestëmmte Thema, di net oder nëmme liicht geännert goufen. Versioune, di nëmme an de benotzten Instrumenter oder an hirer Produktioun ënnerscheeden falen och an dëser Kategorie.
- Arrangementer, anerersäits, ënnerscheede bedeitsam a füge nei Muséksideeën bäi. Also sollte si als individuell Stécker gezielt ginn.
Dës Ënnerscheedung gouf vir d'éischt ugeluecht fir eng méi réng a méi staark Organisatioun vu Fan-Arrangementer (liest Building a Western Touhou arrangement community through a centralized database, Säit 9 (op Englësch)). Och wa näischt äus deem Konzept-Dokument ginn ass, stelle mer d'zesummegestallt Daten bereet am Fall wou iergendeen schlussendlech eppes mat dat maache wéilt.
Haaptserie
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th_main | テーマ・オブ・イースタンストーリー | Thema vun der Östlescher Geschicht |
PC-98
[Änneren]
Highly Responsive to Prayers
(th01)
Tracks 12 an 13 sinn ënnert zwee aner Titele bekannt - den Originaltitel, deen am Highly Responsive to Prayers-Musékstest opgelëscht ass an ee mi neie Titel, deen op all spéider Veröffentlechunge (d.h. am Mystic Square-Muséksraum an um Akyu's Untouched Score). Dat féiert zu der Schlussfolgerung, datt ZUN dës Tracks retroaktiv erëmbenenne wollt, mat enger Préférence vum spéidere Titel iwwert den alen. Also sinn di nei Titele op der Standard-Track-Zuel zougedeelt, an di original Titele bleiwen ënnert 12a
an 13a
erhaalen.
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th01_01 | A Sacred Lot | Ee hellegt Grondstéck | ■ | |
th01_02 | 永遠の巫女 | Éiweg Schräinjongfra | ■ | |
th01_03 | The Positive and Negative | D'Positivt an d'Negativt | ■ | |
th01_04 | Highly Responsive to Prayers | Staark Reagéierend op Gebieder | ■ | |
th01_05 | 東方怪奇談 | Östlech Komesch Ried | ■ | |
th01_06 | 天使伝説 | D'Legend vum Engel | ■ | |
th01_07 | Oriental Magician | Orientale Magier | ■ | |
th01_08 | 破邪の小太刀 | Klinge vu der Verbannung | ■ | |
th01_09 | 魔鏡 | Magesche Spigel | ■ | |
th01_10 | the Legend of KAGE | d'Legend vu KAGE | ■ | |
th01_11 | いざ、倒れ逝くその時まで | Elo, bis de Moment wou's de stierws | ■ | |
th01_12 | Civilization of Magic | Zivilisatioun vu Magie | ■ | |
th01_12a | 死なばもろとも | Den Doud wäert dech mat mir bréngen | ■ | |
th01_13 | 星幽天使 | Schwertkämpfer vun engem ferne Stär | ■ | |
th01_13a | 星幽剣士 | Engel vun engem ferne Stär | ■ | |
th01_14 | アイリス | Iris | ■ | |
th01_15 | 風の神社 | Schräin vu der Loft | ■ |
[Änneren]
Story of Eastern Wonderland
(th02)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th02_01 | 東方封魔録 ~浄土曼荼羅 | Östleche Bericht vu der Siegelung vun engem Dämon ~ Rénge Land-Mandala | ■ | |
th02_02 | 博麗 ~Eastern Wind | Hakurei ~ Östlech Loft | ■ | |
th02_03 | She's in a temper!! | Si ass an enger Laun!! | ■ | |
th02_04 | End of Daylight | Enn vu der Dagesluucht | ■ | |
th02_05 | やみのちから | Kraaft vu der Donkelheet | ■ | |
th02_06 | 幻夢界 | Welt vu eidel Dreem | ■ | |
th02_07 | 死を賭して | Wett op de Doud | ■ | |
th02_08 | ひもろぎ、むらさきにもえ | Himorogi, Brenn a Violett | ■ | |
th02_09 | 恋色マジック | Léift-gefierwter Magie | ■ | |
th02_10 | 東方封魔録 ~幽幻乱舞 | Östleche Bericht vu der Siegelung vun engem Dämon ~ Engem Phantom säi heftege Danz | ■ | |
th02_11 | Complete Darkness | Komplett Donkelheet | ■ | |
th02_12 | エキストララブ | Extra-Léift | ■ | |
th02_13 | 戦車むすめのみるゆめ | De Draam vum Tank-Meedche | ■ | |
th02_14 | 遠野の森 | Bësch vu Tohno | ■ | |
th02_15 | 昔話わんだーらんど | Legendärt Wonnerland | ■ | |
th02_16 | 博麗神社境内 | Hakurei-Schräin-Biedem | ■ | |
th02_17 | 陽落ちて | Sonnefall | ■ | |
th02_18 | 封魔終演 | D'Finale vum Gesiegelte Dämon | ■ |
[Änneren]
Phantasmagoria of Dim.Dream
(th03)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th03_01 | 夢は時空を越えて | Ee Draam, deen iwwert Räum-Zäit ërausgeet | ■ | |
th03_02 | Selection | Selektioun | ■ | |
th03_03 | 東方妖恋談 | Östlech Mystesch Léift-Konsultatioun | ■ | |
th03_04 | Reincarnation | Reinkarnatioun | ■ | |
th03_05 | Dim. Dream | Dim. Draam | ■ | |
th03_06 | Tabula rasa ~空白少女 | Tabula rasa ~ D'eidelt Meedchen | ■ | |
th03_07 | Maniacal Princess | Wahnsinneg Prinzessin | ■ | |
th03_08 | 夢消失 ~Lost Dream | Draam, de fort geet ~ Verluerene Draam | ■ | |
th03_09 | 夢幻遊戯 ~Dream War | Visionärt Spill ~ Draam-Krich | ■ | |
th03_10 | 勝利デモ | Victoire-Demonstratioun | ■ | |
th03_11 | 魔法決戦!~Fight it out! | Decisive Magesche Kampf! ~ Fecht et äus! | ■ | |
th03_12 | 非統一魔法世界論 | Oneens Feld-Theorie vu Magie | ■ | |
th03_13 | Sailor of Time | Matrose vu der Zäit | ■ | |
th03_14 | 魔法鐘愛 | Léift vu magesche Geläuter | ■ | |
th03_15 | Strawberry Crisis!! | Äerdbier-Kris!! | ■ | |
th03_16 | 久遠の夢 | Draam vu der Éiwegkeet | ■ | |
th03_17 | 東方の青い空 | Östleche Bloe Himmel | ■ | |
th03_18 | 永遠の満月 | Éiwege Vollmound | ■ | |
th03_19 | Maple Dream... | Ahorn-Draam... | ■ | |
th03_20 | ゲームオーバー | Spill eriwwer | ■ | |
th03_21 | 霊人の休日 | Vakanz vu enger geeschtlecher Persoun | ■ | |
th03_22 | 時の風 | Lëfter vu Zäit | ■ | |
th03_23 | スターボウドリーム | Stäerebou-Draam | ■ | |
th03_24 | Phantasmagoria | Phantasmagorie | ■ |
[Änneren]
Lotus Land Story
(th04)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th04_01 | 幻想郷 ~ Lotus Land Story | Gensokyo ~ Lotus-Land-Geschicht | ■ | |
th04_02 | Witching Dream | Zaubernde Draam | ■ | |
th04_03 | Selene's Light | Luucht vu Selene | ■ | |
th04_04 | 装飾戦 ~ Decoration Battle | Dekoratiouns-Kampf | ■ | |
th04_05 | Break the Sabbath | Briech de Sabbat | ■ | |
th04_06 | 紅響曲 ~ Scarlet Phoneme | Scharlachrout Symphonie ~ Scharlachroute Laut | ■ | |
th04_07 | Bad Apple!! | Verfaulten Apel!! | ■ | |
th04_08 | 霊戦 ~ Perdition crisis | Spirit-Kampf ~ Verdammnis-Kris | ■ | |
th04_09 | アリスマエステラ | Alice Maestra | ■ | |
th04_10 | 少女綺想曲 ~ Capriccio | Capriccio vu der Maid ~ Capriccio | ■ | |
th04_11 | 星の器 ~ Casket of Star | Schëff vu Stären ~ Këschtche vu Stär | ■ | |
th04_12 | Lotus Love | Lotus-Léift | ■ | |
th04_13 | 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror | Schlof-Terror | ■ | |
th04_14 | Dream Land | Draam-Land | ■ | |
th04_15 | 幽夢 ~ Inanimate Dream | Schwaache Draam ~ Liewlose Draam | ■ | |
th04_16 | 禁じざるをえない遊戯 | D'Onvermeidlecht Verbuedent Spill | ■ | |
th04_17 | メイド幻想 ~ Icemilk Magic | Illusioun vun engem Déngschtmeedche ~ Äismëllech-Magie | ■ | |
th04_18 | かわいい悪魔 ~ Innocence | Séisse Däiwel ~ Onschold | ■ | |
th04_19 | Days | Deeg | ■ | |
th04_20 | Peaceful | Friddlech | ■ | |
th04_21 | Arcadian Dream | Idyllesche Draam | ■ | |
th04_22 | 幻想の住人 | Déi, di a Illusioune Liewen | ■ | |
th04_23 | Lotus Road | Lotus-Wee | ■ | |
th04_24 | Dreamy Pilot | Dreemeresche Pilot | ■ | |
th04_25 | Incomplete Plot | Onkomplette Plang | ■ | |
th04_26 | Border Land | Grenz-Land | ■ | |
th04_27 | Magic Shop of Raspberry | Magesche Maart vu Hambieren | ■ | |
th04_28 | Crescent Dream | Croissant-Draam | ■ | |
th04_29 | 装飾戦 ~ Decoration Battle (未使用バージョン) | Dekoratiouns-Kampf (Onbenotzt Versioun) | th04_04 (Arrangement) | ■ |
th04_30 | 幽夢 ~ Inanimate Dream (未使用バージョン) | Schwaache Draam ~ Liewlose Draam (Onbenotzt Versioun) | th04_15 (Arrangement) | ■ |
[Änneren]
Mystic Square
(th05)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th05_01 | 怪綺談 ~ Mystic Square | Wonnersam Romanz ~ Mystesche Quadrat | ■ | |
th05_02 | Dream Express | Draam-Express | ■ | |
th05_03 | 魔法陣 ~ Magic Square | Magesch Formatioun ~ Magesche Quadrat | ■ | |
th05_04 | 夢想時空 | Dimensioun vu Dreemerei | ■ | |
th05_05 | 霊天 ~ Spiritual Heaven | Spirituellen Himmel | ■ | |
th05_06 | Romantic Children | Romantesch Kanner | ■ | |
th05_07 | プラスチックマインド | Plastesch Séil | ■ | |
th05_08 | メイプルワイズ | Ahorn-Weis | ■ | |
th05_09 | 禁断の魔法 ~ Forbidden Magic | Verbuede Magie | ■ | |
th05_10 | 真紅の少女 ~ Crimson Dead!! | Purpurroute Déngschtmeedche ~ Purpurroute Doud!! | ■ | |
th05_11 | 裏切りの少女 ~ Judas Kiss | Trügeresche Déngschtmeedche ~ Judas-Kuss | ■ | |
th05_12 | the Last Judgement | di Läscht Beuerdeelung | ■ | |
th05_13 | 悲しき人形 ~ Doll of Misery | Popp vu Misär | ■ | |
th05_14 | 世界の果て ~ World's End | Enn vu der Welt | ■ | |
th05_15 | 神話幻想 ~ Infinite Being | Legendär Illusioun ~ Onendlecht Wiesen | ■ | |
th05_16 | 不思議の国のアリス | Alice am Wonnerland | ■ | |
th05_17 | the Grimoire of Alice | d'Zauberbuch vun Alice | ■ | |
th05_18 | 神社 | Shinto-Schräin | ■ | |
th05_19 | Endless | Onendlech | ■ | |
th05_20 | 久遠の楽園 | Éiwege Paradäis | ■ | |
th05_21 | Mystic Dream | Mystesche Draam | ■ | |
th05_22 | 魂の休らむ所 | Raschtplaaz vu der Séil | ■ | |
th05_23 | Peaceful Romancer | Friddleche Romantiker | ■ |
Windows
[Änneren]
Embodiment of Scarlet Devil
(th06)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th06_01 | 赤より紅い夢 | Ee Draam, dee méi Scharlachrout wéi Rout ass | th_main (Arrangement) | ■ |
th06_02 | ほおずきみたいに紅い魂 | Eng Séil, di rout ass wéi eng Blosekiischt | ■ | |
th06_03 | 妖魔夜行 | Erschénungen Stolzéieren d'Nuecht | ■ | |
th06_04 | ルーネイトエルフ | Hallefmoundförmeg Elf | ■ | |
th06_05 | おてんば恋娘 | Verléiftent Äusgeloossent Meedchen | ■ | |
th06_06 | 上海紅茶館 ~ Chinese Tea | Shanghai-Téihaus ~ Chinesesche Téi | ■ | |
th06_07 | 明治十七年の上海アリス | Shanghai Alice vun Meiji 17 | ■ | |
th06_08 | ヴワル魔法図書館 | Voile, d'Magesch Bibliothéik | ■ | |
th06_09 | ラクトガール ~ 少女密室 | Ofgespaartent Meedchen ~ Dëm Meedche säi Geheimräum | ■ | |
th06_10 | メイドと血の懐中時計 | Dëm Déngschtmeedchen an d'bluddeg Täschenauer | ■ | |
th06_11 | 月時計 ~ ルナ・ダイアル | Moundauer ~ Luna-Ziffereblat | ■ | |
th06_12 | ツェペシュの幼き末裔 | De jonke Nokommen vu Tepes | ■ | |
th06_13 | 亡き王女の為のセプテット | Septett fir eng Doud Prinzessin | ■ | |
th06_14 | 魔法少女達の百年祭 | D'Honnertjähregt Fest fir Magesch Meedercher | ■ | |
th06_15 | U.N.オーエンは彼女なのか? | U.N. Owen war hatt? | ■ | |
th06_16 | 紅より儚い永遠 | Eng Éiwegkeet, di Méi Flüchteg wéi Scharlachrout ass | th_main (Arrangement) | ■ |
th06_17 | 紅楼 ~ Eastern Dream... | Purpurroude Tuerm ~ Östleche Draam... | ■ |
[Änneren]
Perfect Cherry Blossom
(th07)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th07_01 | 妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal | Mystesche Draam ~ Schnéi oder Kiischte-Petal | th_main (Arrangement) | ■ |
th07_02 | 無何有の郷 ~ Deep Mountain | Paradäis ~ Déiwe Bierg | ■ | |
th07_03 | クリスタライズシルバー | Kristalliséierte Sëlwer | ■ | |
th07_04 | 遠野幻想物語 | D'Fantastesch Fabelen vu Tohno | ■ | |
th07_05 | ティアオイエツォン(withered leaf) | Diao Ye Zong (verwelkent Blat) | ■ | |
th07_06 | ブクレシュティの人形師 | De Poppen-Hiersteller vu Bukarest | ■ | |
th07_07 | 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 | Poppen-Beuerdeelung ~ D'Meedchen, dee mat de Gestalter vu Leit gespillt hat | ■ | |
th07_08 | 天空の花の都 | D'Haaptstad vu de Blummen um Himmel | ■ | |
th07_09 | 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble | Geeschtlech Band ~ Phantom-Ensemble | ■ | |
th07_10 | 東方妖々夢 ~ Ancient Temple | Östlechen Mysteschen Draam ~ Antiken Tempel | ■ | |
th07_11 | 広有射怪鳥事 ~ Till When? | Hiroari Erschéisst ee Komesche Vugel ~ Bis Wéini? | ■ | |
th07_12 | アルティメットトゥルース | Ultimativ Woureecht | ■ | |
th07_13 | 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life | Bléi Virnehm, Tënten-Schwaarz Kiischtebléi ~ Grenz vum Liewen | ■ | |
th07_14 | ボーダーオブライフ | Grenz vum Liewen | th07_13 (Arrangement) | ■ |
th07_15 | 妖々跋扈 | Charmant Dominatioun | ■ | |
th07_16 | 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy | Enger Maid hir Illusionär Beierdegung ~ Nekro-Fantasie | ■ | |
th07_17 | 妖々跋扈 ~ Who done it! | Charmant Dominatioun ~ Wien et gemaach huet! | th07_15 (Duplikat) | ■ |
th07_18 | ネクロファンタジア | Nekrofantasia | th07_16 (Arrangement) | ■ |
th07_19 | 春風の夢 | Draam vun enger Fréijoërsbris | ■ | |
th07_20 | さくらさくら ~ Japanize Dream... | Sakura, Sakura ~ Japanische Draam... | ■ |
[Änneren]
Immaterial and Missing Power 
(th075)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th075_01 | 萃夢想 | Undenkung vum Zesummekommendem Draam | th075_34 (Arrangement) | |
th075_02 | 東方妖恋談 | Östlech Mystesch Léift-Konsultatioun | th03_03 (Arrangement) | |
th075_03 | 少女綺想曲 ~ Capriccio | Capriccio vu der Maid ~ Capriccio | th04_10 (Arrangement) | |
th075_04 | 恋色マジック | Léift-gefierwter Magie | th02_09 (Arrangement) | |
th075_05 | 魔女達の舞踏会 | De Bal vun der Hex | sh01_17 (Arrangement) | |
th075_06 | メイドと血の懐中時計 | Dëm Déngschtmeedchen an d'bluddeg Täschenauer | th06_10 (Arrangement) | |
th075_07 | 月時計 ~ ルナ・ダイアル | Moundauer ~ Luna-Ziffereblat | th06_11 (Arrangement) | |
th075_08 | ブクレシュティの人形師 | De Poppen-Hiersteller vu Bukarest | th07_06 (Duplikat) | |
th075_09 | 人形裁判 | Poppen-Beuerdeelung | th07_07 (Arrangement) | |
th075_10 | ラクトガール ~ 少女密室 | Ofgespaartent Meedchen ~ Dëm Meedche säi Geheimräum | th06_09 (Arrangement) | |
th075_11 | ヴワル魔法図書館 | Voile, d'Magesch Bibliothéik | th06_08 (Arrangement) | |
th075_12 | 広有射怪鳥事 ~ Till When? | Hiroari Erschéisst ee Komesche Vugel ~ Bis Wéini? | th07_11 (Arrangement) | |
th075_13 | 東方妖々夢 ~ Ancient Temple | Östlechen Mysteschen Draam ~ Antiken Tempel | th07_10 (Arrangement) | |
th075_14 | 亡き王女の為のセプテット | Septett fir eng Doud Prinzessin | th06_13 (Arrangement) | |
th075_15 | 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life | Bléi Virnehm, Tënten-Schwaarz Kiischtebléi ~ Grenz vum Liewen | th07_13 (Duplikat) | |
th075_16 | Demystify Feast | Bankett entmystifizéieren | ||
th075_17 | 夜が降りてくる ~ Evening Star | Nuechtwaasserfall ~ Owesstär | ||
th075_18 | 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power | Insel vun der Oni am Feeënland ~ Fehlend Kraaft | ||
th075_19 | 夏明き | Enn vum Summer | ||
th075_20 | 東方萃夢想 | Östlech Erënnerung vum Zesummekommendem Draam | th075_34 (Arrangement) | |
th075_21 | 魔所 | Däiwlesch Plaz | ||
th075_22 | 月輪 | De Mound | ||
th075_23 | 遍参 | Sträifzich | ||
th075_24 | 裏心 | Innenhäerz | ||
th075_25 | Intermezzo | Intermezzo | ||
th075_26 | あゆのかぜ | Östlech Loft | ||
th075_27 | 森閑 | Rou | ||
th075_28 | 仰空 | Himmel-Gaffer | ||
th075_29 | 幽境 | Ofgeleeën Plaz | ||
th075_30 | 珍客 | Onerwaarteten Besicher | ||
th075_31 | 紅夜 | Scharlachrout Nuecht | ||
th075_32 | 戦迅 | Flénke Kampf | ||
th075_33 | 禍機 | Schlechten Omen | ||
th075_34 | 砕月 | Gebrachene Mound |
[Änneren]
Imperishable Night
(th08)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th08_01 | 永夜抄 ~ Eastern Night | Éiweg Nuecht-Vignette ~ Östlech Nuecht | th_main (Arrangement) | ■ |
th08_02 | 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes | Illusionär Nuecht ~ Geeschtlech Aën | mcd_02_05 (Duplikat) | ■ |
th08_03 | 蠢々秋月 ~ Mooned Insect | Räizung vun engem Hierschtmound ~ Vermoundeten Insekt | ■ | |
th08_04 | 夜雀の歌声 ~ Night Bird | Lidd vum Nuets-Spatz ~ Nuecht-Vugel | ■ | |
th08_05 | もう歌しか聞こえない | Daaf fir All äussert d'Lidd | ■ | |
th08_06 | 懐かしき東方の血 ~ Old World | Nostalgescht Blutt vum Osten ~ Al Welt | ■ | |
th08_07 | プレインエイジア | Einfach Asien | ■ | |
th08_08 | 永夜の報い ~ Imperishable Night | D'Vergeltung fir d'Éiweg Nuecht ~ Onvergänglech Nuecht | th_main (Arrangement) | ■ |
th08_09 | 少女綺想曲 ~ Dream Battle | Capriccio vu der Maid ~ Draam-Kampf | th04_10 (Arrangement) | ■ |
th08_10 | 恋色マスタースパーク | Léift-gefierwte Master-Spark | th02_09 (Arrangement) | ■ |
th08_11 | シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome | Cinderella-Käfeg ~ Kagome-Kagome | ■ | |
th08_12 | 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon | Iersinneg Aën ~ Onsichtbaren Vollmound | ■ | |
th08_13 | ヴォヤージュ1969 | Rees 1969 | ■ | |
th08_14 | 千年幻想郷 ~ History of the Moon | Gensokyo-Jordausend ~ Geschicht vum Mound | ■ | |
th08_15 | 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess | Flug am Bambus-Cutter ~ Iersinneg Prinzessin | ■ | |
th08_16 | ヴォヤージュ1970 | Rees 1970 | ■ | |
th08_17 | エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 | Verlängert Äscher ~ Persoun vu Hourai | ■ | |
th08_18 | 月まで届け、不死の煙 | Gräif nom Mound, Onstierwleche Damp | ■ | |
th08_19 | 月見草 | Owes-Primel | ■ | |
th08_20 | Eternal Dream ~ 幽玄の槭樹 | Éiwege Draam ~ Mysteschen Ahorn | th03_19 (Arrangement) | ■ |
th08_21 | 東方妖怪小町 | Östlech Youkai-Schéinheet | ■ |
[Änneren]
Phantasmagoria of Flower View
(th09)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th09_01 | 花映塚 ~ Higan Retour | Blummebesichtigungs-Higel ~ Higan-Retour | th_main (Arrangement) | ■ |
th09_02 | 春色小径 ~ Colorful Path | Fréijoërsbunn ~ Faarfvolle Wee | ■ | |
th09_03 | オリエンタルダークフライト | Orientalen Donkelen Flug | ■ | |
th09_04 | フラワリングナイト | Bléiennuecht | ■ | |
th09_05 | 東方妖々夢 ~ Ancient Temple | Östlechen Mysteschen Draam ~ Antiken Tempel | mcd_02_03 (Duplikat) | ■ |
th09_06 | 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon | Iersinneg Aën ~ Onsichtbaren Vollmound | th08_12 (Duplikat) | ■ |
th09_07 | おてんば恋娘の冒険 | Abenteuer vum Léiftbetraffenen Burschikosen Meedchen | th06_05 (Arrangement) | ■ |
th09_08 | 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble | Geeschtlech Band ~ Phantom-Ensemble | th07_09 (Duplikat) | ■ |
th09_09 | もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix | Daaf fir All äussert d'Lidd ~ Blummen-Mix | th08_05 (Duplikat) | ■ |
th09_10 | お宇佐さまの素い幡 | Wäissen Fändel vum Usa-Schräin | ■ | |
th09_11 | 風神少女 | Wandgott-Meedchen | ■ | |
th09_12 | ポイズンボディ ~ Forsaken Doll | Gëft-Kierper ~ Verloossent Popp | ■ | |
th09_13 | 今昔幻想郷 ~ Flower Land | Gensokyo, Vergaangenheet a Gegenwart ~ Blummen-Land | ■ | |
th09_14 | 彼岸帰航 ~ Riverside View | Higan-Retour ~ Siicht vum Flossufer | ■ | |
th09_15 | 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years | Östlech Beuerdeelung am 60. Joër ~ Schicksal vu Siechzeg Joër | ■ | |
th09_16 | 花の映る塚 | De Higel, wou d'Blummen reflektéieren | th09_01 (Arrangement) | ■ |
th09_17 | 此岸の塚 | Higel vum Liewen | ■ | |
th09_18 | 花は幻想のままに | D'Blumm ähnlech wéi d'Fantasie | ■ | |
th09_19 | 魂の花 ~ Another Dream... | Blumm vu der Séil ~ Nach ee Draam... | ■ |
[Änneren]
Shoot the Bullet
(th095)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th095_01 | 天狗の手帖 ~ Mysterious Note | Notizbuch vum Tengu ~ Mysteriéis Notiz | th_main (Arrangement) | ■ |
th095_02 | 風の循環 ~ Wind Tour | Loftzirkulatioun ~ Loftronn | ■ | |
th095_03 | 天狗が見ている ~ Black Eyes | Tengu kuckt no ~ Schwaarz Aën | ■ | |
th095_04 | 東の国の眠らない夜 | Schlooflos Nuecht vum östleche Stot | ■ | |
th095_05 | レトロスペクティブ京都 | Retrospektiv Kyoto | ■ | |
th095_06 | 風神少女 | Wandgott-Meedchen | th09_11 (Duplikat) | ■ |
[Änneren]
Mountain of Faith
(th10)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th10_01 | 封印されし神々 | Versiegelt Götter | th_main (Arrangement) | ■ |
th10_02 | 人恋し神様 ~ Romantic Fall | Ee Gott, dee Leit vermësst ~ Romanteschen Hierscht | ■ | |
th10_03 | 稲田姫様に叱られるから | Wëll Prinzessin Inada Mech Beschimpft | ■ | |
th10_04 | 厄神様の通り道 ~ Dark Road | De Wee vum Onglécksgott ~ Donkele Wee | ■ | |
th10_05 | 運命のダークサイド | Donkel Säit vum Schicksal | ■ | |
th10_06 | 神々が恋した幻想郷 | De Gensokyo, di d'Götter gäere haten | ■ | |
th10_07 | 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend | "Kappa" vun Akutagawa Ryuunosuke ~ Éierleche Frënd | ■ | |
th10_08 | フォールオブフォール ~ 秋めく滝 | Waasserfall vum Hierscht ~ Hierschtleche Waasserfall | ■ | |
th10_09 | 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain | De Youkai-Bierg ~ Mysteriéise Bierg | ■ | |
th10_10 | 少女が見た日本の原風景 | D'Urszen vu Japan di d'Meedchen gesi hat | ■ | |
th10_11 | 信仰は儚き人間の為に | Glawen ass fir flüchteg Leit | ■ | |
th10_12 | 御柱の墓場 ~ Grave of Being | Friddhaff vun Onbashira ~ Gruew vum Wiesen | ■ | |
th10_13 | 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field | Den Éierwierdegen Antiken Kampffeld ~ Suwa Erkämpftent Feld | ■ | |
th10_14 | 明日ハレの日、ケの昨日 | Muer Wäert Speziell Sinn, Gëschter Wor Net | ■ | |
th10_15 | ネイティブフェイス | Einheimesche Glaawen | ■ | |
th10_16 | 麓の神社 | Schräin um Fouss vum Bierg | ■ | |
th10_17 | 神は恵みの雨を降らす ~ Sylphid Dream | D'Götter Ginn Eis Séilege Reen ~ Sylphid-Draam | ■ | |
th10_18 | プレイヤーズスコア | Score vum Spiller | th10_13 (Arrangement) | ■ |
[Änneren]
Scarlet Weather Rhapsody 
(th105)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th105_01 | 緋想天 | Himmel vu Scharlachrouter Erkenntnis | ||
th105_02 | 日常坐臥 | Gewéinlech Deeg | th105_01 (Arrangement) | |
th105_03 | 地の色は黄色 | D'Faarf vum Buedem ass Giel | ||
th105_04 | 甲論乙駁 | Dofir a Dergéint Argumentéieren | th105_01 (Arrangement) | |
th105_05 | 風光明媚 | Wonnerschéi Natur-Siicht | th105_01 (Arrangement) | |
th105_06 | 香る樹葉花 | Doftend Planzen | ||
th105_07 | 踊る水飛沫 | Danzenden Waasser-Spray | ||
th105_08 | 以魚駆蠅 | Schwéng ee Fësch fir d'Mécken ze verjoën | th105_01 (Arrangement) | |
th105_09 | 放縦不羈 | Fräi an Einfach | th105_01 (Arrangement) | |
th105_10 | 嘲りの遊戯 | Lächerlëcht Spill | ||
th105_11 | 冷吟閑酔 | Bedronk wi Ech Et Gären hunn | th105_01 (Arrangement) | |
th105_12 | 雲外蒼天 | Himmelen jenseits d'Wollécken | th105_01 (Arrangement) | |
th105_13 | 黒い海に紅く ~ Legendary Fish | Purpurrout am Schwaarzen Mier ~ Legendären Fësch | ||
th105_14 | 天衣無縫 | Feelerlos Kleedung vu de Himmlëschen | th105_01 (Arrangement) | |
th105_15 | 有頂天変 ~ Wonderful Heaven | Katastrof zu Bhavaagra ~ Wonnerbaren Himmel | ||
th105_16 | 幼心地の有頂天 | Bhavaagra äus der Siicht vum Geescht vun engem Kand | th105_15 (Arrangement) | |
th105_17 | 暮色蒼然 | Dämmernodonkelung | th105_01 (Arrangement) | |
th105_18 | 東方緋想天 | Östleche Himmel vu der Scharlachrouter Erkenntnis | th105_01 (Arrangement) | |
th105_19 | 東方妖恋談 | Östlech Mystesch Léift-Konsultatioun | th03_03 (Arrangement) | |
th105_20 | 星の器 ~ Casket of Star | Schëff vu Stären ~ Këschtche vu Stär | th04_11 (Arrangement) | |
th105_21 | フラワリングナイト | Bléiennuecht | th09_04 (Arrangement) | |
th105_22 | ブクレシュティの人形師 | De Poppen-Hiersteller vu Bukarest | th07_06 (Arrangement) | |
th105_23 | 広有射怪鳥事 ~ Till When? | Hiroari Erschéisst ee Komesche Vugel ~ Bis Wéini? | th07_11 (Arrangement) | |
th105_24 | ラクトガール ~ 少女密室 | Ofgespaartent Meedchen ~ Dëm Meedche säi Geheimräum | th06_09 (Arrangement) | |
th105_25 | 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life | Bléi Virnehm, Tënten-Schwaarz Kiischtebléi ~ Grenz vum Liewen | th07_13 (Arrangement) | |
th105_26 | 亡き王女の為のセプテット | Septett fir eng Doud Prinzessin | th06_13 (Arrangement) | |
th105_27 | 夜が降りてくる ~ Evening Star | Nuechtwaasserfall ~ Owesstär | th075_17 (Arrangement) | |
th105_28 | 砕月 | Gebrachene Mound | th075_34 (Arrangement) | |
th105_29 | 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon | Iersinneg Aën ~ Onsichtbaren Vollmound | th08_12 (Arrangement) | |
th105_30 | 風神少女 | Wandgott-Meedchen | th09_11 (Arrangement) | |
th105_31 | 彼岸帰航 ~ Riverside View | Higan-Retour ~ Siicht vum Flossufer | th09_14 (Arrangement) |
[Änneren]
Subterranean Animism
(th11)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th11_01 | 地霊達の起床 | Erwächen vu den Äerd-Gespenster | th_main (Arrangement) | ■ |
th11_02 | 暗闇の風穴 | Den Donkelen Loftlach | ■ | |
th11_03 | 封じられた妖怪 ~ Lost Place | De Versiegelten Youkai ~ Verluere Plaz | ■ | |
th11_04 | 渡る者の途絶えた橋 | D'Bréck, di d'Leit net méi iwwerqueren | ■ | |
th11_05 | 緑眼のジェラシー | Gréng-Aaegt Jalousie | ■ | |
th11_06 | 旧地獄街道を行く | Spazéiergang duerch d'Stroossen vu der fréierer Häll | ■ | |
th11_07 | 華のさかづき大江山 | Eng Blumme-gespickte Saké-Schuel um Mt. Ooe | ■ | |
th11_08 | ハートフェルトファンシー | Déifempfondend Abildung | ■ | |
th11_09 | 少女さとり ~ 3rd eye | Satori-Maid ~ 3. An | ■ | |
th11_10 | 廃獄ララバイ | Schloflidd vu Verwüsteter Häll | ■ | |
th11_11 | 死体旅行 ~ Be of good cheer! | Läich-Rees ~ Sief vu guddem Mutes! | ■ | |
th11_12 | 業火マントル | Hällfeier-Hüll | ■ | |
th11_13 | 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion | Solar-Sekte vu Mystescher Klugheet ~ Nuklear Fusioun | ■ | |
th11_14 | ラストリモート | Läschten Fernantrieb | ■ | |
th11_15 | ハルトマンの妖怪少女 | D'Youkai-Meedche vu Hartmann | ■ | |
th11_16 | 地霊達の帰宅 | D'Heimkehr vu de Äerd-Gespenster | ■ | |
th11_17 | エネルギー黎明 ~ Future Dream... | Energie-Dagesubroch ~ Zukünftege Draam... | ■ | |
th11_18 | プレイヤーズスコア | Score vum Spiller | th10_18 (Duplikat) | ■ |
[Änneren]
Undefined Fantastic Object
(th12)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th12_01 | 青空の影 | Ee Schiet am Bloën Himmel | th_main (Arrangement) | ■ |
th12_02 | 春の湊に | Um Enn vum Fréijoër | ■ | |
th12_03 | 小さな小さな賢将 | Ee Klengen, Klengen, Cleveren Kommandant | ■ | |
th12_04 | 閉ざせし雲の通い路 | D'Versiegelt Wollécke-Route | ■ | |
th12_05 | 万年置き傘にご注意を | Pass op, de Prabbeli hat do eng Éiwegkeet verlooss | ■ | |
th12_06 | スカイルーイン | Himmelsruin | ■ | |
th12_07 | 時代親父とハイカラ少女 | De Traditionellen Alen Mann an d'Elegant Meedchen | ■ | |
th12_08 | 幽霊客船の時空を越えた旅 | Interdimensionnell Rees vun engem Geeschtlechen Passagéier-Schëff | ■ | |
th12_09 | キャプテン・ムラサ | Kapitän Murasa | ■ | |
th12_10 | 魔界地方都市エソテリア | Ländlech Makai-Stad-Esoterie | ■ | |
th12_11 | 虎柄の毘沙門天 | De Tiger-gemusterten Bishamonten | ■ | |
th12_12 | 法界の火 | Feiere vu Hokkai | ■ | |
th12_13 | 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | Emotionalen Wolléckekraazer ~ Kosmesch Séil | ■ | |
th12_14 | 夜空のユーフォーロマンス | UFO-Romanz um Nuetshimmel | ■ | |
th12_15 | 平安のエイリアン | Heian Alien | ■ | |
th12_16 | 妖怪寺 | Youkai-Tempel | th12_01 (Arrangement) | ■ |
th12_17 | 空の帰り道 ~ Sky Dream | Zréck Heem vum Himmel ~ Himmelsdraam | th12_13 (Arrangement) | ■ |
th12_18 | プレイヤーズスコア | Score vum Spiller | th10_18 (Duplikat) | ■ |
[Änneren]
Touhou Hisoutensoku 
(th123)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th123_01 | 君はあの影を見たか | Hutt Der dee Schiet gesinn? | th105_01 (Arrangement) | |
th123_02 | 萃夢想 | Undenkung vum Zesummekommendem Draam | th075_01 (Arrangement) | |
th123_03 | 伝説の巨神 | De Legendären Titan | ||
th123_04 | 信仰は儚き人間の為に | Glawen ass fir flüchteg Leit | th10_11 (Duplikat) | |
th123_05 | おてんば恋娘 | Verléiftent Äusgeloossent Meedchen | th06_05 (Arrangement) | |
th123_06 | 人形のある風景 | Poppen an der Landschaft | ||
th123_07 | 上海紅茶館 ~ Chinese Tea | Shanghai-Téihaus ~ Chinesesche Téi | th06_06 (Arrangement) | |
th123_08 | 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion | Solar-Sekte vu Mystescher Klugheet ~ Nuklear Fusioun | th11_13 (Arrangement) | |
th123_09 | ぼくらの非想天則 | Eisen Hisou Tensoku | ||
th123_10 | アンノウンX ~ Unfound Adventure | Onbekannten X ~ Net fonnt Abenteuer | ||
th123_11 | 空に浮かぶ物体X | X, di schwiewend Objetën um Himmel | th123_10 (Duplikat) | |
th123_12 | 二色蓮花蝶 ~ Ancients | Dichromateschen Lotus-Päiperléck ~ Di Al | sh01_18 (Arrangement) | |
th123_13 | 恋色マジック | Léift-gefierwter Magie | th02_09 (Arrangement) | |
th123_14 | the Grimoire of Alice | d'Zauberbuch vun Alice | th05_17 (Arrangement) | |
th123_15 | ヴワル魔法図書館 | Voile, d'Magesch Bibliothéik | th075_11 (Duplikat) | |
th123_16 | 明日ハレの日、ケの昨日 | Muer Wäert Speziell Sinn, Gëschter Wor Net | th10_14 (Arrangement) | |
th123_17 | 悠久の蒸気機関 | Di Éiweg Dampmaschinn | ||
th123_18 | 巨大な影と小さな結末 | Ee Risege Schuet an eng klitzekleng Schlussfolgerung | th123_17 + th123_01 (Arrangement) | |
th123_19 | 東方妖恋談 (世紀末バージョン) | Östlech Mystesch Léift-Konsultatioun (Enn vum Jorhonnert-Versioun) | th03_03 (Arrangement) |
[Änneren]
Double Spoiler
(th125)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th125_01 | ニュースハウンド | Noorichtejuegd | th_main (Arrangement) | ■ |
th125_02 | あなたの町の怪事件 | D'Geheimnis an Dénger Stad | ■ | |
th125_03 | 妖怪モダンコロニー | Youkai Modern Kolonie | ■ | |
th125_04 | ネメシスの要塞 | D'Festung vu den Äerzfeinder | ■ | |
th125_05 | 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare | Klack vun Avici ~ Onendlechen Albdraam | ■ | |
th125_06 | 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain | De Youkai-Bierg ~ Mysteriéise Bierg | th10_09 (Duplikat) | ■ |
th125_07 | はたてアンロック | Hatate Fräigeschalt | th125_01 (Arrangement) | ■ |
[Änneren]
Fairy Wars
(th128)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th128_01 | 春の氷精 | Eng Äisfee am Fréijoër | th_main (Arrangement) | ■ |
th128_02 | 可愛い大戦争のリフレーン | De Refrain vum Räizendem Groussen Krich | mcd_fairy03_01 (Duplikat) | ■ |
th128_03 | いたずらに命をかけて | Bindung vun Déngem Liewen un engem Sträich | ■ | |
th128_04 | 年中夢中の好奇心 | Ganzjähreg Absorbéiert Virwëtzegkeet | ■ | |
th128_05 | 真夜中のフェアリーダンス | Ee Mëtternuecht-Fee-Danz | ■ | |
th128_06 | 妖精大戦争 ~ Fairy Wars | Grouss Fee-Kricher ~ Fee-Kricher | ■ | |
th128_07 | ルーズレイン | Lackere Reen | ■ | |
th128_08 | メイガスナイト | Magus-Nuecht | ■ | |
th128_09 | 春の氷精 - 静 - | Eng Äisfee am Fréijoër - stall - | th128_01 (Arrangement) | ■ |
th128_10 | プレイヤーズスコア | Score vum Spiller | th10_18 (Arrangement) | ■ |
[Änneren]
Ten Desires
(th13)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th13_01 | 欲深き霊魂 | Gespenst vu Gäiz | th_main (Arrangement) | ■ |
th13_02 | 死霊の夜桜 | Nuecht-Sakura vu de Doudege Spiriter | ■ | |
th13_03 | ゴーストリード | Geescht-Spuer | ■ | |
th13_04 | 妖怪寺へようこそ | Wëlkomm bei Youkai-Tempel | ■ | |
th13_05 | 門前の妖怪小娘 | Youkai-Meedchen bei der grousser Dier | ■ | |
th13_06 | 素敵な墓場で暮しましょ | Loost eis an engem Räizendem Friddhaff Liewen | ■ | |
th13_07 | リジッドパラダイス | Onbéisamt Paradäis | ■ | |
th13_08 | デザイアドライブ | Loscht-Fahrt | ■ | |
th13_09 | 古きユアンシェン | Alen Yuanxian | ■ | |
th13_10 | 夢殿大祀廟 | D'Hal vum Groussen Dreem-Mausoleum | ■ | |
th13_11 | 大神神話伝 | Legend vu de Grousse Götter | ■ | |
th13_12 | 小さな欲望の星空 | Stärehimmel vu klenge Loschter | ■ | |
th13_13 | 聖徳伝説 ~ True Administrator | Shoutoku-Legend ~ Richtegen Administrator | ■ | |
th13_14 | 妖怪裏参道 | Youkai-Zréck-Schräin-Wee | ■ | |
th13_15 | 佐渡のニッ岩 | Futasuiwa vum Sado | ■ | |
th13_16 | 神社の新しい風 | Eng nei Loft beim Schräin | ■ | |
th13_17 | デザイアドリーム | Loscht-Draam | ■ | |
th13_18 | プレイヤーズスコア | Score vum Spiller | th128_10 (Duplikat) | ■ |
[Änneren]
Hopeless Masquerade 
(th135)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th135_01 | 塵界不変のペシミズム~心綺楼囃子 | tdb:th135 01/lb | ||
th135_02 | 春色小径 ~ Colorful Path | tdb:th135 02/lb | ||
th135_03 | メイガスナイト | tdb:th135 03/lb | ||
th135_04 | 時代親父とハイカラ少女 | tdb:th135 04/lb | ||
th135_05 | 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | tdb:th135 05/lb | ||
th135_06 | 大神神話伝 | tdb:th135 06/lb | ||
th135_07 | 聖徳伝説 ~ True Administrator | tdb:th135 07/lb | ||
th135_08 | 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend | tdb:th135 08/lb | ||
th135_09 | ハルトマンの妖怪少女 | tdb:th135 09/lb | ||
th135_10 | 佐渡のニッ岩 | tdb:th135 10/lb | ||
th135_11 | 幻想郷の二ッ岩 | tdb:th135 11/lb | ||
th135_12 | 亡失のエモーション | tdb:th135 12/lb | ||
th135_13 | 塵界不変のペシミズム | tdb:th135 13/lb | ||
th135_14 | 心綺楼囃子 | tdb:th135 14/lb | ||
th135_15 | 暁雲 | tdb:th135 15/lb | ||
th135_16 | 官板黄昏新聞 | tdb:th135 16/lb | ||
th135_17 | 本日の一面記事 | tdb:th135 17/lb | ||
th135_18 | 心綺楼祭囃子 | tdb:th135 18/lb | ||
th135_19 | 人気のある場所 | tdb:th135 19/lb | ||
th135_20 | 人気のない場所 | tdb:th135 20/lb | ||
th135_21 | 使われなかった場所 | tdb:th135 21/lb | ||
th135_22 | 丑三つ時の里 | tdb:th135 22/lb | ||
th135_23 | 演者選択 | tdb:th135 23/lb | ||
th135_24 | 人気爆発/博麗霊夢 | tdb:th135 24/lb | ||
th135_25 | 人気爆発/霧雨魔理沙 | tdb:th135 25/lb | ||
th135_26 | 人気爆発/雲居一輪&雲山 | tdb:th135 26/lb | ||
th135_27 | 人気爆発/聖白蓮 | tdb:th135 27/lb | ||
th135_28 | 人気爆発/物部布都 | tdb:th135 28/lb | ||
th135_29 | 人気爆発/豊聡耳神子 | tdb:th135 29/lb | ||
th135_30 | 人気爆発/河城にとり | tdb:th135 30/lb | ||
th135_31 | 人気爆発/古明地こいし | tdb:th135 31/lb | ||
th135_32 | 人気爆発/二ッ岩マミゾウ | tdb:th135 32/lb | ||
th135_33 | 人気爆発/秦こころ | tdb:th135 33/lb | ||
th135_34 | ラストワード発動 | tdb:th135 34/lb |
[Änneren]
Double Dealing Character
(th14)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th14_01 | 不思議なお祓い棒 | Mysteriéis Exorcismusrudd | ■ | |
th14_02 | ミストレイク | Niwwelséi | ■ | |
th14_03 | 秘境のマーメイド | Merjongfra vum Neiland | ■ | |
th14_04 | 運河を行き交う人妖 | Mënschen a Youkai déi beim Kanal kommen a goen. | ■ | |
th14_05 | 柳の下のデュラハン | Dullahan ënnert de Weidebeem | ■ | |
th14_06 | 満月の竹林 | Bambusbësch vum Vollmound | ■ | |
th14_07 | 孤独なウェアウルフ | Solitäre Werwollef | ■ | |
th14_08 | マジカルストーム | Magesche Stuerm | ■ | |
th14_09 | 幻想浄瑠璃 | Illusionäre Joururi | ■ | |
th14_10 | 空中に沈む輝針城 | D'Liichtend Neeler-Schlass dat an der Loft Versénkt | ■ | |
th14_11 | リバースイデオロギー | Revers Idéologie | ■ | |
th14_12 | 針小棒大の天守閣 | D'Iwwerdriwwent Buergvelies | ■ | |
th14_13 | 輝く針の小人族 〜 Little Princess | Zwergen vun der Liichtnol ~ Kleng Prinzessin | ■ | |
th14_14 | 魔力の雷雲 | Donnerwolléken vu Magescher Kraaft | ■ | |
th14_15 | 始原のビート 〜 Pristine Beat | Ur-Beat ~ Renge Beat | ■ | |
th14_16 | 小槌の魔力 | Magesch Kraaft vum Hummer | ■ | |
th14_17 | 不思議な不思議な道具達 | Gelungen, Gelungen Instrumenter | ■ | |
th14_18 | プレイヤーズスコア | tdb:th14 18/lb | ■ |
[Änneren]
Impossible Spell Card
(th143)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th143_01 | 反則の狼煙を上げろ | tdb:th143 01/lb | ■ | |
th143_02 | 不可能弾幕には反則を | tdb:th143 02/lb | ■ | |
th143_03 | ミッドナイトスペルカード | tdb:th143 03/lb | ■ | |
th143_04 | ロマンチック逃旅行 | tdb:th143 04/lb | ■ | |
th143_05 | 永遠の三日天下 | tdb:th143 05/lb | ■ | |
th143_06 | 秘境のマーメイド | tdb:th143 06/lb | ■ | |
th143_07 | リバースイデオロギー | tdb:th143 07/lb | ■ | |
th143_08 | 幻想浄瑠璃 | tdb:th143 08/lb | ■ | |
th143_09 | 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain | tdb:th143 09/lb | ■ |
[Änneren]
Urban Legend in Limbo 
(th145)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th145_01 | 心揺さぶる都市伝説 | tdb:th145 01/lb | ||
th145_02 | 幻想郷ふしぎ発見 | tdb:th145 02/lb | ||
th145_03 | ボールのある日常 | tdb:th145 03/lb | ||
th145_04 | オカルトアラカルト | tdb:th145 04/lb | ||
th145_05 | 顕現した伝承の形 | tdb:th145 05/lb | ||
th145_06 | 七玉蒐集ショウダウン | tdb:th145 06/lb | ||
th145_07 | 時代の風の訪れ | tdb:th145 07/lb | ||
th145_08 | 公正なる奪い合い | tdb:th145 08/lb | ||
th145_09 | 価値がわからない | tdb:th145 09/lb | ||
th145_10 | 対蹠地の鐘 | tdb:th145 10/lb | ||
th145_11 | 可能性を信じて | tdb:th145 11/lb | ||
th145_12 | 竹林インフレイム | tdb:th145 12/lb | ||
th145_13 | 真実を知る者 | tdb:th145 13/lb | ||
th145_14 | 華狭間のバトルフィールド | tdb:th145 14/lb | ||
th145_15 | 外界フォークロア | tdb:th145 15/lb | ||
th145_16 | ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 | tdb:th145 16/lb | ||
th145_17 | 各々の結末 | tdb:th145 17/lb | ||
th145_18 | 明かされる深秘 | tdb:th145 18/lb | ||
th145_19 | 二色蓮花蝶 ~ Red And White | tdb:th145 19/lb | ||
th145_20 | 恋色マスタースパーク | tdb:th145 20/lb | ||
th145_21 | 時代親父とハイカラ少女 | tdb:th145 21/lb | ||
th145_22 | 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | tdb:th145 22/lb | ||
th145_23 | 大神神話伝 | tdb:th145 23/lb | ||
th145_24 | 聖徳伝説 ~ True Administrator | tdb:th145 24/lb | ||
th145_25 | 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend | tdb:th145 25/lb | ||
th145_26 | ハルトマンの妖怪少女 | tdb:th145 26/lb | ||
th145_27 | 幻想郷の二ッ岩 | tdb:th145 27/lb | ||
th145_28 | 亡失のエモーション | tdb:th145 28/lb | ||
th145_29 | 月まで届け、不死の煙 | tdb:th145 29/lb | ||
th145_30 | 輝く針の小人族 〜 Little Princess | tdb:th145 30/lb |
[Änneren]
24px Urban Legend in Limbo PS4 
(th145_ps4)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th145_ps4_01 | 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon | tdb:th145 ps4 01/lb | ||
th145_ps4_02 | ネオ竹林インフレイム | tdb:th145 ps4 02/lb | ||
th145_ps4_03 | 億万劫の鐘 | tdb:th145 ps4 03/lb | ||
th145_ps4_04 | オカルトアトラクト | tdb:th145 ps4 04/lb | ||
th145_ps4_05 | 境界フォークロア | tdb:th145 ps4 05/lb | ||
th145_ps4_06 | アンノウンX ~ Occultly Madness | tdb:th145 ps4 06/lb | ||
th145_ps4_07 | 相貌の狂い ~ Horrible Night | tdb:th145 ps4 07/lb |
[Änneren]
Legacy of Lunatic Kingdom
(th15)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th15_01 | 宇宙巫女現る | tdb:th15 01/lb | ■ | |
th15_02 | 忘れがたき、よすがの緑 | tdb:th15 02/lb | ■ | |
th15_03 | 兎は舞い降りた | tdb:th15 03/lb | ■ | |
th15_04 | 湖は浄めの月光を映して | tdb:th15 04/lb | ■ | |
th15_05 | 九月のパンプキン | tdb:th15 05/lb | ■ | |
th15_06 | 宇宙を飛ぶ不思議な巫女 | tdb:th15 06/lb | ■ | |
th15_07 | 永遠の春夢 | tdb:th15 07/lb | ■ | |
th15_08 | 凍り付いた永遠の都 | tdb:th15 08/lb | ■ | |
th15_09 | 逆転するホイールオブフォーチュン | tdb:th15 09/lb | ■ | |
th15_10 | 遥か38万キロのボヤージュ | tdb:th15 10/lb | ■ | |
th15_11 | 星条旗のピエロ | tdb:th15 11/lb | ■ | |
th15_12 | 故郷の星が映る海 | tdb:th15 12/lb | ■ | |
th15_13 | ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 | tdb:th15 13/lb | ■ | |
th15_14 | 見た事も無い悪夢の世界 | tdb:th15 14/lb | ■ | |
th15_15 | パンデモニックプラネット | tdb:th15 15/lb | ■ | |
th15_16 | 神社から見える月 | tdb:th15 16/lb | ■ | |
th15_17 | 宇宙巫女帰還する | tdb:th15 17/lb | ■ | |
th15_18 | プレイヤーズスコア | tdb:th15 18/lb | ■ |
[Änneren]
Antinomy of Common Flowers
(th155)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th155_01 | 二色蓮花蝶 ~ Red And White | tdb:th155 01/lb | ■ | |
th155_02 | 恋色マスタースパーク | tdb:th155 02/lb | ■ | |
th155_03 | 時代親父とハイカラ少女 | tdb:th155 03/lb | ■ | |
th155_04 | 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | tdb:th155 04/lb | ■ | |
th155_05 | 大神神話伝 | tdb:th155 05/lb | ■ | |
th155_06 | 聖徳伝説 ~ True Administrator | tdb:th155 06/lb | ■ | |
th155_07 | 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend | tdb:th155 07/lb | ■ | |
th155_08 | ハルトマンの妖怪少女 | tdb:th155 08/lb | ■ | |
th155_09 | 幻想郷の二ッ岩 | tdb:th155 09/lb | ■ | |
th155_10 | 亡失のエモーション | tdb:th155 10/lb | ■ | |
th155_11 | 月まで届け、不死の煙 | tdb:th155 11/lb | ■ | |
th155_12 | 輝く針の小人族 〜 Little Princess | tdb:th155 12/lb | ■ | |
th155_13 | 華狭間のバトルフィールド | tdb:th155 13/lb | ■ | |
th155_14 | ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 | tdb:th155 14/lb | ■ | |
th155_15 | 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon | tdb:th155 15/lb | ■ | |
th155_16 | 永遠の春夢 | tdb:th155 16/lb | ■ | |
th155_17 | 有頂天変 ~ Wonderful Heaven | tdb:th155 17/lb | ■ | |
th155_18 | 夜が降りてくる ~ Evening Star | tdb:th155 18/lb | ■ | |
th155_19 | 地の色は黄色 ~ Primrose | tdb:th155 19/lb | ■ | |
th155_20 | マッシュルーム・ワルツ | tdb:th155 20/lb | ■ | |
th155_21 | 聖輦船空を往く | tdb:th155 21/lb | ■ | |
th155_22 | 法力の下の平等 | tdb:th155 22/lb | ■ | |
th155_23 | 恒常不変の参廟祀 | tdb:th155 23/lb | ■ | |
th155_24 | 光輝く天球儀 | tdb:th155 24/lb | ■ | |
th155_25 | 沢の河童の技術力 | tdb:th155 25/lb | ■ | |
th155_26 | 地底に咲く薔薇 | tdb:th155 26/lb | ■ | |
th155_27 | 深緑の狸森にて | tdb:th155 27/lb | ■ | |
th155_28 | 心綺楼演舞 | tdb:th155 28/lb | ■ | |
th155_29 | 不滅のレッドソウル | tdb:th155 29/lb | ■ | |
th155_30 | 落日に映える逆さ城 | tdb:th155 30/lb | ■ | |
th155_31 | 千の試練を超えて | tdb:th155 31/lb | ■ | |
th155_32 | 夢世界フォークロア | tdb:th155 32/lb | ■ | |
th155_33 | 永遠に続く回廊 | tdb:th155 33/lb | ■ | |
th155_34 | スリープシープ・パレード | tdb:th155 34/lb | ■ | |
th155_35 | 至る有頂天 | tdb:th155 35/lb | ■ | |
th155_36 | 憑坐は夢と現の間に ~ Necro-Fantasia | tdb:th155 36/lb | ■ | |
th155_37 | 今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~ Egoistic Flowers. | tdb:th155 37/lb | ■ | |
th155_38 | オカルトアトラクト | tdb:th155 38/lb | ■ | |
th155_39 | ネオ竹林インフレイム | tdb:th155 39/lb | ■ | |
th155_40 | 億万劫の鐘 | tdb:th155 40/lb | ■ | |
th155_41 | アンノウンX ~ Occultly Madness | tdb:th155 41/lb | ■ | |
th155_42 | 憑依投合 | tdb:th155 42/lb | ■ | |
th155_43 | 連帯責人 | tdb:th155 43/lb | ■ | |
th155_44 | 合縁奇縁 | tdb:th155 44/lb | ■ | |
th155_45 | 異心同体 | tdb:th155 45/lb | ■ | |
th155_46 | 壮言大語 | tdb:th155 46/lb | ■ | |
th155_47 | 知略縦横 | tdb:th155 47/lb | ■ | |
th155_48 | 意気揚々 | tdb:th155 48/lb | ■ | |
th155_49 | 開演間近 | tdb:th155 49/lb | ■ | |
th155_50 | 天衣無縫 ~ Yellow Lily | tdb:th155 50/lb | ■ | |
th155_51 | 異変の種子 | tdb:th155 51/lb | ■ | |
th155_52 | 疑惑の芽生え | tdb:th155 52/lb | ■ | |
th155_53 | 真相へ繋がる枝葉 | tdb:th155 53/lb | ■ | |
th155_54 | 舞い散る憑依華吹雪 | tdb:th155 54/lb | ■ | |
th155_55 | 行雲流水 | tdb:th155 55/lb | ■ | |
th155_56 | 未だ蕾む憑依華 | tdb:th155 56/lb | ■ | |
th155_57 | 咲き誇る憑依華 | tdb:th155 57/lb | ■ | |
th155_58 | 悠久の蒸気機関 | tdb:th155 58/lb | ■ |
[Änneren]
Hidden Star in Four Seasons
(th16)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th16_01 | 桜舞い散る天空 | tdb:th16 01/lb | ■ | |
th16_02 | 希望の星は青霄に昇る | tdb:th16 02/lb | ■ | |
th16_03 | 真夏の妖精の夢 | tdb:th16 03/lb | ■ | |
th16_04 | 色無き風は妖怪の山に | tdb:th16 04/lb | ■ | |
th16_05 | 山奥のエンカウンター | tdb:th16 05/lb | ■ | |
th16_06 | 桜色の海を泳いで | tdb:th16 06/lb | ■ | |
th16_07 | 一対の神獣 | tdb:th16 07/lb | ■ | |
th16_08 | 幻想のホワイトトラベラー | tdb:th16 08/lb | ■ | |
th16_09 | 魔法の笠地蔵 | tdb:th16 09/lb | ■ | |
th16_10 | 禁断の扉の向こうは、この世かあの世か | tdb:th16 10/lb | ■ | |
th16_11 | クレイジーバックダンサーズ | tdb:th16 11/lb | ■ | |
th16_12 | イントゥ・バックドア | tdb:th16 12/lb | ■ | |
th16_13 | 秘匿されたフォーシーズンズ | tdb:th16 13/lb | ■ | |
th16_14 | もうドアには入れない | tdb:th16 14/lb | ■ | |
th16_15 | 秘神マターラ ~ Hidden Star in All Seasons. | tdb:th16 15/lb | ■ | |
th16_16 | 不自然な自然 | tdb:th16 16/lb | ■ | |
th16_17 | 白い旅人 | tdb:th16 17/lb | ■ | |
th16_18 | プレイヤーズスコア | tdb:th16 18/lb | ■ |
[Änneren]
Violet Detector
(th165)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th165_01 | 悪夢日記 | tdb:th165 01/lb | ■ | |
th165_02 | ルーシッドドリーマー | tdb:th165 02/lb | ■ | |
th165_03 | ルナティックドリーマー | tdb:th165 03/lb | ■ | |
th165_04 | ナイトメアダイアリー | tdb:th165 04/lb | ■ | |
th165_05 | バー・オールドアダム | tdb:th165 05/lb | ■ | |
th165_06 | 燕石博物誌が連れてきた闇 | tdb:th165 06/lb | ■ | |
th165_07 | 永遠の春夢 | tdb:th165 07/lb | ■ | |
th165_08 | 秘匿されたフォーシーズンズ | tdb:th165 08/lb | ■ |
[Änneren]
Wily Beast and Weakest Creature
(th17)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
th17_01 | 物言わぬ獣の霊 | tdb:th17 01/lb | ■ | |
th17_02 | 地蔵だけが知る哀嘆 | tdb:th17 02/lb | ■ | |
th17_03 | ジェリーストーン | tdb:th17 03/lb | ■ | |
th17_04 | ロストリバー | tdb:th17 04/lb | ■ | |
th17_05 | 石の赤子と水中の牛 | tdb:th17 05/lb | ■ | |
th17_06 | 不朽の曼珠沙華 | tdb:th17 06/lb | ■ | |
th17_07 | セラフィックチキン | tdb:th17 07/lb | ■ | |
th17_08 | アンロケイテッドヘル | tdb:th17 08/lb | ■ | |
th17_09 | トータスドラゴン ~ 幸運と不運 | tdb:th17 09/lb | ■ | |
th17_10 | ビーストメトロポリス | tdb:th17 10/lb | ■ | |
th17_11 | セラミックスの杖刀人 | tdb:th17 11/lb | ■ | |
th17_12 | エレクトリックヘリテージ | tdb:th17 12/lb | ■ | |
th17_13 | 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World | tdb:th17 13/lb | ■ | |
th17_14 | 輝かしき弱肉強食の掟 | tdb:th17 14/lb | ■ | |
th17_15 | 聖徳太子のペガサス ~ Dark Pegasus | tdb:th17 15/lb | ■ | |
th17_16 | 畜生達の休息 | tdb:th17 16/lb | ■ | |
th17_17 | 地下からの帰還 | tdb:th17 17/lb | ■ | |
th17_18 | プレイヤーズスコア | tdb:th17 18/lb | ■ |
Muséks-CD-ën
ZUN's Music Collection
[Änneren]
Dolls in Pseudo Paradise 
(mcd_01)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_01_01 | 蓬莱伝説 | Legend vun Hourai | ||
mcd_01_02 | 二色蓮花蝶 ~ Red And White | Dichromatesche Lotus-Päiperléck ~ Rout a Wäiss | sh01_18 (Duplikat) | |
mcd_01_03 | 桜花之恋塚 ~ Japanese Flower | Entzéckend Opschüttung vu Kiischtebléien ~ Japanesch Blumm | sh02_08 (Duplikat) | |
mcd_01_04 | 明治十七年の上海アリス | Shanghai Alice vun Meiji 17 | th06_07 (Arrangement) | |
mcd_01_05 | 東方怪奇談 | Östlech Komesch Ried | th01_05 (Arrangement) | |
mcd_01_06 | エニグマティクドール | Rätselhaft Popp | sh02_10 (Duplikat) | |
mcd_01_07 | サーカスレヴァリエ | Zirkus-Dreemerei | sh01_09 (Arrangement) | |
mcd_01_08 | 人形の森 | Bësch vu Poppen | ||
mcd_01_09 | Witch of Love Potion | Hex vu Léift-Trank | tmgc_01 (Duplikat) | |
mcd_01_10 | リーインカーネイション | Reinkarnatioun | th03_04 (Arrangement) | |
mcd_01_11 | U.N.オーエンは彼女なのか? | U.N. Owen war hatt? | th06_15 (Duplikat) | |
mcd_01_12 | 永遠の巫女 | Éiweg Schräinjongfra | th01_02 (Arrangement) | |
mcd_01_13 | 空飛ぶ巫女の不思議な毎日 | De Komesche Alldagsliewen vu der Schräinjongfra, di Flitt |
[Änneren]
24px Ghostly Field Club 
(mcd_02)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_02_01 | 夜のデンデラ野を逝く | Irrfahrt iwwert ee Geeschtleche Feld an der Nuecht | ||
mcd_02_02 | 少女秘封倶楽部 | Séilungsklub vu de Meedercher | ||
mcd_02_03 | 東方妖々夢 ~ Ancient Temple | Östlechen Mysteschen Draam ~ Antiken Tempel | th07_10 (Arrangement) | |
mcd_02_04 | 古の冥界寺 | Antiken Tempel am Jenseits | ||
mcd_02_05 | 幻視の夜 ~ Ghostly Eyes | Illusionär Nuecht ~ Geeschtlech Aën | ||
mcd_02_06 | 魔術師メリー | Merry, de Magier | ||
mcd_02_07 | 月の妖鳥、化猫の幻 | Komesche Vugel vum Mound, Illusioun vun enger Mysteriéiser Kaz | ||
mcd_02_08 | 過去の花 ~ Fairy of Flower | Blumm vu de Vireg Deeg ~ Fee vu Blumm | ||
mcd_02_09 | 魔法少女十字軍 | Kräizzuch vun engem magesche Meedchen | sh01_11 (Arrangement) | |
mcd_02_10 | 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy | Enger Maid hir Illusionär Beierdegung ~ Nekro-Fantasie | th07_16 (Duplikat) | |
mcd_02_11 | 幻想の永遠祭 | Illusionärt Éiwegt Fest |
[Änneren]
24px Changeability of Strange Dream 
(mcd_03)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_03_01 | 童祭 ~ Innocent Treasures | Fest vum Kand ~ Onschëlleg Schätz | ||
mcd_03_02 | 華胥の夢 | Draam vum Arkadien | ||
mcd_03_03 | 上海紅茶館 ~ Chinese Tea | Shanghai-Téihaus ~ Chinesesche Téi | th06_06 (Arrangement) | |
mcd_03_04 | ヴォヤージュ1969 | Rees 1969 | th08_13 (Duplikat) | |
mcd_03_05 | 科学世紀の少年少女 | Jongen a Meedercher vu der Wëssenschaftsära | ||
mcd_03_06 | 永夜の報い ~ Imperishable Night | D'Vergeltung fir d'Éiweg Nuecht ~ Onvergänglech Nuecht | th08_08 (Arrangement) | |
mcd_03_07 | 夜が降りてくる ~ Evening Star | Nuechtwaasserfall ~ Owesstär | th075_17 (Duplikat) | |
mcd_03_08 | 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 | Poppen-Beuerdeelung ~ D'Meedchen, dee mat de Gestalter vu Leit gespillt hat | th07_07 (Duplikat) | |
mcd_03_09 | 夢と現の境界 | Grenz tëscht Draam a Wierklechkeet | ||
mcd_03_10 | 幻想機械 ~ Phantom Factory | Fantasmus-Maschinn ~ Phantom-Fabrik | sh01_14 (Arrangement) | |
mcd_03_11 | 幽玄の槭樹 ~ Eternal Dream | Mysteschen Ahorn ~ Éiwege Draam | th08_20 (Duplikat) |
[Änneren]
24px Retrospective 53 minutes 
(mcd_04)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_04_01 | ヒロシゲ36号 ~ Neo Super-Express | Hiroshige Nummer 36 ~ Neo-Super-Express | ||
mcd_04_02 | 53ミニッツの青い海 | Blot Mier vu 53 Minutten | ||
mcd_04_03 | 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess | Flug am Bambus-Cutter ~ Iersinneg Prinzessin | th08_15 (Duplikat) | |
mcd_04_04 | 彼岸帰航 ~ Riverside View | Higan-Retour ~ Siicht vum Flossufer | th09_14 (Duplikat) | |
mcd_04_05 | 青木ヶ原の伝説 | Legend vu Aokigahara | ||
mcd_04_06 | お宇佐さまの素い幡 | Wäissen Fändel vum Usa-Schräin | th09_10 (Duplikat) | |
mcd_04_07 | 月まで届け、不死の煙 | Gräif nom Mound, Onstierwleche Damp | th08_18 (Duplikat) | |
mcd_04_08 | レトロスペクティブ京都 | Retrospektiv Kyoto | th095_05 (Duplikat) | |
mcd_04_09 | ラクトガール ~ 少女密室 | Ofgespaartent Meedchen ~ Dëm Meedche säi Geheimräum | th06_09 (Arrangement) | |
mcd_04_10 | 千年幻想郷 ~ History of the Moon | Gensokyo-Jordausend ~ Geschicht vum Mound | th08_14 (Duplikat) | |
mcd_04_11 | 最も澄みわたる空と海 | Di Réngsten Himmel a Mier |
[Änneren]
24px Magical Astronomy 
(mcd_05)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_05_01 | 月面ツアーへようこそ | Wëlkomm am Mound-Tour | ||
mcd_05_02 | 天空のグリニッジ | Greenwich um Himmel | ||
mcd_05_03 | 東の国の眠らない夜 | Schlooflos Nuecht vum östleche Stot | th095_04 (Arrangement) | |
mcd_05_04 | 車椅子の未来宇宙 | Dëm Rollstull séng Zukunft am Welträum | ||
mcd_05_05 | Demystify Feast | Bankett entmystifizéieren | th075_16 (Duplikat) | |
mcd_05_06 | 衛星カフェテラス | Satelliten-Café-Terrass | ||
mcd_05_07 | G Free | G-Fräi | ||
mcd_05_08 | 大空魔術 ~ Magical Astronomy | Himmlesch Zauberei ~ Magesch Astronomie | ||
mcd_05_09 | ネクロファンタジア | Nekrofantasia | th07_18 (Arrangement) | |
mcd_05_10 | 向こう側の月 | Di fern Säit vum Mound |
[Änneren]
24px Unknown Flower, Mesmerizing Journey 
(mcd_055)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_055_01 | 未知の花 魅知の旅 | Onbekannt Blumm, Hypnotiséierend Rees | ||
mcd_055_02 | 無間の鐘 ~ Infinite Nightmare | Klack vun Avici ~ Onendlechen Albdraam | th125_05 (Arrangement) | |
mcd_055_03 | 明日ハレの日、ケの昨日 | Muer Wäert Speziell Sinn, Gëschter Wor Net | th10_14 (Duplikat) |
[Änneren]
24px Trojan Green Asteroid 
(mcd_06)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_06_01 | 衛星トリフネ | Satellit TORIFUNE | ||
mcd_06_02 | トロヤ群の密林 | Trojaneschen Asteroid-Dschungel | ||
mcd_06_03 | デザイアドライブ | Loscht-Fahrt | th13_08 (Arrangement) | |
mcd_06_04 | フェアリー冒険譚 | D'Abenteuerlech Fabel vu der Fee | mcd_fairy04_01 (Arrangement) | |
mcd_06_05 | 天鳥船神社 | Ame-no-torifune-Schräin | ||
mcd_06_06 | 夜空のユーフォーロマンス | UFO-Romanz um Nuetshimmel | th12_14 (Arrangement) | |
mcd_06_07 | ハルトマンの妖怪少女 | D'Youkai-Meedche vu Hartmann | th11_15 (Arrangement) | |
mcd_06_08 | 天鳥船神社の結界 | D'Barriär vum Ame-no-Torifune-Schräin | ||
mcd_06_09 | 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind | Emotionalen Wolléckekraazer ~ Kosmesch Séil | th12_13 (Arrangement) | |
mcd_06_10 | 宇宙に浮かぶ幻想郷 | De Gensokyo, deen am All schwieft |
[Änneren]
24px Neo-traditionalism of Japan 
(mcd_07)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_07_01 | 緑のサナトリウム | Grénge Sanatorium | ||
mcd_07_02 | 牛に引かれて善光寺参り | Vu Kéi geleet fir de Zenkou-Tempel ze besichen | ||
mcd_07_03 | ハートフェルトファンシー | Déifempfondend Abildung | th11_08 (Arrangement) | |
mcd_07_04 | 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years | Östlech Beuerdeelung am 60. Joër ~ Schicksal vu Siechzeg Joër | th09_15 (Arrangement) | |
mcd_07_05 | アガルタの風 | Loft vun Agartha | ||
mcd_07_06 | イザナギオブジェクト | Izanagi-Objekt | ||
mcd_07_07 | 妖怪裏参道 | Youkai-Zréck-Schräin-Wee | th13_14 (Arrangement) | |
mcd_07_08 | アンノウンX ~ Unfound Adventure | Onbekannten X ~ Net fonnt Abenteuer | th123_10 (Arrangement) | |
mcd_07_09 | 日本中の不思議を集めて | Dat Mysteriéist vu ronderëm Japan sammelen | ||
mcd_07_10 | 素敵な墓場で暮しましょ | Loost eis an engem Räizendem Friddhaff Liewen | th13_06 (Arrangement) |
[Änneren]
24px Dr. Latency's Freak Report 
(mcd_08)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_08_01 | 他愛も無い二人の博物誌 | tdb:mcd 08 01/lb | ||
mcd_08_02 | 凍り付いた永遠の都 | tdb:mcd 08 02/lb | ||
mcd_08_03 | Dr.レイテンシーの眠れなくなる瞳 | tdb:mcd 08 03/lb | ||
mcd_08_04 | 九月のパンプキン | tdb:mcd 08 04/lb | ||
mcd_08_05 | 須臾はプランクを超えて | tdb:mcd 08 05/lb | ||
mcd_08_06 | シュレディンガーの化猫 | tdb:mcd 08 06/lb | ||
mcd_08_07 | 空中に沈む輝針城 | tdb:mcd 08 07/lb | ||
mcd_08_08 | 禁忌の膜壁 | tdb:mcd 08 08/lb | ||
mcd_08_09 | 故郷の星が映る海 | tdb:mcd 08 09/lb | ||
mcd_08_10 | ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 | tdb:mcd 08 10/lb | ||
mcd_08_11 | 永遠の三日天下 | tdb:mcd 08 11/lb |
[Änneren]
24px Dateless Bar "Old Adam" 
(mcd_09)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_09_01 | バー・オールドアダム | tdb:mcd 09 01/lb | ||
mcd_09_02 | 燕石博物誌が連れてきた闇 | tdb:mcd 09 02/lb | ||
mcd_09_03 | リバースイデオロギー | tdb:mcd 09 03/lb | ||
mcd_09_04 | アウトサイダーカクテル | tdb:mcd 09 04/lb | ||
mcd_09_05 | 大神神話伝 | tdb:mcd 09 05/lb | ||
mcd_09_06 | パンデモニックプラネット | tdb:mcd 09 06/lb | ||
mcd_09_07 | 旧世界の冒険酒場 | tdb:mcd 09 07/lb | ||
mcd_09_08 | 魔界地方都市エソテリア | tdb:mcd 09 08/lb | ||
mcd_09_09 | 亡失のエモーション | tdb:mcd 09 09/lb | ||
mcd_09_10 | 二日酔いの同床異夢 | tdb:mcd 09 10/lb |
Konschtbuch-Extraën
[Änneren]
Bohemian Archive in Japanese Red CD 
(mcd_baijr)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_baijr_01 | 風神少女 | Wandgott-Meedchen | th09_11 (Arrangement) | |
mcd_baijr_02 | おてんば恋娘の冒険 | Abenteuer vum Léiftbetraffenen Burschikosen Meedchen | th09_07 (Duplikat) | |
mcd_baijr_03 | 花映塚 ~ after Higan Retour | Blummenbesichtigungs-Higel ~ nom Higan-Retour | th09_16 (Duplikat) |
[Änneren]
24px Perfect Memento in Strict Sense CD 
(mcd_pmiss)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_pmiss_01 | ジャパニーズサーガ | Japanesch Saga | ||
mcd_pmiss_02 | 阿礼の子供 | Kand vun Are | ||
mcd_pmiss_03 | 夜の鳩山を飛ぶ - Power MIX | Fléi iwwer Hatoyama an der Nuecht - Power-MIX | zsw_07 (Arrangement) |
[Änneren]
Silent Sinner in Blue CD 
(mcd_ssib)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_ssib_01 | 妖怪宇宙旅行 | Youkai Welträum-Reesen | ||
mcd_ssib_02 | 綿月のスペルカード ~ Lunatic Blue | D'Watatsuki hir Spell Card ~ Iersënnege Blo | ||
mcd_ssib_03 | 呑んべぇのレムリア (Retro Ver) | Engem Bedronkenen säi Lemuria (Retro-Versioun) | alcostg_06 (Arrangement) |
[Änneren]
The Grimoire of Marisa CD 
(mcd_gom)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_gom_01 | 魔法使いの憂鬱 | D'Melancholie vum Magier | ||
mcd_gom_02 | スプートニク幻夜 | Illusionär Sputnik-Nuecht | sh01_08 (Duplikat) |
[Änneren]
Forbidden Scrollery CD 
(mcd_fs)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_fs_01 | 判読眼のビブロフィリア | tdb:mcd fs 01/lb | ||
mcd_fs_02 | 運河を行き交う人妖 | tdb:mcd fs 02/lb | ||
mcd_fs_03 | 兎は舞い降りた | tdb:mcd fs 03/lb |
[Änneren]
24px Strange Creators of Outer World Volume 1 
(mcd_scoow01)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_scoow01_01 | 繚乱ノ罪桜 | tdb:mcd scoow01 01/lb | ||
mcd_scoow01_02 | 絶縁体 | tdb:mcd scoow01 02/lb | ||
mcd_scoow01_03 | PLAIN ASIA (2015 ALR REWIND REMIX) | tdb:mcd scoow01 03/lb |
[Änneren]
24px Strange Creators of Outer World Volume 2 
(mcd_scoow02)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_scoow02_01 | オカルトアトラクト | tdb:mcd scoow02 01/lb | ||
mcd_scoow02_02 | 永夜の報い 〜 Pipes and Fiddle. | tdb:mcd scoow02 02/lb | ||
mcd_scoow02_03 | ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 | tdb:mcd scoow02 03/lb |
[Änneren]
24px Strange Creators of Outer World Volume 3 
(mcd_scoow03)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_scoow03_01 | 童祭 ~ Innocent Treasures | tdb:mcd scoow03 01/lb | ||
mcd_scoow03_02 | ミストレイク | tdb:mcd scoow03 02/lb | ||
mcd_scoow03_03 | 呑んべぇのレムリア | tdb:mcd scoow03 03/lb |
[Änneren]
24px Strange Creators of Outer World Volume 4 
(mcd_scoow04)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_scoow04_01 | 巡るHarvest | tdb:mcd scoow04 01/lb | ||
mcd_scoow04_02 | 無生命サーフェス | tdb:mcd scoow04 02/lb | ||
mcd_scoow04_03 | 終わる現実と、遥か後方の | tdb:mcd scoow04 03/lb |
[Änneren]
24px Strange Creators of Outer World 2018 Spring! 
(mcd_scoow05)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_scoow05_01 | 鍵盤旋風少女 | tdb:mcd scoow05 01/lb | ||
mcd_scoow05_02 | ハルトマンの睡眠少女 | tdb:mcd scoow05 02/lb | ||
mcd_scoow05_03 | ネクロファンタジア | tdb:mcd scoow05 03/lb |
Feeën
[Änneren]
24px Eastern and Little Nature Deity 
(mcd_fairy01)
[Änneren]
Strange and Bright Nature Deity 1 
(mcd_fairy02)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_fairy02_01 | サニーミルクの紅霧異変 | D'Sunny Milk hire Scharlachroute Niwwel-Virfall | mcd_fairy01_01 + th06_15 (Arrangement) | |
mcd_fairy02_02 | 雪月桜花の国 | Ee Land Glänzend mat der Schéinheet vu der Natur | ||
mcd_fairy02_03 | スターヴォヤージュ2008 | Stäererees 2008 |
[Änneren]
24px Strange and Bright Nature Deity 2 
(mcd_fairy03)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_fairy03_01 | 可愛い大戦争のリフレーン | De Refrain vum Räizendem Groussen Krich | ||
mcd_fairy03_02 | サニールチルフレクション | Sonneg Titanschörl-Béiung | mcd_fairy01_01 (Duplikat) | |
mcd_fairy03_03 | 夜だから眠れない | Ka net Schlofen, wëll Et Nuecht ass | mcd_fairy01_02 (Duplikat) | |
mcd_fairy03_04 | 妖精燦々として | Wéi d'Brillianz vu Feeën | mcd_fairy01_03 (Duplikat) |
[Änneren]
Strange and Bright Nature Deity 3 
(mcd_fairy04)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_fairy04_01 | フェアリー冒険譚 | D'Abenteuerlech Fabel vu der Fee | ||
mcd_fairy04_02 | 二つの世界 | Zwee Welter |
[Änneren]
24px Oriental Sacred Place 1 
(mcd_fairy05)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_fairy05_01 | 神域のかくれんぼ暮らし | De Verstoppiess-Liewensstil beim Schräin | ||
mcd_fairy05_02 | 妖怪モダンコロニー | Youkai Modern Kolonie | th125_03 (Duplikat) |
[Änneren]
Oriental Sacred Place 2 
(mcd_fairy06)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_fairy06_01 | 年中夢中の好奇心 | Ganzjähreg Absorbéiert Virwëtzegkeet | th128_04 (Arrangement) | |
mcd_fairy06_02 | 真夜中のフェアリーダンス | Ee Mëtternuecht-Fee-Danz | th128_05 (Duplikat) | |
mcd_fairy06_03 | 妖精大戦争 ~ Fairy Wars | Grouss Fee-Kricher ~ Fee-Kricher | th128_06 (Duplikat) |
[Änneren]
24px Oriental Sacred Place 3 
(mcd_fairy07)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
mcd_fairy07_01 | メイガスナイト | Magus-Nuecht | th128_08 (Duplikat) | |
mcd_fairy07_02 | いたずらに命をかけて | Bindung vun Déngem Liewen un engem Sträich | th128_03 (Duplikat) | |
mcd_fairy07_03 | 古きユアンシェン | Alen Yuanxian | th13_09 (Duplikat) |
Aneren
[Änneren]
ZUN's Strange Works 
(zsw)
Aner Spiller
Dës Spiller ziele net zum Touhou Project , mee enthale ee Soundtrack, dee ganz oder deelweis vum ZUN
komponéiert gouf. E puer vu dës Themen erschénge an enger arrangéierter Versioun am Touhou-Kanon.
Seihou
[Änneren]
Shuusou Gyoku 
(sh01)
[Änneren]
Kioh Gyoku 
(sh02)
Anerer
[Änneren]
Torte Le Magic 
(tmgc)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
tmgc_01 | Witch of Love Potion | Hex vu Léift-Trank | ||
tmgc_02 | Magical and Hopeless | Magesch a Hoffnungslos | ||
tmgc_03 | Sacred Battle | Hellege Kampf |
[Änneren]
Uwabami Breakers
(alcostg)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
alcostg_01 | step u/b (lazy style) | Schrëtt U/B (faule Stil) | alcostg_02 (Arrangement) | |
alcostg_02 | step u/b | Schrëtt U/B | ||
alcostg_03 | Festiv-al-coholically | Festiv-al-koholesch | ||
alcostg_04 | Valse Alcoholique | Alkoholesche Walzer | ||
alcostg_05 | chase the Twilight | jô d'Dämmerung | ||
alcostg_06 | 呑んべぇのレムリア | Engem Bedronkenen säi Lemuria | ||
alcostg_07 | 絶対大丈夫だよ!!いくら飲んでも朝が来るよ!!。 | T'ass definitiv OK!! Egal, wéi vill's de drénks, muer wäert kommen!! |
[Änneren]
24px Magus in Mystic Geometries 
(touki)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
touki_01 | AN ORDEAL FROM GOD | ENG PRÜFUNG VUM GOTT |
[Änneren]
24px Touhou Unreal Mahjong 
(thmj)
# | Thema-Quell | |||
---|---|---|---|---|
thmj_01 | キュアリアス上海古牌 | Neugiereg Al Shanghai-Flies |