Traducción basada en la versión japonesa.
|
st01e.msg.jdiff
|
Nivel 1
Marisa
|
#0@34 Cuántos espíritus por aquí, ¿no?
|
Marisa
|
#0@42 Probablemente vengan a través del río.
|
|
Eika Ebisu enters
|
???
|
#0@110 ¡Eh, tú!
|
|
<Boss title>
|
Eika
|
#0@148 ¡Se han caído todas las piedras que estábamos apilando!
¡Y ha sido culpa tuya!
|
Marisa
|
#0@156 ¿Eh?
¿A-apilar piedras...?
|
Eika
|
#0@164 Hoy era el concurso de apilar piedras...
|
Eika
|
#0@172 ¡No te perdonaré!
|
Marisa
|
#0@180 Menudo problema...
No quiero enfrentarme a ti...
|
|
♪ Jelly Stone
|
Eika
|
#0@188 ¡Sal de aquí ahora mismo!
|
|
Eika Ebisu defeated
|
Eika
|
#1@34 Ughh...... Qué fuerte...
|
Marisa
|
#1@42 Lo siento,
tengo prisa...
|
Eika
|
#1@50 *snif*
|
Eika
|
#1@58 Los niños estaban ansiosos por el concurso...
|
Marisa
|
#1@66 Esto me deja mal sabor de boca...
Volveré cuando todo esté calmado, ¿vale?
|
|
st02e.msg.jdiff
|
Nivel 2
Marisa
|
#0@34 Este río sigue dando el mismo miedo...
|
|
Urumi Ushizaki enters
|
???
|
#0@102 Jamás pensé en ver a un humano vivo por aquí
|
|
<Boss title>
|
Urumi
|
#0@140 ¿Te has perdido?
Este no es lugar para los vivos.
|
Marisa
|
#0@148 Perdón...
¿Podrías indicarme el camino?
|
Urumi
|
#0@156 ¿Quieres volver a Gensokyo?
|
Urumi
|
#0@164 Je, je, je.
Qué oportuno.
|
Marisa
|
#0@172 ¿Mmm?
|
Urumi
|
#0@180 Hora de alimentar a mis fósiles vivientes.
|
|
♪ El bebé de piedra y la vaca sumergida
|
Urumi
|
#0@188 Je, je, je.
¿Podrías cuidar a mi bebé?
|
|
Urumi Ushizaki defeated
|
Urumi
|
#1@34 Uhg... eres fuerte...
|
Marisa
|
#1@42 Ah, verás, me preguntaba
|
Marisa
|
#1@50 si la roca con forma de niño sería
demasiado pesada y me hundiría en el río.
|
Urumi
|
#1@58 Si puedes sostener al bebé ultrapesado
|
Urumi
|
#1@66 entonces eres más fuerte de lo que aparentas.
|
Urumi
|
#1@74 Bien, dejaré de intentar hundirte.
|
Marisa
|
#1@82 Ah, así que eso era lo que intentabas...
|
|
st03e.msg.jdiff
|
Nivel 3
???
|
#2@104 El yama me ha hablado de ti.
|
???
|
#2@224 ¡Me ha pedido que compruebe tu fuerza! ¡Sin piedad!
|
Kutaka
|
#0@214 Quieres ir al Infierno, ¿verdad?
|
Kutaka
|
#0@222 Qué habilidosa.
|
Marisa
|
#0@230 ¿Tú eres?
|
|
<Boss title>
|
Kutaka
|
#0@238 Soy Kutaka.
Vigilo la entrada del Infierno.
|
Marisa
|
#0@246 Entiendo, eres quien guarda las puertas del Infierno.
|
Marisa
|
#0@254 ¿Sabes qué está pasando allí abajo?
|
Marisa
|
#0@262 Espíritus de animales están intentando
conquistar la superficie, o algo así.
|
Kutaka
|
#0@270 Siempre pasa algo en el Infierno.
|
Kutaka
|
#0@278 Luchas por el poder son el pan de cada día...
|
Marisa
|
#0@286 P-pero esta vez somos nosotros
quienes tenemos un problema.
|
Marisa
|
#0@294 ¿Hay alguna forma de que me dejes pasar?
|
Kutaka
|
#0@302 Entiendo tus motivos.
Por eso comprobaré tu fuerza.
|
|
♪ Seraphic Chicken
|
Kutaka
|
#0@310 Si no puedes derrotarme
sería fútil enviarte al Infierno.
|
Kutaka
|
#1@34 H-hasta aquí.
Suficiente.
|
Kutaka
|
#1@42 Probablemente seas capaz de soportar el Infierno.
|
Marisa
|
#1@50 Ah, ya entiendo,
¿estabas preocupada por mí?
|
Marisa
|
#1@58 No creo que haya motivos.
|
Kutaka
|
#1@66 Ah, sí, ahora que lo recuerdo.
Tengo algo importante que decirte.
|
Kutaka
|
#1@74 El yama me dijo que no deberías confiar en el animal que te está poseyendo.
|
Kutaka
|
#1@82 Sobre todo porque parece que ya ha alcanzado tu corazón.
|
Kutaka
|
#1@90
|
[[Category:MediaWiki:Cat story/es-suzunaan]][[Category:MediaWiki:Cat lang/es-suzunaan]]