|
♪ Більше в двері не заходимо
|
Mai
|
#2@184 О-о, ти ж та сама...
|
Satono
|
#2@308 Судячи з усього, ти не склала іспит.
Не очікувала того.
|
Mai
|
#2@432 Це значить, що тебе тут не має бути!
|
|
Satono Nishida and Mai Teireida defeated
|
Reimu
|
#0@34 Виходь нарешті!
|
|
Okina Matara enters
|
Okina
|
#0@102 Невже ти знову тут з'явилась?
|
|
<Boss title>
|
Okina
|
#0@140 Твоя хоробрість заслуговує на похвалу.
|
Okina
|
#0@148 Але ти повинна була зрозуміти,
що перемогти мене не можеш.
|
Reimu
|
#0@156 Звичайно, ти ж втекла серед бою!
|
Okina
|
#0@164 Що?
Бачу, з пам'ятю в тебе погано.
|
Okina
|
#0@172 Це ж ти втекла.
|
Okina
|
#0@180 Коли я відібрала в тебе магію,
яку ти збирала...
|
Okina
|
#0@188 наприкінці ти нічого не змогла зробити
і втекла, чи не так?
|
Reimu
|
#0@196 Я відступила?
Це дурниці, не може бути.
|
Okina
|
#0@204 Отже ти не пам'ятаєш.
А я добре пам'ятаю.
|
Okina
|
#0@212 Коли твою зброю було запечатано,
ти втекла крізь свої двері.
|
Okina
|
#0@220 І я маю на увазі сезонні двері, що в тебе з собою.
Ти хочеш знову відчути те ж саме?
|
Reimu
|
#0@228 Сезонні двері...
Отже я мала рацію.
|
Reimu
|
#0@236 Я не пам'ятаю, щоб тікала, але...
у мене тоді виникла раптова думка.
|
Reimu
|
#0@244 Коли я опритомніла, я була в тому місці,
де був сезон, силу якого я збирала.
|
Reimu
|
#0@252 І тоді я зрозуміла, що двері на спині - це пастка,
яка поглинає магію і силою відправляє назад!
|
Okina
|
#0@260 Саме так, ти правильно зрозуміла.
|
Okina
|
#0@268 Саме тому ти не можеш перемогти і
в будь-якому випадку відправишся назад.
|
Reimu
|
#0@276 Хе-хе-хе.
|
Okina
|
#0@284 Що таке?
Ти з'їзжаєш потрохи?
|
Reimu
|
#0@292 Отже я була права!
Перемога неминуча!
|
Okina
|
#0@300 Що ти кажеш?
|
Reimu
|
#0@308 Подивись мені на спину.
|
Reimu
|
#0@316 Цього разу я збирала силу
на кордоні між порами року!
|
Reimu
|
#0@324 Це означає, що в тебе немає місця,
куди мене відправити!
|
Okina
|
#0@332 Хо... Зараз двері на твоїй спині...
|
Okina
|
#0@340 Належить Дойо, міжсезонню,
коли життєва сила найменша.
|
|
♪ Прихована богиня Матара ~ Схована зірка у всіх порах року
|
Okina
|
#0@348 Гм, непогана стратегія.
|
Okina
|
#0@356 Але це ще означає,
що ти відрізала собі шлях до відступу.
|
Reimu
|
#0@364 Ні, це означає, що я нікуди не піду,
поки не переможу тебе!
|
Okina
|
#0@372 Ти подобаєшся мені!
|
Okina
|
#0@380 Але нажаль, я не можу зробити тебе підлеглою
тому що ти жриця Хакурей.
|
Okina
|
#0@388 Я поважаю твою мудрість...
|
Okina
|
#0@396 і буду битися з тобою,
не використовуючи силу пір року.
|
Okina
|
#0@404 Побач! Почуй! Скажи! Справжня магія
прихованої богині стане твоєю перешкодою!
|
|
Okina Matara defeated
|
Reimu
|
#1@34
|
Okina
|
#1@42
|
Okina
|
#1@50
|
Reimu
|
#1@58
|
Reimu
|
#1@66
|
Okina
|
#1@74
|
Okina
|
#1@82
|
Okina
|
#1@90
|
Reimu
|
#1@98
|
Reimu
|
#1@106
|
Okina
|
#1@114
|
Okina
|
#1@122
|
Reimu
|
#1@130
|
Reimu
|
#1@138
|
Okina
|
#1@146
|
Okina
|
#1@154
|
Okina
|
#1@162
|
Okina
|
#1@170
|
Okina
|
#1@178
|
Reimu
|
#1@186
|
Reimu
|
#1@194
|
Reimu
|
#1@202
|
Reimu
|
#1@210
|
Okina
|
#1@218
|
Okina
|
#1@226
|
Reimu
|
#1@234
|
Okina
|
#1@242
|
Reimu
|
#1@250
|
Reimu
|
#1@258
|
Okina
|
#1@266
|
Reimu
|
#1@274
|
Okina
|
#1@286
|
Okina
|
#1@294
|
Okina
|
#1@302
|
Okina
|
#1@310
|
Okina
|
#1@318
|
Reimu
|
#1@326
|
Reimu
|
#1@334
|
Reimu
|
#1@342
|
Okina
|
#1@350
|
Okina
|
#1@358
|
Okina
|
#1@366
|
Reimu
|
#1@374
|
Okina
|
#1@382
|
Okina
|
#1@390
|