Tradução feita com base nos diálogos originais do Japonês.
Final alternativo Nº 7
|
e07.msg.jdiff
|
|
#0@0 A Montanha Youkai.
|
|
#0@1 A montanha mais alta de Gensokyo.
|
|
#0@2 Dominada principalmente pelos Tengus e Youkais.
|
|
|
Chimata
|
#0@3 É ótima.
|
|
#0@4 Essa ideia é absurda.
|
Kanako
|
#0@5 A-Absurda?
|
|
|
Chimata
|
#0@6 É importante que o mercado seja algo extraordinário.
|
|
#0@7 É isso que permite que os itens sejam vendidos.
|
Kanako
|
#0@8 Entendo. Por isso é um festival.
|
|
|
Chimata
|
#0@9 Você entende bem de mercado.
|
|
#0@10 Vocês anciões são de fato diferentes.
|
Kanako
|
#0@11 Eu não sou... uma anciã, eu sou uma deusa.
|
|
|
Chimata
|
#0@12 Ah, perdão.
|
|
#0@13 Então, Abriremos o próximo mercado dessa forma.
|
|
#0@14 Estou tão animada.
|
|
|
Sanae
|
#0@15 Hmmm, sobre o que estava conversando com a Senhorita Kanako?
|
Chimata
|
#0@16 Você não ouviu?
|
|
#0@17 Da próxima vez, nós abriremos o mercado com o patrocínio de seu santuário.
|
|
#0@18 Mal posso esperar.
|
|
|
Sanae
|
#0@19 Ahhh, então é isso?
|
Chimata
|
#0@20 A deusa do seu santuário.
|
|
#0@21 Ela é selvagem para dizer o mínimo.
|
|
|
Chimata
|
#0@22 Vamos jogar uma enorme arvore penhasco abaixo e
|
|
#0@23 vamos negociar enquanto desviamos.
|
|
#0@24 Sinto até que posso abri-lo só de imaginar.
|
Sanae
|
#0@25 Ahh, entendo...?
|
|
|
Sanae
|
#0@26 A propósito, sobre as cartas de habilidade...
|
Chimata
|
#0@27 As cartas de habilidade são um dos nossos muitos produtos.
|
|
#0@28 São itens de uma enorme coleção feitos especialmente para entretenimento.
|
Sanae
|
#0@29 Entretenimento... É, parece que sim.
|
|
|
Chimata
|
#0@30 São produtos que criei com a cooperação de Iizunamaru na
|
|
#0@31 tentativa de criar algo que é divertido de colecionar e vender.
|
|
#0@32 Tenho certeza de que serão o centro das atenções até no próximo mercado.
|
|
#0@33 Espero que também tenha conseguido aproveita-las.
|
|
|
|
#0@34 Em titulo, Sanae é aparentada aos deuses,
|
|
#0@35 Mas não entendia completamente suas conversas.
|
|
#0@36 Mas, de alguma forma, parece que um mercado iria se abrir na Montanha dos Youkai com o patrocínio do Santuário Moriya.
|
|
#0@37 E aparentemente um mercado forte e bem festivo.
|
|
|
|
#0@38 Estão se aproveitando da Deusa do mercado? Ou ela está se aproveitando?
|
|
#0@39 Estão se aproveitando da Grande Tengu? Ou ela está se aproveitando?
|
|
#0@40 Estão se aproveitando do Santuário Moriya? Ou ele está tomando a liderança?
|
|
#0@41 De um ponto de vista de negócios, talvez nada faça muito sentido.
|
|
|
|
#0@42 Final No.07 Aliança da Montanha
|
|
#0@43 Parabéns!
Bom trabalho ao terminar o jogo sem usar continues!
|
|
|
|
#0@44
|
Final Nº 8
|
e08.msg.jdiff
|
|
#0@0 A Montanha Youkai.
|
|
#0@1 A montanha mais alta de Gensokyo.
|
|
#0@2 Dominada principalmente pelos Tengus e Youkais.
|
|
|
Megumu
|
#0@3 ...Bom, então vai ser isso.
|
Kanako
|
#0@4 ...Tem certeza? Mas isso é...
|
Megumu
|
#0@5 ...Mas, isso é uma conformidade.
|
|
|
Kanako
|
#0@6 ...Se você olhar do ponto de vista macro...
|
Megumu
|
#0@7 ...Dessa forma acho que ambas nos beneficiamos...
|
Both
|
#0@8 ...
|
|
|
Megumu
|
#0@9 Aceito.
|
Kanako
|
#0@10 Então é um acordo.
|
Megumu
|
#0@11 Fu fu fu
|
Kanako
|
#0@12 Fufufu
|
|
|
Sanae
|
#0@13 Me pergunto sobre o que elas estão conversando.
|
Tsukasa
|
#0@14 Provavelmente sobre negócios.
|
Sanae
|
#0@15 Eu não entendo nada do que elas estão falando.
|
|
|
Tsukasa
|
#0@16 Jura? Isso é inesperado.
|
|
#0@17 Afinal, você é a sacerdotisa daquele santuário não?
|
Sanae
|
#0@18 O que você quer dizer?
|
|
|
Tsukasa
|
#0@19 Aquela sua deusa é famosa por se meter sempre
que alguém está fazendo algum lucro.
|
Sanae
|
#0@20 Ahh, entendo. Eu não tinha ideia.
|
|
|
Tsukasa
|
#0@21 ...Mas se nós compartilharmos pelo menos uma pequena parcela desse lucro,
ela é mais negligente e nos da um tratamento melhor.
|
|
#0@22 Era o que Iizunamaru estava me dizendo.
|
|
#0@23 Ah, e mantenha isso segredo, ok?
|
|
|
Sanae
|
#0@24 Hmmmm
|
Tsukasa
|
#0@25 Bem, pra ser honesta.
|
|
#0@26 Isso é algo favorável para a paz na Montanha Youkai.
|
|
#0@27 Fufufu
|
|
|
Kanako
|
#0@28 ...A conversa terminou.
|
|
#0@29 Então vamos indo.
|
Sanae
|
#0@30 Ah, sim.
|
|
|
|
#0@31 No fim das contas, não havia nenhum perigo na cartas de habilidade, e ainda
acabou sendo algo muito vantajoso para a economia da montanha.
|
|
#0@32 E é aprovado até pelo Santuário Moriya como um tipo de amuleto de sorte.
|
|
|
|
#0@33 Sanae nunca se esqueceu das palavras de Tsukasa.
|
|
#0@34 Ela passou a suspeitar, mesmo que só um pouco do próprio santuário.
|
|
#0@35 Sem perceber que esse era o truque de Tsukasa.
|
|
|
|
#0@36 Final No. 08 A empresaria de sucesso do Santuário Moriya
|
|
#0@37 Parabéns!
Bom trabalho ao terminar o jogo sem usar continues!
|
|
|
|
#0@38
|
Final Ruim Nº 12
|
e12.msg.jdiff
|
|
#0@0 A Montanha Youkai.
|
|
#0@1 A montanha mais alta de Gensokyo.
|
|
#0@2 Dominada principalmente pelos Tengus e Youkais.
|
|
|
Aya
|
#0@3 Extra! Extra!
|
|
#0@4 Um humano foi vitima na Montanha Youkai.
|
|
|
Aya
|
#0@5 A vitima é Sanae Kochiya do Santuário Moriya.
|
|
#0@6 A causa do acidente foram diversos ferimentos causados por Danmakus.
|
|
#0@7 Seria isso um ato de algum Yokai insatisfeito com as ações do Santuário Moriya?
|
|
|
|
#0@8 Os Tengus riam de Sanae enquanto era carregada para o santuário Moriya.
|
|
#0@9 Não poderia ser um cenário mais vergonhoso.
|
|
#0@10 Final Ruim Nº 12 Tente finalizar sem utilizar continues!
|
|
|