Th10.5/Fin de Yuyuko en français

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th105/Yuyuko's Endings and the translation is 100% complete.

Traduction principalement depuis l'anglais

Gnome-colors-gtk-edit.svg data/scenario/yuyuko/ed.cv0.jdiff

 

Le belvédère céleste des Défunts en été.@

La neige qui tombait tous les jours recouvrait petit à petit la terre.@

Alors que la neige cachait le sol, la température diminuait.

 

Seul le belvédère céleste des Défunts avait perdu son atmosphère estivale.@

L'Au-delà n'étant que blanc,

le silence de la neige lui convenait parfaitement.

 

Yuyuko : "Youmuuu Ramène-moi le chauffaaaage."

 

Youmu : "C'est vrai...@

Je n'aurais jamais pensé que l'aurait besoin d'un chauffage en été, mais...@

Il fait si froid, on n'a pas d'autre choix."

 

Yuyuko : "C'est important de prendre soin de son corps."

Youmu : "Oui, je suppose que c'est vrai."

Yuyuko : "Même si je n'en possède pas vraiment."

 

Youmu : "Mais, qu'est-ce que c'est que ce temps ?"@ Yuyuko : "Oh, tu n'es pas au courant, n'est-ce pas, Youmu ?"

 

Yuyuko : "Le temps est un type de chi. Si tu considères les fantômes comme les esprits des choses vivantes, le temps sera le tempérament des cieux."

 

Youmu : "Aaah..."@

Yuyuko : "On dirait que tu veux te pencher sur ce problème de météo."

Youmu : "Eh bien..."

 

Yuyuko : "Ce n'est pas nécessaire.@

Pas avant que tu auras balayer cette neige, en tout cas."@

Youmu : "Oh, je vois..."

 

Quelqu'un commencera sûrement à faire des recherches concernant ce temps étrange.

Yuyuko ne savait pas ce que voulait vraiment la Céleste,

mais elle lui était reconnaissante de rendre les choses si intéressantes.

 

Le paradis de la non-perception--

En d'autres termes, un monde de l'inconscient au sommet du Paradis.

Et pourtant, l'habitant qu'elle avait pu trouvé était un être plutôt imparfait.