Th145/Ichirin's Endings/de: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
Hier und da konnte man menschliche Besucher vorbeikommen sehen,\. | Hier und da konnte man menschliche Besucher vorbeikommen sehen,\. | ||
aber es war hauptsächlich ein buddhistischer Tempel für Youkai.}} | aber es war hauptsächlich ein buddhistischer Tempel für Youkai.}} | ||
{{tt|tl=\c[255,225,185]Hijiri: " | {{tt|tl=\c[255,225,185]Hijiri: "Ichirin, was hast du denn? Was starrst du nur für Löcher in die Luft?"\. | ||
\c[255,210,255]Ichirin: "Haah... entschuldigt bitte,\. | \c[255,210,255]Ichirin: "Haah... entschuldigt bitte,\. | ||
aber seit ein paar Tagen weiß ich nicht mehr wo mir der Kopf steht."}} | aber seit ein paar Tagen weiß ich nicht mehr wo mir der Kopf steht."}} | ||
Line 33: | Line 33: | ||
dass du noch nicht bereit für die Erleuchtung bist."}} | dass du noch nicht bereit für die Erleuchtung bist."}} | ||
{{tt|tl=War diese fremde Welt etwa Buddhas Welt?\. | {{tt|tl=War diese fremde Welt etwa Buddhas Welt?\. | ||
Wäre das der Fall, dann würde noch etliche Zeit vergehen, | Wäre das der Fall, dann würde noch etliche Zeit vergehen,\. | ||
bis sie sich dort wohl fühlen konnte.}} | bis sie sich dort wohl fühlen konnte.}} | ||
{{tt|tl=Wenn diese Welt wirklich die Erleuchtung bedeutete...\. | {{tt|tl=Wenn diese Welt wirklich die Erleuchtung bedeutete...\. |
Latest revision as of 04:56, 12 January 2018
data/event/script/ed_ichirin.pl.jdiff
|
|
Hier und da konnte man menschliche Besucher vorbeikommen sehen,\. aber es war hauptsächlich ein buddhistischer Tempel für Youkai. |
---|---|
|
\c[255,210,255]Ichirin: "Haah... entschuldigt bitte,\. aber seit ein paar Tagen weiß ich nicht mehr wo mir der Kopf steht." |
|
'Ich schnapp mir alle Okkultkugeln!'\. Was hast du denn danach getrieben?" |
|
|
|
Gleich nachdem sie die Kugeln gesammelt hatte,\. verlor sie irgendwie das Bewusstsein,\. und fand sich in einem wundersamen Traum wieder. |
|
eine strahlend helle Nacht,\. umringt von schwindelerregend hohen Türmen. |
|
Sie war umzingelt von gewaltiger Energie,\. aber keine die erheiternd wirkte. |
|
Einen sehr seltsamen Traum.\. Von einer Welt, in der sich alle nur vor sich selbst abweisen..." |
|
\c[255,210,255]Ichirin: "Abgewiesen...?\. Ja, ich glaube schon." |
|
Vielleicht bedeutet es nur...\. dass du noch nicht bereit für die Erleuchtung bist." |
|
Wäre das der Fall, dann würde noch etliche Zeit vergehen,\. bis sie sich dort wohl fühlen konnte. |
|
|