Th06/Reimu's Endings/bg: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
 
<!--Optional message you want to include at the top of the page-->
В предишните версии на thcrap преводът на епилозите се правеше [https://www.thpatch.net/wiki/Patch:Lang_bg '''по един друг начин'''].
==Добър край № 03 (Рейму A)==
{{thcrap Patch File|end00.end}}
{{thcrap Patch File|end00.end}}
==Добър край № 03 (Рейму A)==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=<tl$$12345678> Летен ден в запустелия храм.
{{dt/color|404040}}{{tt|nochar|code=8|tl=<tl$$12345678> Летен ден в запустелия храм.
<c$> Слънцето се беше завърнало от дълга почивка
<c$> Слънцето се беше завърнало от дълга почивка
<c$> и храмът отново бе окъпан в светлина.
<c$> и храмът отново бе окъпан в светлина.
<c$> Без хора, наоколо се чуваше само песента на цикадите...}}
<c$> Без хора, наоколо се чуваше само песента на цикадите...}}
{{tt|nochar|code=15|tl=<tl$Рейму$12345678> "Ето това е лято, както си трябва.
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=15|tl=<tl$Рейму$12345678> "Ето това е лято, както си трябва.
<c$> В мъгливото лято и слънчогледите нямаше да вържат."}}
<c$> В мъгливото лято и слънчогледите нямаше да вържат."}}
{{tt|nochar|code=18|tl=<tl$Рейму$12345678> "Сега, ако в храма започнат да идват и посетители..."}}
{{tt|nochar|code=18|tl=<tl$Рейму$12345678> "Сега, ако в храма започнат да идват и посетители..."}}
{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$???$12345678> "Нали?
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$???$12345678> "Нали?
<c$> А ти как се справяш без посетители?"}}
<c$> А ти как се справяш без посетители?"}}
{{tt|nochar|code=26|tl=<tl$Рейму$12345678> "Ей, ти не си човек.
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=26|tl=<tl$Рейму$12345678> "Ей, ти не си човек.
<c$> Спокойно мога да мина и без такива като теб."}}
<c$> Спокойно мога да мина и без такива като теб."}}
{{tt|nochar|code=30|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Каква грубост!
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=30|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Каква грубост!
<c$> Дори и да не бях аз, едва ли някой ще
<c$> Дори и да не бях аз, едва ли някой ще
<c$> дойде на това отдалечено място."}}
<c$> дойде на това отдалечено място."}}
{{tt|nochar|code=35|tl=<tl$Рейму$12345678> "А ти не беше ли уязвима към слънчева светлина?
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=35|tl=<tl$Рейму$12345678> "А ти не беше ли уязвима към слънчева светлина?
<c$> Няма ли да се превръщаш в прах вече?"}}
<c$> Няма ли да се превръщаш в прах вече?"}}
{{tt|nochar|code=39|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Взех си чадър."}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=39|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Взех си чадър."}}
{{tt|nochar|code=42|tl=<tl$Рейму$12345678> "За какво ти беше тази история с мъглата тогава?"}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=42|tl=<tl$Рейму$12345678> "За какво ти беше тази история с мъглата тогава?"}}
{{tt|nochar|code=46|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Внимавай! Ще ме изложиш на слънце!"}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=46|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Внимавай! Ще ме изложиш на слънце!"}}
{{tt|nochar|code=49|tl=<tl$Рейму$12345678> "Честно казано, малко тен няма да ти навреди.
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=49|tl=<tl$Рейму$12345678> "Честно казано, малко тен няма да ти навреди.
<c$> Ужасно си бледа."}}
<c$> Ужасно си бледа."}}
{{tt|nochar|code=53|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Ако не ме превърне в дим преди това."}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=53|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Ако не ме превърне в дим преди това."}}
{{tt|nochar|code=56|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Само едно вдишване от него
{{tt|nochar|code=56|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Само едно вдишване от него
<c$> и ще станеш безсмъртна."}}
<c$> и ще станеш безсмъртна."}}
{{tt|nochar|code=60|tl=<tl$Рейму$12345678> "...Как пък не."}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=60|tl=<tl$Рейму$12345678> "...Как пък не."}}
{{tt|nochar|code=63|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Сигурна ли си?"}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=63|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Сигурна ли си?"}}
{{tt|nochar|code=66|tl=<tl$Рейму$12345678> "Добре де, дай ми двайсетина години."}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=66|tl=<tl$Рейму$12345678> "Добре де, дай ми двайсетина години."}}
{{tt|nochar|code=69|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Уху..."}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=69|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Уху..."}}
{{tt|nochar|code=72|tl=<tl$$12345678> Тихото лято изглеждаше безкрайно.
{{dt/color|404040}}{{tt|nochar|code=72|tl=<tl$$12345678> Тихото лято изглеждаше безкрайно.
<c$> А храмът сякаш щеше да си остане вечно такъв.
<c$> А храмът сякаш щеше да си остане вечно такъв.
<c$>}}
<c$>}}
{{tt|nochar|code=76|tl=<tl$$12345678> КРАЙ № 3}}
{{tt|nochar|code=76|tl=<tl$$12345678> КРАЙ № 3}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Добър край № 04 (Рейму B)==
{{thcrap Patch File|end01.end}}
{{thcrap Patch File|end01.end}}
==Добър край № 04 (Рейму B)==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=<tl$$12345678> Летен ден в запустелия храм.
{{dt/color|404040}}{{tt|nochar|code=8|tl=<tl$$12345678> Летен ден в запустелия храм.
<c$> Слънцето се беше завърнало от дълга почивка
<c$> Слънцето се беше завърнало от дълга почивка
<c$> и храмът отново бе окъпан в светлина.
<c$> и храмът отново бе окъпан в светлина.
<c$> Без хора, наоколо се чуваше само песента на цикадите...}}
<c$> Без хора, наоколо се чуваше само песента на цикадите...}}
{{tt|nochar|code=15|tl=<tl$Рейму$12345678> "Аа, каква жега.
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=15|tl=<tl$Рейму$12345678> "Аа, каква жега.
<c$> Не ми се работи в такъв ден."}}
<c$> Не ми се работи в такъв ден."}}
{{tt|nochar|code=18|tl=<tl$Рейму$12345678> "То няма и за кого..."}}
{{tt|nochar|code=18|tl=<tl$Рейму$12345678> "То няма и за кого..."}}
{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$???$12345678> "Тогава какво ще кажеш да си разменяме
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$???$12345678> "Тогава какво ще кажеш да си разменяме
<c$> смразяващи кръвта истории?"}}
<c$> смразяващи кръвта истории?"}}
{{tt|nochar|code=24|tl=<tl$Рейму$12345678> "То няма и с кого..."}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=24|tl=<tl$Рейму$12345678> "То няма и с кого..."}}
{{tt|nochar|code=27|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Няма, да."}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=27|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Няма, да."}}
{{tt|nochar|code=31|tl=<tl$Рейму$12345678>  "Или явно има!"}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=31|tl=<tl$Рейму$12345678>  "Или явно има!"}}
{{tt|nochar|code=34|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Каква порутина..."}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=34|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Каква порутина..."}}
{{tt|nochar|code=38|tl=<tl$Рейму$12345678> "Това е храм! Те така си изглеждат."}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=38|tl=<tl$Рейму$12345678> "Това е храм! Те така си изглеждат."}}
{{tt|nochar|code=41|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Като от някоя история на ужасите. Хайде, ще се разведриш!"}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=41|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Като от някоя история на ужасите. Хайде, ще се разведриш!"}}
{{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Рейму$12345678> "Някак си не върви чудовищата да разказват
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=44|tl=<tl$Рейму$12345678> "Някак си не върви чудовищата да разказват
<c$> страшни истории. И то посред бял ден."}}
<c$> страшни истории. И то посред бял ден."}}
{{tt|nochar|code=49|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Да почакам да се стъмни?"}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=49|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Да почакам да се стъмни?"}}
{{tt|nochar|code=52|tl=<tl$Рейму$12345678> "Няма нужда."}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=52|tl=<tl$Рейму$12345678> "Няма нужда."}}
{{tt|nochar|code=55|tl=<tl$Рейму$12345678> "...Е?"}}
{{tt|nochar|code=55|tl=<tl$Рейму$12345678> "...Е?"}}
{{tt|nochar|code=58|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Е, какво?"}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=58|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Е, какво?"}}
{{tt|nochar|code=61|tl=<tl$Рейму$12345678> "Каква страшна история ще ми разкажеш?"}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=61|tl=<tl$Рейму$12345678> "Каква страшна история ще ми разкажеш?"}}
{{tt|nochar|code=64|tl=<tl$Ремилия$12345678> "За момичето което живяло 500 години."}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=64|tl=<tl$Ремилия$12345678> "За момичето което живяло 500 години."}}
{{tt|nochar|code=67|tl=<tl$Рейму$12345678> "Кое било то?"}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=67|tl=<tl$Рейму$12345678> "Кое било то?"}}
{{tt|nochar|code=70|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Аз."}}
{{dt/color|2020a0}}{{tt|nochar|code=70|tl=<tl$Ремилия$12345678> "Аз."}}
{{tt|nochar|code=73|tl=<tl$Рейму$12345678> "...Само не ми пий кръвта."}}
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=73|tl=<tl$Рейму$12345678> "...Само не ми пий кръвта."}}
{{tt|nochar|code=76|tl=<tl$$12345678> Лятото в Генсокио минаваше бавно.
{{dt/color|404040}}{{tt|nochar|code=76|tl=<tl$$12345678> Лятото в Генсокио минаваше бавно.
<c$> Както мъх покрива камъка на речния бряг...
<c$> Както мъх покрива камъка на речния бряг...
<c$>}}
<c$>}}
{{tt|nochar|code=80|tl=<tl$$12345678> КРАЙ № 4}}
{{tt|nochar|code=80|tl=<tl$$12345678> КРАЙ № 4}}
{{dt/Footer}}
{{dt/Footer}}
==Лош край № 01 (Рейму)==
{{thcrap Patch File|end00b.end}}
{{thcrap Patch File|end00b.end}}
==Лош край № 01 (Рейму)==
{{dt/Header}}
{{dt/Header}}
{{dt/color|404060}}{{tt|nochar|code=8|tl=<tl$$12345678> Летен ден в запустелия храм.
{{dt/color|404040}}{{tt|nochar|code=8|tl=<tl$$12345678> Летен ден в запустелия храм.
<c$> Все още му липсва лятното слънце.}}
<c$> Все още му липсва лятното слънце.}}
{{tt|nochar|code=12|tl=<tl$Рейму$12345678> "Омръзна ми от тази мъгла.
{{dt/color|20a020}}{{tt|nochar|code=12|tl=<tl$Рейму$12345678> "Омръзна ми от тази мъгла.
<c$> Май няма да се разкара докато не я победя."}}
<c$> Май няма да се разкара докато не я победя."}}
{{tt|nochar|code=15|tl=<tl$Рейму$12345678> "На всичкото отгоре и захладня..."}}
{{tt|nochar|code=15|tl=<tl$Рейму$12345678> "На всичкото отгоре и захладня..."}}
{{tt|nochar|code=18|tl=<tl$$12345678>Мързеливо лято. А мъглата продължава да се стели наоколо.
{{dt/color|404040}}{{tt|nochar|code=18|tl=<tl$$12345678>Мързеливо лято. А мъглата продължава да се стели наоколо.
<c$> Дали ще се разсее, ако победи?}}
<c$> Дали ще се разсее, ако победи?}}
{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$$12345678> Лош край № 1
{{tt|nochar|code=21|tl=<tl$$12345678> Лош край № 1

Latest revision as of 01:10, 25 October 2023

В предишните версии на thcrap преводът на епилозите се правеше по един друг начин.

Добър край № 03 (Рейму A)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end00.end.jdiff

8<tl$$12345678> Летен ден в запустелия храм.

<c$> Слънцето се беше завърнало от дълга почивка <c$> и храмът отново бе окъпан в светлина.

<c$> Без хора, наоколо се чуваше само песента на цикадите...

15<tl$Рейму$12345678> "Ето това е лято, както си трябва. <c$> В мъгливото лято и слънчогледите нямаше да вържат."

18<tl$Рейму$12345678> "Сега, ако в храма започнат да идват и посетители..."

21<tl$???$12345678> "Нали? <c$> А ти как се справяш без посетители?"

26<tl$Рейму$12345678> "Ей, ти не си човек. <c$> Спокойно мога да мина и без такива като теб."

30<tl$Ремилия$12345678> "Каква грубост!

<c$> Дори и да не бях аз, едва ли някой ще

<c$> дойде на това отдалечено място."

35<tl$Рейму$12345678> "А ти не беше ли уязвима към слънчева светлина? <c$> Няма ли да се превръщаш в прах вече?"

39<tl$Ремилия$12345678> "Взех си чадър."

42<tl$Рейму$12345678> "За какво ти беше тази история с мъглата тогава?"

46<tl$Ремилия$12345678> "Внимавай! Ще ме изложиш на слънце!"

49<tl$Рейму$12345678> "Честно казано, малко тен няма да ти навреди. <c$> Ужасно си бледа."

53<tl$Ремилия$12345678> "Ако не ме превърне в дим преди това."

56<tl$Ремилия$12345678> "Само едно вдишване от него <c$> и ще станеш безсмъртна."

60<tl$Рейму$12345678> "...Как пък не."

63<tl$Ремилия$12345678> "Сигурна ли си?"

66<tl$Рейму$12345678> "Добре де, дай ми двайсетина години."

69<tl$Ремилия$12345678> "Уху..."

72<tl$$12345678> Тихото лято изглеждаше безкрайно.

<c$> А храмът сякаш щеше да си остане вечно такъв.

<c$>

76<tl$$12345678> КРАЙ № 3

Добър край № 04 (Рейму B)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end01.end.jdiff

8<tl$$12345678> Летен ден в запустелия храм.

<c$> Слънцето се беше завърнало от дълга почивка <c$> и храмът отново бе окъпан в светлина.

<c$> Без хора, наоколо се чуваше само песента на цикадите...

15<tl$Рейму$12345678> "Аа, каква жега. <c$> Не ми се работи в такъв ден."

18<tl$Рейму$12345678> "То няма и за кого..."

21<tl$???$12345678> "Тогава какво ще кажеш да си разменяме <c$> смразяващи кръвта истории?"

24<tl$Рейму$12345678> "То няма и с кого..."

27<tl$Ремилия$12345678> "Няма, да."

31<tl$Рейму$12345678> "Или явно има!"

34<tl$Ремилия$12345678> "Каква порутина..."

38<tl$Рейму$12345678> "Това е храм! Те така си изглеждат."

41<tl$Ремилия$12345678> "Като от някоя история на ужасите. Хайде, ще се разведриш!"

44<tl$Рейму$12345678> "Някак си не върви чудовищата да разказват <c$> страшни истории. И то посред бял ден."

49<tl$Ремилия$12345678> "Да почакам да се стъмни?"

52<tl$Рейму$12345678> "Няма нужда."

55<tl$Рейму$12345678> "...Е?"

58<tl$Ремилия$12345678> "Е, какво?"

61<tl$Рейму$12345678> "Каква страшна история ще ми разкажеш?"

64<tl$Ремилия$12345678> "За момичето което живяло 500 години."

67<tl$Рейму$12345678> "Кое било то?"

70<tl$Ремилия$12345678> "Аз."

73<tl$Рейму$12345678> "...Само не ми пий кръвта."

76<tl$$12345678> Лятото в Генсокио минаваше бавно.

<c$> Както мъх покрива камъка на речния бряг...

<c$>

80<tl$$12345678> КРАЙ № 4

Лош край № 01 (Рейму)

Gnome-colors-gtk-edit.svg end00b.end.jdiff

8<tl$$12345678> Летен ден в запустелия храм. <c$> Все още му липсва лятното слънце.

12<tl$Рейму$12345678> "Омръзна ми от тази мъгла. <c$> Май няма да се разкара докато не я победя."

15<tl$Рейму$12345678> "На всичкото отгоре и захладня..."

18<tl$$12345678>Мързеливо лято. А мъглата продължава да се стели наоколо. <c$> Дали ще се разсее, ако победи?

21<tl$$12345678> Лош край № 1 <c$> Следващия път опитай да минеш нормална трудност без продължения!