Touhou Patch Center:Download/uk: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "=== ПОМОЖІТЬ! {{GameLabel|th06}} працює наче реактивний винищувач тенґу на стероїдах!!===")
(Created page with "Зайдіть на наш https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net/ Discord-сервер] або канал IRC '''#thcrap''' на '''[http://webchat.freenode.net/?channels=#thcrap irc.freenode.net]'''. Нам необхідно буде ОС, гра, що ви робили, та лоґ-файл патчера (<code>thcrap_log.txt</code>).")
 
(29 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Project overview/{{PAGELANGUAGE}}}}
{{Project overview/{{PAGELANGUAGE}}}}
<languages /><div style="float:right;">__TOC__</div>
<languages /><div style="float:right;">__TOC__</div>
<span id="Main_Package_(Multi-Language,_Multi-Game)"></span>
<span id="Main_Package_(Multi-Language,_Multi-Game)"></span>
Line 14: Line 14:
== Системні вимоги ==
== Системні вимоги ==
* Windows XP з Service Pack 2 чи вище, або новіша версія Windows; також працює з Wine
* Windows XP з Service Pack 2 чи вище, або новіша версія Windows; також працює з Wine
* Інтернет-з'єднання необхідне тільки для початкової конфігурації та оновлення; без нього <tt>thcrap</tt> буде просто використовувати останні завантажені дані
* Інтернет-з'єднання необхідне тільки для початкової конфігурації та оновлення; без нього <code>thcrap</code> буде просто використовувати останні завантажені дані


<span id="Setup_Instructions"></span>
<span id="Setup_Instructions"></span>
== Інструкція зі встановлення==
== Інструкція зі встановлення==
=== [https://www.youtube.com/watch?v=7qENa8mvOto Відео-інструкція] ===
=== [https://www.youtube.com/watch?v=7qENa8mvOto Відео-інструкція] ===
=== [https://tudi20.github.io/installtouhou Альтернативна текстова інструкція для встановлення (тільки англійська)] ===
=== [https://lilyremigia.github.io/installtouhou Альтернативна текстова інструкція для встановлення англійської версії] ===
=== Коротко ===
=== Коротко ===
* По-перше, '''не потрібно розпаковувати файли в якусь конкретну папку'''. Патчер можна запустити з будь-якої папки.
* По-перше, '''не потрібно розпаковувати файли в якусь конкретну папку'''. Патчер можна запустити з будь-якої папки.


* Запустіть <tt>thcrap.exe</tt> та дотримуйтесь інструкцій для створення власної конфігурації.
* Запустіть <code>thcrap.exe</code> та дотримуйтесь інструкцій для створення власної конфігурації.


* Ви отримаєте файл .js (власне конфігурація), а також ярлики для запуску кожної гри Touhou з цією конфігурацією. Майте на увазі, що thcrap ''не'' модифікує жодної наявної істаляції Touhou.
* Ви отримаєте файл .js (власне конфігурація), а також ярлики для запуску кожної гри Touhou з цією конфігурацією. Майте на увазі, що thcrap ''не'' модифікує жодної наявної істаляції Touhou.
Line 29: Line 29:
=== Детально ===
=== Детально ===
# Завантажте Патч та розпакуйте (не має значення, в яку папку розпаковувати; розпаковуйте куди хочете)
# Завантажте Патч та розпакуйте (не має значення, в яку папку розпаковувати; розпаковуйте куди хочете)
# Запустіть <tt>thcrap</tt> для пошуку ігор Touhou.
# Запустіть <code>thcrap</code> для пошуку ігор Touhou.
# Виберіть мов'''и'''.<br />Так, в множині. Якщо Ви розумієте англійську на достатньому рівні, ми рекомендуємо ''завжди'' включати <tt>lang_en</tt> внизу, та вашу рідну мову зверху.  [[Special:MyLanguage/Project:Patch stacking|Тут можна прочитати про накладання патчів.]]
# Виберіть мов'''и'''.<br />Так, в множині. Якщо Ви розумієте англійську на достатньому рівні, ми рекомендуємо ''завжди'' включати <code>lang_en</code> внизу, та вашу рідну мову зверху.  [[Special:MyLanguage/Project:Patch stacking|Тут можна прочитати про накладання патчів.]]
# Дочекайтися, поки завантажаться файли.
# Зачекайте, поки завантажаться файли.
# У діалоговому вікні виберіть шлях, де знаходяться ігри Touhou, або натисніть Скасувати, щоб сканувати всю систему.
# У діалоговому вікні виберіть шлях, де знаходяться ігри Touhou, або натисніть Скасувати, щоб сканувати всю систему.
# Виберіть версію, яка Вам найбільш до вподоби для ігор Touhou з декількома версіями.
# Виберіть версію, яка Вам найбільш до вподоби для ігор Touhou з декількома версіями.
Line 37: Line 37:
# Насолоджуйтеся.
# Насолоджуйтеся.


=== Running on top of vpatch ===
=== Запуск поверх vpatch ===
This is possible as of the 2013-10-25 build. Due to the DLL-centric design of vpatch, thcrap_configure doesn't automate this yet, so this requires a few manual steps for now:
Можливо від версії 2013-10-25. Через дизайн vpatch, який використовує DLL, <code>thcrap</code> поки це не автоматизує, тому необхідно виконати декілька кроків вручну:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# '''If you don't have vpatch yet''', please download it from [https://en.touhouwiki.net/wiki/Game_Tools_and_Modifications#Vsync_Patches Touhou Wiki] or [https://ux.getuploader.com/swmplv75e/ from the author's download page].
# '''If you don't have vpatch yet''', please download it from [https://en.touhouwiki.net/wiki/Game_Tools_and_Modifications#Vsync_Patches Touhou Wiki] or [https://ux.getuploader.com/swmplv75e/ from the author's download page].
# Configure your patch stack as usual. If you have multiple versions of the games installed, it is merely important to choose the correct directory at this point.
# Configure your patch stack as usual. If you have multiple versions of the games installed, it is merely important to choose the correct directory at this point.
# Open the generated <tt>games.js</tt> in a plaintext editor, and replace the game's .exe file names with <tt>vpatch.exe</tt> (or whatever the local vpatch executable is called).
# Open the generated <code>games.js</code> in a plaintext editor, and replace the game's .exe file names with <code>vpatch.exe</code> (or whatever the local vpatch executable is called).
# Starting the games through the shortcuts will then launch thcrap, vpatch and the game itself. thcrap will automatically enable support for Japanese characters and file names, so '''AppLocale is not required''' (yes, not even for 東方紅魔郷.exe).
# Starting the games through the shortcuts will then launch thcrap, vpatch and the game itself. thcrap will automatically enable support for Japanese characters and file names, so '''AppLocale is not required''' (yes, not even for 東方紅魔郷.exe).
</div>


=== ПОМОЖІТЬ! {{GameLabel|th06}} працює наче реактивний винищувач тенґу на стероїдах!!===  
=== ПОМОЖІТЬ! {{GameLabel|th06}} працює наче реактивний винищувач тенґу на стероїдах!!===
Щоб Touhou 06 працювала на Windows 10, небхідно встановити vpatch.


# Download this complete [[:File:vpatch_th06_for_thcrap.zip|vpatch th06 for thcrap package]]. It includes vpatch (rev4) and our [[:File:vpatch_th06_unicode.zip|modified Unicode vpatch DLL]].
# Завантажте цей повний [[:File:vpatch_th06_for_thcrap.zip|пакет vpatch th06 для thcrap]]. Він включає vpatch (rev4) та наш [[:File:vpatch_th06_unicode.zip|модифікований файл vpatch DLL з підтримкою Unicode]].
# Extract the zip contents into your EoSD directory.
# Розпакуйте вміст zip-файлу в папку EoSD.
# If your EoSD directory already contains a file named <tt>vpatch_th06.dll</tt>, please remove it. You will only need <tt>vpatch_th06_unicode.dll</tt>.
# Якщо в папці EoSD вже існує файл <code>vpatch_th06.dll</code>, видаліть його. Необхідним буде лише файл <code>vpatch_th06_unicode.dll</code>.
# If your game executable is named <tt>th06.exe</tt>, rename it to <tt>東方紅魔郷.exe</tt>. This is necessary because <tt>vpatch.exe</tt> will expect to find only this file. If you only have <tt>th06e.exe</tt> and neither <tt>東方紅魔郷.exe</tt> or <tt>th06.exe</tt>, you are using the modified English static patch. We highly recommend that you use a proper Japanese original 1.02h version instead.
# Якщо виконуваний файл гри названий <code>th06.exe</code>, перейменуйте його в <code>東方紅魔郷.exe</code>. Це необхідно, оскільки <code>vpatch.exe</code> буде шукати тільки цей файл. Якщо ж існує тільки файл <code>th06e.exe</code> без <code>東方紅魔郷.exe</code> або <code>th06.exe</code>, ви використовуєте модифікований англійський статичний патч. Натомість, ми наполегливо рекомендуємо використовувати оригінальну японську верісю 1.02h.
# Open <tt>thcrap\config\games.js</tt> with a text editor and make <tt>th06</tt> point to <tt>vpatch.exe</tt> instead of the game executable.
# Відкрийте <code>thcrap\config\games.js</code> за допомогою текстового редактора, та перенаправте <code>th06</code> на <code>vpatch.exe</code> замість виконуваного файлу гри.
# If you encounter a lot of screen tearing, open <tt>vpatch.ini</tt> in a text editor and set <tt><syntaxhighlight lang="javascript" enclose=none>vsync = 0</syntaxhighlight></tt> to <tt><syntaxhighlight lang="javascript" enclose=none>vsync = 1</syntaxhighlight></tt>.
# Якщо ви спостерігаєте розрив екрану, відкрийте <code>vpatch.ini</code> за допомогою текстового редактора, та встановіть значення <code><syntaxhighlight lang="json" inline>vsync = 0</syntaxhighlight></code> на <code><syntaxhighlight lang="json" inline>vsync = 1</syntaxhighlight></code>.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Tricks==
==Tricks==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===File Output===
===File Output===
This will dump all the original, unpatched files loaded by a game as it runs.
This will dump all the original, unpatched files loaded by a game as it runs.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Steps:
Steps:
# Locate the .js file that is created when you run <code>thcrap_configure.exe</code> (this would be whatever you named your shortcuts, so if you called your shortcut "en" then the .js file will also be called en.js).
# Locate the .js file that is created when you run <code>thcrap.exe</code> (this would be whatever you named your shortcuts, so if you called your shortcut "en" then the .js file will also be called en.js).
# Open it with your text editor (notepad, editpadpro, etc)
# Open it with your text editor (notepad, editpadpro, etc)
# Change <tt><syntaxhighlight lang="javascript" enclose=none>"dat_dump": false</syntaxhighlight></tt> to either
# Change <code><syntaxhighlight lang="json" inline>"dat_dump": false</syntaxhighlight></code> to either
:* <tt><syntaxhighlight lang="javascript" enclose=none>"dat_dump": true</syntaxhighlight></tt> - this will output files to wherever you placed your original game, in a folder called <code>dat</code>
:* <code><syntaxhighlight lang="json" inline>"dat_dump": true</syntaxhighlight></code> - this will output files to wherever you placed your original game, in a folder called <code>dat</code>
:* <tt><syntaxhighlight lang="javascript" enclose=none>"dat_dump": "C:/name/to/dump/path/"</syntaxhighlight></tt> - this will output files into the given directory.
:* <code><syntaxhighlight lang="json" inline>"dat_dump": "C:/name/to/dump/path/"</syntaxhighlight></code> - this will output files into the given directory.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Then, run the shortcut.
Then, run the shortcut.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Steam integration===
===Steam integration===
We'd actually need a new guide how to do this at this place!
We'd actually need a new guide how to do this at this place!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Troubleshooting ==
== Troubleshooting ==
=== How to debug a game crash, freeze, or other issue unrelated to translation ===
=== How to debug a game crash, freeze, or other issue unrelated to translation ===
A complete patch setup is made up of a number of individual parts, any one of which will be responsible for the issue you're experiencing. If possible, please try to pin down the cause before reporting an issue to us.
A complete patch setup is made up of a number of individual parts, any one of which will be responsible for the issue you're experiencing. If possible, please try to pin down the cause before reporting an issue to us.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* ''Does the issue appear in the original, unpatched game?''
* ''Does the issue appear in the original, unpatched game?''
: While thcrap fixes ''some'' of the bugs in the original games as part of its patch support, we sadly don't have the capacities to fix ''all'' of them, as we are mostly busy with thcrap's own bugs and features, first and foremost. Still, [[#HALP|please report the issue]], maybe it is trivial enough that one of our developers can look at it and fix it fairly quickly.
: While thcrap fixes ''some'' of the bugs in the original games as part of its patch support, we sadly don't have the capacities to fix ''all'' of them, as we are mostly busy with thcrap's own bugs and features, first and foremost. Still, [[#HALP|please report the issue]], maybe it is trivial enough that one of our developers can look at it and fix it fairly quickly.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* ''Try removing patches from your stack, one by one, starting at the bottom.''
* ''Try removing patches from your stack, one by one, starting at the bottom.''
:* To do this, edit the run configuration .js file generated by thcrap_configure in a plaintext editor like Notepad.
:* To do this, edit the run configuration .js file generated by <code>thcrap</code> in a plaintext editor like Notepad.
:: For example, if you only selected the English translation, you'd edit <tt>en.js</tt> (or whatever you've named it). You'd first remove the <syntaxhighlight lang="javascript">, { "archive": "thpatch/lang_en/" }</syntaxhighlight> section, then check whether that fixed your error, using your existing shortcuts or launchers. If it didn't, remove the next patch, and so on.
:: For example, if you only selected the English translation, you'd edit <code>en.js</code> (or whatever you've named it). You'd first remove the <syntaxhighlight lang="json">, { "archive": "thpatch/lang_en/" }</syntaxhighlight> section, then check whether that fixed your error, using your existing shortcuts or launchers. If it didn't, remove the next patch, and so on.
:: If you are unfamiliar with JSON, use [https://jsonlint.com/ JSONLint] or [https://jsonformatter-online.com JSON Formatter] to verify the syntax of your edited file. This site also gives you helpful error messages if you e.g. left a comma at the end of the <tt>"patches"</tt> section.
:: If you are unfamiliar with JSON, use [https://jsonlint.com/ JSONLint] or [https://jsonformatter-online.com JSON Formatter] to verify the syntax of your edited file. This site also gives you helpful error messages if you e.g. left a comma at the end of the <code>"patches"</code> section.
:* If necessary, repeat this until you have no patches left. Note that running thcrap with no patches is still ''different'' from running the original, unpatched game. It still applies the game-independent features of thcrap, like its locale independence code or its propagation to child processes, onto the game, which might be the cause of your bug.
:* If necessary, repeat this until you have no patches left. Note that running thcrap with no patches is still ''different'' from running the original, unpatched game. It still applies the game-independent features of thcrap, like its locale independence code or its propagation to child processes, onto the game, which might be the cause of your bug.
:: If the bug still appears with no patches, you're done. But if you ''could'' identify a patch that caused your issue:
:: If the bug still appears with no patches, you're done. But if you ''could'' identify a patch that caused your issue:
::* Temporarily delete or rename <tt>thcrap_update.dll</tt> in the thcrap directory in order to disable automatic updates.
::* Temporarily delete or rename <code>thcrap_update.dll</code> in the thcrap directory in order to disable automatic updates.
::* Look at <tt>thcrap_log.txt</tt> and check which files '''of that patch''' are actually loaded by the game. These are indicated by lines beginning with a <tt> + </tt>.
::* Look at <code>thcrap_log.txt</code> and check which files '''of that patch''' are actually loaded by the game. These are indicated by lines beginning with a <code> + </code>.
::* Delete those files one by one, until the bug doesn't appear any more.
::* Delete those files one by one, until the bug doesn't appear any more.
::: These files will be re-downloaded once you restore <tt>thcrap_update.dll</tt>.
::: These files will be re-downloaded once you restore <code>thcrap_update.dll</code>.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Now that you know the exact cause, [[#HALP|report all the info you've gathered to the team]], and they will be happy about your detailed bug report, and certainly less frustrated than if you just posted one screenshot of the bug. ☺
* Now that you know the exact cause, [[#HALP|report all the info you've gathered to the team]], and they will be happy about your detailed bug report, and certainly less frustrated than if you just posted one screenshot of the bug. ☺
</div>


=== Known issues ===
=== Відомі проблеми ===
====My game isn't recognized by the configuration tool, and no shortcut is created====
====Програма конфігурації не розпізнає мою гру та ярлик не створюється====
If that game happens to be {{GameLabel|th075}}: thcrap does not support it yet.
Якщо це {{GameLabel|th075}}: thcrap поки її не підтримує.


Otherwise, please post the game's executable on either https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net/ Discord] or https://thpatch.net/w/logos/irc.png our [https://webchat.freenode.net/?channels=#thcrap IRC channel] '''#thcrap''' on '''irc.freenode.net'''. We'll see what we can do.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you're on Linux or MacOS with Wine, there seems to be a bug when when the game is in a subfolder of the selected folder (which happens when you add your folder with all your games in it). If this happens, you'll need to use the "Find games in a specific folder..." button to add each game one by one.
</div>


====Dialog====
В іншому випадку, будь ласка, завантажте виконуваний файл гри на https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net/ Discord] або https://thpatch.net/w/logos/irc.png наш [https://webchat.freenode.net/?channels=#thcrap канал IRC] '''#thcrap''' на '''irc.freenode.net'''. Ми подивимось, що можна зробити.


<span id="Dialog"></span>
====Діалог====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=====Untranslated Japanese text appears blank on Wine=====
=====Untranslated Japanese text appears blank on Wine=====
This is a bug in Wine, and has not been fixed as of October 2017. ''Even if'' Japanese fonts are installed and work as intended on an unpatched game, Wine's font substitution is not sophisticated enough yet to use glyphs from these fonts in case the currently selected font (''[[:File:THBiolinum.otf|Touhou Biolinum]]'' for Latin script languages) does not contain Japanese glyphs.  
This is a bug in Wine, and has not been fixed as of October 2017. ''Even if'' Japanese fonts are installed and work as intended on an unpatched game, Wine's font substitution is not sophisticated enough yet to use glyphs from these fonts in case the currently selected font (''[[:File:THBiolinum.otf|Touhou Biolinum]]'' for Latin script languages) does not contain Japanese glyphs.
</div>


=====Dialogue does not fit in text box=====
====Діалог виходить за рамки екрану====
Unfortunately, ZUN's engine has never been able to do automatic line breaks, and we don't want to combat this by having the wiki parser guess where to put a line break. This means that ''all of the line breaks have to be done manually''.
На жаль, рушій, який використовує ZUN, ніколи не підтримував автоматичний перенос рядків, і ми не хочемо, щоб вікі-парсер вгадував де розмістити перенос. Це означає, що ''всі переноси рядків необхідно вводити вручну''.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you see such a line, just log in, look for the corresponding page and split it yourself. If it's a third-party patch, then e-mail the project leader about the issue, or tell them on GitHub or wherever they host their patch.
If you see such a line, just log in, look for the corresponding page and split it yourself. If it's a third-party patch, then e-mail the project leader about the issue, or tell them on GitHub or wherever they host their patch.
</div>


====Errors====
<span id="Errors"></span>
====Помилки====


=====Japanese text error=====
<span id="Japanese_text_error"></span>
[[File:The ZUN Mutex.png|frame|right|The ZUN Mutex]]
=====Помилка з текстом японською=====
[[File:The ZUN Mutex.png|frame|right|М'ютекс ZUN]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The error to the right is shown whenever a Touhou game is started and there is another Touhou game process active, meaning that you cannot run two Touhou games at the same time. Check Task Manager for any zombie processes and kill them if necessary.
The error to the right is shown whenever a Touhou game is started and there is another Touhou game process active, meaning that you cannot run two Touhou games at the same time. Check Task Manager for any zombie processes and kill them if necessary.
</div>
<div style="clear: both;">
<div style="clear: both;">
===== Some translations are incomplete or missing =====
==== Деякі переклади неповні або відсутні ====
Check the corresponding text page on this site; most likely, the translations there have not been finished yet.
Перевірте відповідну сторінку перекладу на сайті; скоріше за все, ці переклади ще незавершені.


====Patch configuration====
<span id="Patch_configuration"></span>
====Конфігурація патчів====


=====Why does Patch X not work with Patch Y?=====
<span id="Why_does_Patch_X_not_work_with_Patch_Y?"></span>
[[File:Patch Used Wrong.png|thumb|right|Oops!]]
=====Чому патч X не працює з патчем Y?=====
[[File:Patch Used Wrong.png|thumb|right|Ой!]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you are using multiple patches, the order is important. For example one may want to use [https://github.com/Gamer251/thcrap-gamer251/tree/master/mima Gamer251's Mima patch] for the Mima sprite and dialog, the Alphes patch for Alphes-style art, and [[Patch:lang_en|our English patch]] to have the rest of the game translated to English. If one was to use the Mima patch first, then the Alphes patch, then the English one, they would discover that while the other patches were applied, the English title screen was applied to the Mima's custom title. So for a typical patch selection, the correct way to select a patch if it's not already not added for you (as seen with [https://github.com/Nazeo/thcrap-nazeo/tree/master/gangster Nazeo's gangster patch]) is using the main language first, then the mod.
When you are using multiple patches, the order is important. For example one may want to use [https://github.com/Gamer251/thcrap-gamer251/tree/master/mima Gamer251's Mima patch] for the Mima sprite and dialog, the Alphes patch for Alphes-style art, and [[Patch:lang_en|our English patch]] to have the rest of the game translated to English. If one was to use the Mima patch first, then the Alphes patch, then the English one, they would discover that while the other patches were applied, the English title screen was applied to the Mima's custom title. So for a typical patch selection, the correct way to select a patch if it's not already not added for you (as seen with [https://github.com/Nazeo/thcrap-nazeo/tree/master/gangster Nazeo's gangster patch]) is using the main language first, then the mod.
</div>
<div style="clear: both;">
<div style="clear: both;">


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====There a crash on Wine (Linux and Mac) when running a game====
====There a crash on Wine (Linux and Mac) when running a game====
Make sure you're using the last version, we fixed some important bugs with Wine in the version 2021-08-30.
Make sure you're using the last version, we fixed some important bugs with Wine in the version 2021-08-30.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Also, if you previously applied the workaround where you copied some DLL files around, delete them. This workaround is no longer needed, and having old DLL files in the thcrap directory can cause a crash. You should not have any DLL file in the thcrap root folder.
Also, if you previously applied the workaround where you copied some DLL files around, delete them. This workaround is no longer needed, and having old DLL files in the thcrap directory can cause a crash. You should not have any DLL file in the thcrap root folder.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====The patch does not seem to update.====
====The patch does not seem to update.====
A complete, manual reinstallation of the latest thcrap version usually fixes this.
A complete, manual reinstallation of the latest thcrap version usually fixes this.
</div>


====HALP====
====ПОМОЖІТЕ====
Something not covered here? Everything just going wrong? We have the solution! (Most of the time.)
Не знайшли потрібної інформації? Все йде гаплик? У нас є рішення! (Зазвичай.)


Please visit our https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net/ Discord] or IRC channel '''#thcrap''' on '''[http://webchat.freenode.net/?channels=#thcrap irc.freenode.net]'''. Things we would need are OS, game, what you were doing, and the patcher's log file (<tt>thcrap_log.txt</tt>).
Зайдіть на наш https://thpatch.net/w/logos/discord.png [https://discord.thpatch.net/ Discord-сервер] або канал IRC '''#thcrap''' на '''[http://webchat.freenode.net/?channels=#thcrap irc.freenode.net]'''. Нам необхідно буде ОС, гра, що ви робили, та лоґ-файл патчера (<code>thcrap_log.txt</code>).


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Run configuration parameters ==
== Run configuration parameters ==
=== Root level ===
=== Root level ===
==== <tt>dat_dump</tt> ====
==== <code>dat_dump</code> ====
:Dumps original game data from the .dat archive as it's loaded.
:Dumps original game data from the .dat archive as it's loaded.
:As of the 2013-07-29 build, this also dumps the sprite boundaries for all graphic files.
:As of the 2013-07-29 build, this also dumps the sprite boundaries for all graphic files.
:values: ''false'' to disable, directory string to specify directory, anything else will enable dumping into ''game directory/dat''
:values: ''false'' to disable, directory string to specify directory, anything else will enable dumping into ''game directory/dat''
</div>


==== <tt>console</tt> ====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== <code>console</code> ====
:Enables or disables the on-screen patch debugging console.
:Enables or disables the on-screen patch debugging console.
:values: ''true'' / ''false''
:values: ''true'' / ''false''
</div>


==== <tt>font</tt> ====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== <code>font</code> ====
:Changes the font used in the game to any other font installed on your system.
:Changes the font used in the game to any other font installed on your system.
:values: ''string''
:values: ''string''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Patch level ===
=== Patch level ===
==== <tt>archive</tt> ====
==== <code>archive</code> ====
:Specifies the base directory of this patch. Must end in a forward slash (/).
:Specifies the base directory of this patch. Must end in a forward slash (/).
:As of the 2014-01-03 build, this can be a directory relative to the one the run configuration is stored in.
:As of the 2014-01-03 build, this can be a directory relative to the one the run configuration is stored in.
:value: ''string''
:value: ''string''
</div>


==== <tt>ignore</tt> ====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== <code>ignore</code> ====
:Ignores any files from this patch that match the given wildcard.
:Ignores any files from this patch that match the given wildcard.
:value: ''array'' of strings
:value: ''array'' of strings
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Example: Disabling music title and spell card translations for a specific language'''
'''Example: Disabling music title and spell card translations for a specific language'''
<syntaxhighlight lang="javascript">
</div>
<syntaxhighlight lang="json">
{
{
"archive": "thpatch/lang_en/"
"archive": "thpatch/lang_en/"
Line 171: Line 227:
},
},
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
==== <tt>update</tt> ====
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:Set to <tt>false</tt> to disable automatic updates for this patch.
==== <code>update</code> ====
:Set to <code>false</code> to disable automatic updates for this patch.
:value: ''true/false''
:value: ''true/false''
Alternatively, you can safely delete <tt>thcrap_update.dll</tt> after configuration to remove all on-line functionality.
Alternatively, you can safely delete <code>thcrap_update.dll</code> after configuration to remove all on-line functionality.
[[Category:Tool]]
</div>
[[Category:Tools]]

Latest revision as of 14:34, 12 January 2024

Project overview
Про нас Туторіал Часті питання Завантажити Сервери патчів github.png Багтрекер Безпека вікі

Основний пакет (багатомовний, для більшості ігор)

Gnome-dev-zipdisk.svg Завантажити
Список змін
Вихідний код: @ GitHub
Готові патчі на основі нашого англійського перпкладу (не рекомендовано).
Universal THCRAP Launcher, recommended quick launch addon, and Read this for how to install


Системні вимоги

  • Windows XP з Service Pack 2 чи вище, або новіша версія Windows; також працює з Wine
  • Інтернет-з'єднання необхідне тільки для початкової конфігурації та оновлення; без нього thcrap буде просто використовувати останні завантажені дані

Інструкція зі встановлення

Відео-інструкція

Альтернативна текстова інструкція для встановлення англійської версії

Коротко

  • По-перше, не потрібно розпаковувати файли в якусь конкретну папку. Патчер можна запустити з будь-якої папки.
  • Запустіть thcrap.exe та дотримуйтесь інструкцій для створення власної конфігурації.
  • Ви отримаєте файл .js (власне конфігурація), а також ярлики для запуску кожної гри Touhou з цією конфігурацією. Майте на увазі, що thcrap не модифікує жодної наявної істаляції Touhou.

Детально

  1. Завантажте Патч та розпакуйте (не має значення, в яку папку розпаковувати; розпаковуйте куди хочете)
  2. Запустіть thcrap для пошуку ігор Touhou.
  3. Виберіть мови.
    Так, в множині. Якщо Ви розумієте англійську на достатньому рівні, ми рекомендуємо завжди включати lang_en внизу, та вашу рідну мову зверху. Тут можна прочитати про накладання патчів.
  4. Зачекайте, поки завантажаться файли.
  5. У діалоговому вікні виберіть шлях, де знаходяться ігри Touhou, або натисніть Скасувати, щоб сканувати всю систему.
  6. Виберіть версію, яка Вам найбільш до вподоби для ігор Touhou з декількома версіями.
  7. Використовуйте ярлики.
  8. Насолоджуйтеся.

Запуск поверх vpatch

Можливо від версії 2013-10-25. Через дизайн vpatch, який використовує DLL, thcrap поки це не автоматизує, тому необхідно виконати декілька кроків вручну:

  1. If you don't have vpatch yet, please download it from Touhou Wiki or from the author's download page.
  2. Configure your patch stack as usual. If you have multiple versions of the games installed, it is merely important to choose the correct directory at this point.
  3. Open the generated games.js in a plaintext editor, and replace the game's .exe file names with vpatch.exe (or whatever the local vpatch executable is called).
  4. Starting the games through the shortcuts will then launch thcrap, vpatch and the game itself. thcrap will automatically enable support for Japanese characters and file names, so AppLocale is not required (yes, not even for 東方紅魔郷.exe).

ПОМОЖІТЬ! Icon th06.png Embodiment of Scarlet Devil працює наче реактивний винищувач тенґу на стероїдах!!

Щоб Touhou 06 працювала на Windows 10, небхідно встановити vpatch.

  1. Завантажте цей повний пакет vpatch th06 для thcrap. Він включає vpatch (rev4) та наш модифікований файл vpatch DLL з підтримкою Unicode.
  2. Розпакуйте вміст zip-файлу в папку EoSD.
  3. Якщо в папці EoSD вже існує файл vpatch_th06.dll, видаліть його. Необхідним буде лише файл vpatch_th06_unicode.dll.
  4. Якщо виконуваний файл гри названий th06.exe, перейменуйте його в 東方紅魔郷.exe. Це необхідно, оскільки vpatch.exe буде шукати тільки цей файл. Якщо ж існує тільки файл th06e.exe без 東方紅魔郷.exe або th06.exe, ви використовуєте модифікований англійський статичний патч. Натомість, ми наполегливо рекомендуємо використовувати оригінальну японську верісю 1.02h.
  5. Відкрийте thcrap\config\games.js за допомогою текстового редактора, та перенаправте th06 на vpatch.exe замість виконуваного файлу гри.
  6. Якщо ви спостерігаєте розрив екрану, відкрийте vpatch.ini за допомогою текстового редактора, та встановіть значення vsync = 0 на vsync = 1.

Tricks

File Output

This will dump all the original, unpatched files loaded by a game as it runs.

Steps:

  1. Locate the .js file that is created when you run thcrap.exe (this would be whatever you named your shortcuts, so if you called your shortcut "en" then the .js file will also be called en.js).
  2. Open it with your text editor (notepad, editpadpro, etc)
  3. Change "dat_dump": false to either
  • "dat_dump": true - this will output files to wherever you placed your original game, in a folder called dat
  • "dat_dump": "C:/name/to/dump/path/" - this will output files into the given directory.

Then, run the shortcut.

Steam integration

We'd actually need a new guide how to do this at this place!

Troubleshooting

How to debug a game crash, freeze, or other issue unrelated to translation

A complete patch setup is made up of a number of individual parts, any one of which will be responsible for the issue you're experiencing. If possible, please try to pin down the cause before reporting an issue to us.

  • Does the issue appear in the original, unpatched game?
While thcrap fixes some of the bugs in the original games as part of its patch support, we sadly don't have the capacities to fix all of them, as we are mostly busy with thcrap's own bugs and features, first and foremost. Still, please report the issue, maybe it is trivial enough that one of our developers can look at it and fix it fairly quickly.
  • Try removing patches from your stack, one by one, starting at the bottom.
  • To do this, edit the run configuration .js file generated by thcrap in a plaintext editor like Notepad.
For example, if you only selected the English translation, you'd edit en.js (or whatever you've named it). You'd first remove the
, { "archive": "thpatch/lang_en/" }
section, then check whether that fixed your error, using your existing shortcuts or launchers. If it didn't, remove the next patch, and so on.
If you are unfamiliar with JSON, use JSONLint or JSON Formatter to verify the syntax of your edited file. This site also gives you helpful error messages if you e.g. left a comma at the end of the "patches" section.
  • If necessary, repeat this until you have no patches left. Note that running thcrap with no patches is still different from running the original, unpatched game. It still applies the game-independent features of thcrap, like its locale independence code or its propagation to child processes, onto the game, which might be the cause of your bug.
If the bug still appears with no patches, you're done. But if you could identify a patch that caused your issue:
  • Temporarily delete or rename thcrap_update.dll in the thcrap directory in order to disable automatic updates.
  • Look at thcrap_log.txt and check which files of that patch are actually loaded by the game. These are indicated by lines beginning with a + .
  • Delete those files one by one, until the bug doesn't appear any more.
These files will be re-downloaded once you restore thcrap_update.dll.

Відомі проблеми

Програма конфігурації не розпізнає мою гру та ярлик не створюється

Якщо це Icon th075.png Immaterial and Missing Power: thcrap поки її не підтримує.

If you're on Linux or MacOS with Wine, there seems to be a bug when when the game is in a subfolder of the selected folder (which happens when you add your folder with all your games in it). If this happens, you'll need to use the "Find games in a specific folder..." button to add each game one by one.

В іншому випадку, будь ласка, завантажте виконуваний файл гри на discord.png Discord або irc.png наш канал IRC #thcrap на irc.freenode.net. Ми подивимось, що можна зробити.

Діалог

Untranslated Japanese text appears blank on Wine

This is a bug in Wine, and has not been fixed as of October 2017. Even if Japanese fonts are installed and work as intended on an unpatched game, Wine's font substitution is not sophisticated enough yet to use glyphs from these fonts in case the currently selected font (Touhou Biolinum for Latin script languages) does not contain Japanese glyphs.

Діалог виходить за рамки екрану

На жаль, рушій, який використовує ZUN, ніколи не підтримував автоматичний перенос рядків, і ми не хочемо, щоб вікі-парсер вгадував де розмістити перенос. Це означає, що всі переноси рядків необхідно вводити вручну.

If you see such a line, just log in, look for the corresponding page and split it yourself. If it's a third-party patch, then e-mail the project leader about the issue, or tell them on GitHub or wherever they host their patch.

Помилки

Помилка з текстом японською
М'ютекс ZUN'а

The error to the right is shown whenever a Touhou game is started and there is another Touhou game process active, meaning that you cannot run two Touhou games at the same time. Check Task Manager for any zombie processes and kill them if necessary.

Деякі переклади неповні або відсутні

Перевірте відповідну сторінку перекладу на сайті; скоріше за все, ці переклади ще незавершені.

Конфігурація патчів

Чому патч X не працює з патчем Y?
Ой!

When you are using multiple patches, the order is important. For example one may want to use Gamer251's Mima patch for the Mima sprite and dialog, the Alphes patch for Alphes-style art, and our English patch to have the rest of the game translated to English. If one was to use the Mima patch first, then the Alphes patch, then the English one, they would discover that while the other patches were applied, the English title screen was applied to the Mima's custom title. So for a typical patch selection, the correct way to select a patch if it's not already not added for you (as seen with Nazeo's gangster patch) is using the main language first, then the mod.

There a crash on Wine (Linux and Mac) when running a game

Make sure you're using the last version, we fixed some important bugs with Wine in the version 2021-08-30.

Also, if you previously applied the workaround where you copied some DLL files around, delete them. This workaround is no longer needed, and having old DLL files in the thcrap directory can cause a crash. You should not have any DLL file in the thcrap root folder.

The patch does not seem to update.

A complete, manual reinstallation of the latest thcrap version usually fixes this.

ПОМОЖІТЕ

Не знайшли потрібної інформації? Все йде гаплик? У нас є рішення! (Зазвичай.)

Зайдіть на наш discord.png Discord-сервер або канал IRC #thcrap на irc.freenode.net. Нам необхідно буде ОС, гра, що ви робили, та лоґ-файл патчера (thcrap_log.txt).

Run configuration parameters

Root level

dat_dump

Dumps original game data from the .dat archive as it's loaded.
As of the 2013-07-29 build, this also dumps the sprite boundaries for all graphic files.
values: false to disable, directory string to specify directory, anything else will enable dumping into game directory/dat

console

Enables or disables the on-screen patch debugging console.
values: true / false

font

Changes the font used in the game to any other font installed on your system.
values: string

Patch level

archive

Specifies the base directory of this patch. Must end in a forward slash (/).
As of the 2014-01-03 build, this can be a directory relative to the one the run configuration is stored in.
value: string

ignore

Ignores any files from this patch that match the given wildcard.
value: array of strings

Example: Disabling music title and spell card translations for a specific language

{
	"archive": "thpatch/lang_en/"
},
{
	"archive": "thpatch/lang_pt-br/",
	"ignore": ["*themes.js", "*spells.js"]
},

update

Set to false to disable automatic updates for this patch.
value: true/false

Alternatively, you can safely delete thcrap_update.dll after configuration to remove all on-line functionality.