|
Keine Kamishirasawa enters
|
Keine
|
#2@60 Очаквах ви.
|
Keine
|
#2@140 Каква дързост да ме предизвикате
по пълнолуние!
|
Sakuya
|
#2@230 Я, колко си се променила!
|
Keine
|
#2@320 Няма да ви позволя
и пръст да сложите на нея!
|
|
Keine Kamishirasawa defeated
|
Sakuya
|
#0@60 Впечатляваща артилерия, но не бих
нарекла това все още тест за жилавост.
|
???
|
#0@61 До късна доба се избиват
нечовеците взаимно.
|
???
|
#0@62 И нито хора, ни йокаи
ще видиш в таз' брутална нощ.
|
|
Fujiwara no Mokou enters
|
???
|
#0@123 Дали не е от пълнолунието?
|
Sakuya
|
#0@124 Аз съм човек, обаче.
|
|
Моко
|
Mokou
|
#0@125 Сериозно?
И аз съм човек, обаче.
|
Remilia
|
#0@126 Сакуя, пристигнахме точно навреме.
Какво прави човек точно тук?
|
Sakuya
|
#0@127 На време за какво?
Не е ли малко рано за закуска?
|
Mokou
|
#0@128 О, да не би младата дама да е йокай?
Личи си, де. По прилеповите крила.
|
Remilia
|
#0@129 Не съм ти някакъв обикновен йокай.
Аз съм повелителка...
|
Sakuya
|
#0@130 То не че тук има нещо
за повеляване.
|
Mokou
|
#0@131 Що дирите тъдява човеци и йокаи?
|
Sakuya
|
#0@132 Такова... тест за жилавост.
|
Mokou
|
#0@133 Тест ли рече?
|
Mokou
|
#0@134 Самички. Вие двете?
|
Mokou
|
#0@135 Под истинското пълнолуние?
Във вещерския час, когато и растенията спят?
|
Remilia
|
#0@136 Какъв ти е проблемът? Просто се
наслаждаваме на хладния ветрец.
|
Remilia
|
#0@137 Ако си човек, защо не станеш на призрак,
да ни позабавляваш?
|
Sakuya
|
#0@138 Господарке. Няма нужда да става на призрак.
Само трябва да се предреши като такъв.
|
Mokou
|
#0@139 Че тук и тъй е пълно с лоши духове!
|
Mokou
|
#0@140 Защо ми е да ставам на призрак?
|
Remilia
|
#0@141 Каза, че си човек.
|
Remilia
|
#0@142 Тогава не се ли плашиш от йокаи?
|
Remilia
|
#0@143 Не се ли плашиш от мен?
|
Mokou
|
#0@144 Ти май под тест за жилавост имаше предвид
да тестваш каква кръв тече в жилите ми?
|
Mokou
|
#0@145 Но мен вече не ме е страх от нищо.
|
Mokou
|
#0@146 Що пъти са ме пробождали
неудържимите стрели.
|
Mokou
|
#0@147 Що пъти ме е горил божествения огън,
способен да погълне цяло село за секунди.
|
Mokou
|
#0@148 И въпреки това, не мога да умра.
|
Mokou
|
#0@149 Безсмислено е и да тествам смелостта си.
|
Sakuya
|
#0@150 Ама това е чудесно, господарке!
|
Sakuya
|
#0@151 Може да пиете колкото кръв си
поискате и няма да умре.
|
Remilia
|
#0@152 Не става, Сакуя!
Тя вече не е човешко същество.
|
Remilia
|
#0@153 Аз пия кръв само от хора,
които ги е страх от мен.
|
Sakuya
|
#0@154 Е, жалко. Аз помислих, че намерихме
бездънна дамаджана като в приказките.
|
Mokou
|
#0@155 Ти сигурна ли си, че си човек?
|
Mokou
|
#0@156 Защото ако е така, забрави за този тест
за жилавост и по-скоро се прибирай у дома.
|
Sakuya
|
#0@157 Защо говориш сякаш тук има нещо?
|
Remilia
|
#0@158 Разбира се, че има нещо тук.
Поне за момента и съвсем малко в бъдещето.
|
Remilia
|
#0@159 Да беше и умът ти толкова остър,
Сакуя, колкова ножовете ти.
|
Remilia
|
#0@160 Кагуя ни прати на този тест за жилавост
с идеята да попаднем на нея. Убедена съм.
|
Mokou
|
#0@161 Хмм.
Кагуя ли рече?
|
Mokou
|
#0@162 Таква била работата! Знаех си, че има нещо
подозрително в този тест за жилавост.
|
Mokou
|
#0@163 Все се опитва да се отърве от мен.
Редовно праща разни главорези.
|
Mokou
|
#0@164 А много добре знае, че не мога да умра!
|
Mokou
|
#0@165 Нали самата тя създаде хорайския еликсир?
Ще ми се да престане с игричките си.
|
Remilia
|
#0@166 Е, Сакуя, виждаш ли? Както ти казах,
Кагуя просто ни е използвала.
|
Sakuya
|
#0@167 Ясно. В такъв случай, Вие господарке,
ѝ се оставихте от чисто любопитство.
|
Remilia
|
#0@168 Ами, имах време за убиване.
|
Mokou
|
#0@169 Жилите в този тест за жилавост са пушека на
вулкана Фуджисан, чиито сажди стигат до луната.
|
Mokou
|
#0@170 От този непресъхващ огън
е възкръсвал феникс неведнъж.
|
|
♪ Надигай се към небесата, безсмъртен дим
|
Mokou
|
#0@171 Фениксът се ражда по-силен след всяка смърт.
Апък на вас ще ви останат само вечни травми.
|
|
Fujiwara no Mokou defeated
|
Mokou
|
#1@60 Аааа.
Няма смисъл.
|
Remilia
|
#1@61 Е? Предаваш ли се вече?
Бива те само на думи.
|
Sakuya
|
#1@62 Стига толкова... Да не тормозим повече
безсмъртното човешко същество.
|
Remilia
|
#1@63 А, да. Сакуя, ти си
смъртно човеко същество.
|
Sakuya
|
#1@64 Така поставено звучи доста зловещо. А и
казано от Вас, господарке, не звучи като шега.
|
Mokou
|
#1@65 Дори и да не мога да умра,
не мога да се бия вечно.
|
Remilia
|
#1@66 Сакуя, какво ще кажеш
да станеш безсмъртна?
|
Remilia
|
#1@67 Така ще можем да сме заедно завинаги.
|
Sakuya
|
#1@68 Предпочитам до края да
си остана простосмъртна.
|
Sakuya
|
#1@69 Но докато съм жива, ще съм с Вас.
|
Mokou
|
#1@70 Не мисли за безсмъртие.
|
Mokou
|
#1@71 Може би не си личи, но раните
нанесени от вас ужасно ме болят.
|
Mokou
|
#1@72 И да ми се искаше
да умра от болки - не мога.
|
Remilia
|
#1@73 Е, щом е така, Сакуя, няма да те карам.
Жалко! Колкото до безсмъртието...
|
Remilia
|
#1@74 Хорайският еликсир още тече в жилите ѝ
и се натрупва в далака.
|
Remilia
|
#1@75 Митичното лекарство в пред нас.
Макар и в смачкана и съкрушена форма.
|
Sakuya
|
#1@76 Кой би ял далак от човек?
|
Sakuya
|
#1@77 И откъде изобщо идва тази информация?
|
Sakuya
|
#1@78 ...Май се досещам и без да питам.
|
Mokou
|
#1@79 Говорим си за кулинарно тестване
на човешки далак.
|
Mokou
|
#1@80 Така ли да разбирам
вашия тест за жилавост?
|
Remilia
|
#1@81 Да, ето какво ще тестваме за жилавост.
Е? Какво ще кажеш, простосмъртна Сакуя?
|
Sakuya
|
#1@82 С какви неща Ви пълни главата нашата
Пачули... Започнах да се притеснявам.
|