This is supposed to be a portal page for the English (alternate) translations. Here, you could discuss translation guidelines, your progress and anything else that pertains to this project.
Feel free to design this page, use as many subpages as you want, and to later replace or remove this template if it bothers you.
Hello, and welcome to the page for the Alternate English translation! Our goal is to create a translation that keeps the meaning of the story same, but alters the words used to make it sound new and fresh.
Currently we have completed:
- in Perfect Cherry Blossom:
- Reimu's Scenario
- in Mountain of Faith:
- Reimu's Scenario, Reimu's Endings, Reimu's Extra
- Marisa's Scenario, Marisa's Endings, Marisa's Extra
- Spell Names (these might be changed later, but for now they will be the english names)
- While deviating slightly from the story is encouraged, don't go too far and completely change the plot.
Other Alternate Patches
Another different translation are the old english static patches from the wiki.