Th19/Ran's Scenario/it: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Tag: Manual revert
Line 214: Line 214:
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|h1|tl=<Boss title>}}
{{dt|side=1|char=Chiyari|code=#15@176|tl=Mi chiamo Chiyari Tenkajin.
{{dt|side=1|char=Chiyari|code=#15@176|tl=Mi chiamo Chiyari Tenkajin.
Tu invece?}}
Te invece?}}
{{dt|side=0|char=Ran|code=#15@184|tl=Ah, mi chiam Ran Yakumo. Sono qui per  
{{dt|side=0|char=Ran|code=#15@184|tl=Ah, mi chiam Ran Yakumo. Sono qui per  
investigare un incidente in corso sulla superficie.}}
investigare un incidente in corso sulla superficie.}}

Revision as of 14:15, 14 February 2024

Tradotto da Janik e Jooneon

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl03st.msg.jdiff

Versus Anyone

Message #1
  • Ran wins

Ran

#1@34È un'idea ridicola cercare di sconfiggermi!

(ruby: 136,16,おこ)
  • Ran loses

Ran

#2@34Uffa!

Versus Sanae Kochiya

Message #1

<Boss title>

Ran

#3@4È proprio come ha detto Lady Yukari, le anime si stanno comportando in modo strano.

Ran

#3@12Però se questo è stato causato dalla emancipazione delle terre,

Ran

#3@20Allora non sarebbe una buona notizia?

Ran

#3@28Ma sì, riferiamola come tale.

Sanae

#3@132Oh, una bestia youkai.

Sanae Kochiya enters

<Boss title>

Sanae

#3@160Cosa ci fa una bestia youkai nel villaggio?

Ran

#3@168Oh, anche tu stai investigando? Immaginavo che il Santuario Moriya sarebbe rimasto solo a guardare.

Sanae

#3@176Continuavano ad apparire strane bestie youkai, quindi bisognava agire.

Sanae

#3@184A proposito, anche una bestia youkai come te sta investigando?

Ran

#3@192Beh, potresti chiamarla un'investigazione.

Sanae

#3@200Oh, aspetta.

Sanae

#3@208Lady Kanako mi ha detto di trattare ogni bestia youkai come un nemico.

Ran

#3@216Ahahah, ottima precauzione. Ma è anche un ottimo modo per morire!

<Boss title>

Sanae Kochiya defeated
  • Ran wins

Ran

#4@34Bestie youkai... A pensarci bene, sono stranamente tante.

Ran

#4@42Quindi una bestia youkai è apparsa al Santuario Moriya? Ci darò un'occhiata!

  • Ran loses

Sanae

#5@34Sembra che io non abbia altra scelta che continuare ad affrontare le bestie youkai una per una.

Versus Tsukasa Kudamaki

Message #1

<Boss title>

Ran

#6@4Non c'è una grande differenza nel numero di anime in Gensokyo.

Ran

#6@12Ciò significa che questo non è un incidente scatenato di proposito.

Ran

#6@20Preferirei considerarlo un semplice fenomeno naturale, ma...

Tsukasa

#6@124Bene bene.

Tsukasa Kudamaki enters

<Boss title>

Tsukasa

#6@152Non sei tu quella volpe con le code troppo grosse per nasconderle?~

Ran

#6@160Hm? Sei una kuda-gitsune?

(ruby: 51,6,げせんなきつね?)

Ran

#6@168Che ci fai al Santuario Moriya?

Tsukasa

#6@176Sanae mi ha detto che era impegnata, quindi sto badando al santuario in sua assenza.

Ran

#6@184Fai la badante...? Da come ne parlava Sanae non sembrava.

Ran

#6@192Beh, non ha comunque molto senso fidarsi della parola di una kuda-gitsune.

Tsukasa

#6@200Aw, che tristezza. Eppure Sanae me l'aveva davvero chiesto.

Tsukasa

#6@208Caccia via qualsiasi intruso, mi ha detto.

<Boss title>

Tsukasa Kudamaki defeated
  • Ran wins

Tsukasa

#7@34Oww-

Ran

#7@42Eh, non c'è niente di divertente in due volpi che s'ingannano a vicenda.

Ran

#7@50Preferirei invece l'opinione di una bella, intelligente e informata kuda-gitsune a proposito di una questione.

(ruby: 101,10,あなた)

Ran

#7@58Se tu stessi cercando di trarre profitto da questo incidente, dove ti nasconderesti?

Tsukasa

#7@66Oooh, allora pensi davvero che stia dicendo la verità?

Ran

#7@74Ma secondo te?

Ran

#7@82A me non interessa se hai detto la verità o no. Alla fine se ottengo informazioni, non ci guadagno comunque?

Tsukasa

#7@90Hehehe, alla fine sei una volpe anche tu dopotutto...

  • Ran loses

Tsukasa

#8@34L'ho capito appena ti ho visto. Rimanere in Gensokyo non è affatto sicuro.

Versus Rin Kaenbyou

Message #1

<Boss title>

Ran

#9@4Capisco... Se ti nascondessi sottoterra, potresti operare sulla superficie indisturbata.

Ran

#9@12E non solo, le viscere della terra sono anche piene di spiriti animali.

Ran

#9@20C'era da aspettarselo che una kuda-gitsune comprendesse bene la mentalità criminale.

Rin

#9@124Woah! Così mi spaventi!

Rin Kaenbyou enters

<Boss title>

Rin

#9@152Sentivo la presenza di una sconosciuta. Non immaginavo di incontrare una volpe a nove code.

Ran

#9@160Oh, ma è Orin?

Ran

#9@168Ti vedo spesso giocare insieme alla mia piccola Chen, apprezzo molto che le fai compagnia.

Rin

#9@176Oh, grazie.

Ran

#9@184Grazie a te, la mia piccola Chen che prima era tanto dolce adesso si intrattiene cercando cadaveri.

Rin

#9@192Nyaaahaha! L'addestramento mostra i suoi frutti!~

Rin

#9@200Allora, hai bisogno di qualcosa?

Ran

#9@208Sai nulla a proposito dell'incidente in corso sulla superficie?

<Boss title>

Rin

#9@216Incidente... Ah, ti stai riferendo al "Festival della Grande Liberazione delle Anime"?

Rin

#9@224È la cosa più bella che esista! Il profumo di morte si sentiva dappertutto!

Rin

#9@232Non avrei mai immaginato che ci fosse un evento così grande sulla superficie!

Rin

#9@240Chi l'avrà organizzato? Non sarà quella signora che c'è a casa tua?

Ran

#9@248Ah, fa niente, non importa. Non sei una che capirebbe cosa intendo.

Rin Kaenbyou defeated
  • Ran wins

Rin

#10@34Te ne approfitti anche tu del festival? In effetti tanti spiriti bestia stanno uscendo dal sottosuolo.

Ran

#10@42Eh già, ce ne sono tantissimi.

Rin

#10@50Però guarda che anche se sono simili, quelli provengono da un'altra parte.

Ran

#10@58Davvero?

Rin

#10@66Sembra che gli spiriti dell'Inferno stiano salendo dalle profondità sempre più spesso.

Rin

#10@74Sono come vecchi involucri di onryou, dei quali rancori oramai sono svaniti.

Rin

#10@82Riesci a immaginarlo, questo senso di insoddisfazione e vuoto dentro di te?

  • Ran loses

Rin

#11@34Te ne approfitti anche tu del festival? In effetti tanti spiriti bestia stanno uscendo dal sottosuolo.

Versus Suika Ibuki

Message #1

<Boss title>

Ran

#12@4Dal sottosuolo, eh? In effetti sento la presenza di spiriti strani.

Ran

#12@12Sarà questo il passaggio alla Centrale Geyser Sotterranea?

Ran

#12@20Che c'è lì sotto?

Suika

#12@124Huh? E tu chi saresti?

Suika Ibuki enters

<Boss title>

Suika

#12@152Non sei lo shikigami di Yukari? Che ci fai qui?

Ran

#12@160Huh!? Che ci fai TU qui, Signorina Suika?

Suika

#12@168...Capisco, quindi anche Yukari ci sta ficcando il naso.

Suika

#12@176Molto astuto mirare al Vecchio Inferno, però...

Ran

#12@184Aspetta, cosa c'è più avanti?

Suika

#12@192C'è una maledizione. A causa di essa, tutta la vita organica giace addormentata.

Suika

#12@200Se il tuo compito è investigare su questa anomalia, allora stai facendo un giro molto lungo.

<Boss title>

Suika

#12@208Se vuoi andare a investigare nelle viscere della Terra, io di certo non ti fermerò.

Ran

#12@216Questa sensazione... Oh, mi toccherà scendere, vero?

Suika Ibuki defeated
  • Ran wins

Suika

#13@34Vabbè, non è che hai molte altre opzioni.

Suika

#13@42Se ci tieni ad andare tanto lontano, allora prosegui, nelle viscere più profonde della Terra!

Ran

#13@50Stai cercando di obbligarmi ad andarci? Perché io non è che abbia tutta questa voglia...

Ran

#13@58Chissà cosa mi aspetterà laggiù...

Suika

#13@66Aspetta, prima che vai ho un consiglio per te.

Suika

#13@74Tieni gli occhi aperti. Hanno piazzato delle trappole molto ingegnose.

Ran

#13@82??

  • Ran loses

Suika

#14@34Se ti addormenti in un posto così, finirai per scottarti.

Versus Chiyari Tenkajin

Message #1

<Boss title>

Ran

#15@4Woooah, non mi aspettavo qualcosa del genere!

Ran

#15@12Questo tanfo di sangue marcio. E se fosse questa la trappola?

Ran

#15@20Ci vivrebbe davvero qualcuno in un posto del genere?

Chiyari

#15@124Huh?! Una volpe?

Chiyari Tenkajin enters

Chiyari

#15@152Una cucciola come te che entra in un posto come questo... Ti stavi annoiando a morte?

Chiyari

#15@160O sei un'amica di Toutetsu?

Ran

#15@168Allora ci vive davvero qualcuno... Non ci posso credere.

<Boss title>

Chiyari

#15@176Mi chiamo Chiyari Tenkajin. Te invece?

Ran

#15@184Ah, mi chiam Ran Yakumo. Sono qui per investigare un incidente in corso sulla superficie.

<Boss title>

Chiyari

#15@192Stai investigando un'incidente? ...Oh! Ti stai riferendo a quella roba che Toutetsu sta facendo?

Chiyari

#15@200Non mi importa proprio niente di quella stupida disputa territoriale.

Chiyari

#15@208Tanto vince Toutetsu per forza. Che perdita di tempo.

Ran

#15@216Come scusa? Hai detto che c'è dietro Toutetsu?

Chiyari

#15@224Beh, Toutetsu non c'è adesso

Chiyari

#15@232Se la cerchi ti conviene andare da un'altra parte.

Chiyari

#15@240Purtroppo però, ci vorrà sangue, sudore e lacrime per fuggire da qui vivi! ( preferibilmente sangue~ )

Chiyari Tenkajin defeated
  • Ran wins

Chiyari

#16@34Ok, m'hai beccato! Non sei nessuno in confronto a Toutetsu, ma mi sono comunque divertita.

(ruby: 5,10,あいつ)

Ran

#16@42Dove si trova Toutetsu?

Ran

#16@50Tutti credevano che fosse una persona malvagia. Chissà come, si è inserita tra gli abitanti di Gensokyo

Ran

#16@58Alla fine però avevano tutti ragione!

Chiyari

#16@66Guarda, io non saprei dirti dov'è.

(ruby: 5,10,あいつ)

Chiyari

#16@74Ma sarà quel posto la per forza, no?

Ran

#16@82Quel posto...

  • Ran loses

Chiyari

#17@34Mmmm, adesso c'è pure sangue animale nella pozza... Questo posto mi piace sempre di più.

Versus Yuuma Toutetsu

Message #1

<Boss title>

Ran

#18@4... Il Tiryagyoni, huh?

Ran

#18@12Chissa quando hanno costruito tutti questi grattacieli

Ran

#18@20Quando ci vivevo io c'era un olezzo di marcio ovunque. Era una selva infernale.

Yuuma

#18@124Da tanto che non ci si vede.

Yuuma Toutetsu enters

<Boss title>

Yuuma

#18@152Ran... o ti fai chiamare Ran Yakumo, oggigiorno?

Ran

#18@160Proprio da tanto. Quindi adesso sei tu il capo dell'alleanza Gouyoku, Yuuma Toutetsu?

(ruby: 4,9,とうてつゆうま)

Ran

#18@168Sei sconsiderata come sempre. Cosa stai cercando di fare, causando tutto questo caos in superficie?

Yuuma

#18@176Chi, io?~ Io che faccio un casino in superficie?~

Yuuma

#18@184Non essere stupida. La superficie si è incasinata da sola.

Yuuma

#18@192Semmai, io sono quella che sta cercando di risolvere le cose.

Yuuma

#18@200...rendendo la superficie territorio dell'alleanza Gouyoku!

Ran

#18@208Quello è esattamente ciò che il responsabile dell'incidente direbbe!

Ran

#18@216Ah, adesso mi ricordo.

Ran

#18@224L'ideologia delle bestie mi aveva stancato così tanto che me ne sono andata senza guardarmi indietro.

Yuuma

#18@232E quindi invece ti sei messa a fare da assistente alla regina di Gensokyo?

Yuuma

#18@240Siamo tassi dalla stessa buca, io e te.

Ran

#18@248Hmph, con che crudeltà ti permetti di darmi del tasso? Non accomunare le volpi a quelle bestiacce.

Yuuma

#18@256Ah, uh, mispiace.

Ran

#18@264Comunque, non ci sarà bisogno di denunciare tutto questo a Lady Yukari.

Ran

#18@272Perché le tue ambizioni finiscono qui!

<Boss title>

Yuuma

#18@280Ahahah!

Yuuma

#18@288Mentre tu sguazzavi in acque tiepide, io venivo temprata in una fucina incandescente.

Yuuma

#18@296Questa battaglia è finita ancora prima di essere cominciata!

Yuuma

#18@304Una bestia dovrebbe vivere secondo la legge delle bestie!

Yuuma Toutetsu defeated
  • Ran wins
  • Ran loses

Yuuma

#20@34Certo che è una grande tristezza, vedere una vecchia compagna tanto rammollita.