User:ProjectTojiko

From Touhou Patch Center
Jump to: navigation, search
Babel user information
ko-N 이 사용자는 한국어모국어입니다.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
ja-2 この利用者は中級日本語ができます。
en-lol-0 This user has no knowledge of Troll translations (or understands it with considerable difficulty).
Users by language

Contact: projecttojiko@gmail.com

Github: https://github.com/ProjectTojiko/thcrap_patches

동방 프로젝트 갤러리 상하이 앨리스 환악단 마이너 갤러리 패치 제작 글 올릴 때만 가끔씩 접속합니다. 아직 고닉은 아닙니다.


탄막풍 제작자 및 동방 패치 제작자 지망생입니다. Icon alcostg.png황혼주점Flag ko.svg한국어 이미지 번역을 담당했습니다. 이외에는 원문 및 기존 번역문의 오탈자 교정 쪽을 맡고 있습니다.

모든 피드백은 달게 받겠습니다.

작업중: 황혼주점 스태프롤


홍마향 리텍스처 한글패치의 제작자분을 찾습니다.

thcrap로 이식하고 싶어서 미리 리텍스처 패치 한글버전 제작분 및 리텍스처 패치 원본 제작자분께 허가를 받으려고 합니다.


Made Flag ko.svgKorean image translations for Icon alcostg.pngUwabami Breakers. I sometimes work with Danmakufu too.

I usually edit Korean pages, and randomly edit English and other language pages too. I sometimes edit en-troll and en-google too.

I'm just a beginner here. Feedbacks of all kinds are welcome.

Done:

  • th165 (Flag en-google.svgen-google)
    • Spell comments, music room comments, spell cards, achievements.
  • th17 (Flag en-google.svgen-google)
    • Every texts except images.
  • th18 (Flag en-google.svgen-google)
    • Story dialogues (except Reimu and Marisa stage 1-3), endings, extra dialogues, spell cards, achievements.

WIP: Uwabami Breakers images (Only staff roll left, I guess)