For more details on the earlier days of this project, see the old project thread on touhou-forum.de (in German).
Current "optional" features (doable at any time)
Feature |
Alternative |
Estimated time needed
|
Touhou game .exe scanner |
People would have to specify the paths manually in an external config file |
Minimal
|
Implement zipfile mechanics |
A few kilobytes more of storage space |
Not that much, but the resulting code refactoring...
|
TD English patch-style text layout engine, complete with support for MediaWiki's bold and italic markup. Would also prettify SA's assist boxes. |
Not too important of a feature. First world problem. |
A few days
|
Translation difference view |
- |
?
|
Do spell cards |
|
We'll use a lookup table system as seen in the PCB English patch to forgo ECL patching entirely and reduce the basic implementation time to pretty much a day or two (for all games, mind you). This is why we can still consider it for inclusion in the first public release. However, the expected game-specific alignment hacks will probably consume way more time.
|
EoSD text beautifying |
EoSD will have cut-off, glitched and otherwise ugly text. Running on top of the English patch only fixes about half of the potential issues. |
At least one week of concentrated hacking
|
➜ Copy-paste all existing translations from touhouwiki.net's wiki farm, with priority on the English ones (Nazeo + other volunteers) |
Translators have to open them in a separate tab :-P |
A lot.
|
✔ "Proof of concept" phase
Item
|
Finished
|
✔ Put up dialog data for all games |
2012-02-18 ( TD on 2012-07-02)
|
✔ Write wiki → JSON parser |
2012-05-12
|
✔ Write JSON → th06msg converter |
2012-05-28
|
✔ Setup multilingual system
Item
|
Finished
|
✔ Migrate story pages to Translate extension |
2012-06-20
|
✔ Move from wiki.touhou-forum.de to thpatch.net |
2012-06-24
|
✔ Nicely pack the data of the old German Touhou Wiki and send off to touhouwiki.net |
2012-06-30
|
➜ Alpha development
✔ Game injection preparations
- ✔ Look for the best code injection method (settled on a combination of an external loader using the Win32 debug API and remote DLL injection on 2012-07-06)
- ✔ Fix ruby annotations in both converter and patcher (finished 2012-07-15, Screenshot)
- ✔ Add technical patcher support for all games and create danmaku removal patches for quick testing of dialogs and spell card names
If you like to use these prototypes to proofread your translations or to advertise this project (via Let's Plays, conventions, etc.), drop by in the IRC channel and ask Nmlgc for a custom preview build.
Improve wiki presentation
- ✔ Set up mail server and Twitter account
- ✔ Launch new main page
- ✔ Don't forget to add Twitter and Facebook links somewhere (preferably sidebar)
- ➜ Look into MediaWiki-based issue/bug tracking systems with voting support. This would allow users to vote on the order in which project features are to be implemented, and it would make the development schedule way more transparent
(looks like we'll end up doing this on Github anyway)
- (not sure if we even need one at this point)
- ✔ Implement CC-BY-SA licensing
- ✔ Write project overview pages on wiki
- ✔ Clean up that duplication mess in the About/Policy/FAQ drafts
- About: General information about the project. Features, motivations, goals, and why we need this wiki.
- Technical: All details on the workings of the patch engine.
- Wiki security
- FAQ: Everything else.
- Policy: Do we need this? If we do, it's only purpose will be to say "we're not afraid of posting endings" and "feel free to copy-paste every existing translation under a free license".
- ➜ About
- ✔ Security
Technical (to be written at a later point)
Timeline/History (?)
- ✔ FAQ
- ✔ Multilingual templates
- ✔ Multilingual music theme list; benchmark whether the "external" JSON system is faster than page transclusion
- ✔ Slightly faster. Doesn't really make a difference, but we need the system for the node data anyway.
- ➜ Template documentation
- Category pages (yes, these are useless for the most part, but all those red links don't look that good)
- ✔ Update Translate extension and implement language variety support if necessary
- Will only be a convenience feature on the wiki side. For untranslated boxes, existing translations of the closest fallback language are shown in the third column instead of the Japanese text.
➜ Build technical game support interface on wiki
- ✘ Look how we can cooperate with en.touhouwiki.net, using EoSD as an example
- ➜ "Build patch central". Settle on the JSON file/information structure, and write the patcher code to use it.
- Write extension to execute the JSON conversion scripts server-side and mirror the resulting files to other hosts
- Implement new translation progress caching for wiki (if newer versions of the Translate extension don't fix this problem)
- Write downloader component
- Clean source code and upload to Github
- Create first trailer
Search Distant Phantasm for fitting trailer music (Nazeo)
- Add game-specific technical information (ECL/MSG opcode reference, details on patching difficulties and how to deal with them) to wiki
Release alpha version
Deal with more game formats
- Graphics. If we end up doing Touhou 13.5, it would be good if we had already done a lot of the general graphics support.
- Endings. This topic will most certainly cause a shitstorm, as it has already happened once with the Swedish community and Lunatic Red. Hence, we start with them to keep the expected damage at a minimum.
- Spell cards (if not yet done by then)
- Music room
- EoSD stage and music titles
Next ZUN game release
- Wait for ZUN to announce the release of the next main series game (or even just a trial thereof)
- Create a "personal appeal"-style trailer explicitly mentioning that game and spam it across forums and image boards in an attempt to get support of those translators that would usually translate on touhouwiki.net
- Prepare livestream
- Have a big patching party on release day