Th18/Sakuya's Scenario/en-google

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th18/Sakuya's Scenario and the translation is 99% complete.

Stage 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg st01c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34Oh, there's a rainbow

Sakuya

#0@42I want to show it to the young lady

Mike Goutokuji enters

???

#0@110Hey! Older sister there

<Boss title>

Mike

#0@148I have a good card Would you like to buy it?

Sakuya

#0@156no thanks…… What a card! ??

Sakuya

#0@164What about this mysterious ability card?

Mike

#0@172You also have an older sister

Daikichi Kitun

Mike

#0@180Then the story is quick Now we have rare cards

Sakuya

#0@188...... Fufufu Get all the cards you have

(Did you mean: ……ふっふっふ あんたの持っているカード、全て頂戴)

Mike

#0@196Hey! ??

Sakuya

#0@204Even if you guys have it It can't be helped

Sakuya

#0@212If you don't want to get hurt Get out quickly!

Mike Goutokuji defeated

Mike

#1@34Kuku ……! It's no use attacking!

Mike

#1@42But the ability card Never give in violence

Mike

#1@50You need a reasonable price, right? That is the main premise of a free economy, isn't it?

Sakuya

#1@58Fufufusune Then I'll give you money

Mike

#1@66Every time I want to say

Mike

#1@74You can only buy one at a time Didn't you know?

Sakuya

#1@82e? why……?

Mike

#1@90Come on It seems that a great person decided so

(Did you mean: さぁねぇ 偉い人がそう決めたみたい)

Sakuya

#1@98Hmm ... Thank you very much for the good information

Stage 2

Gnome-colors-gtk-edit.svg st02c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34It's been a while since I climbed the mountain on my own

Sakuya

#0@42For climbing like this on a mountain of youkai There was a perfect cliff

Takane Yamashiro enters

???

#0@110Oh, isn't it human?

Takane

#0@148I thought it was a mistake

Sakuya

#0@156What is a kappa?

<Boss title>

Takane

#0@164It's not a kappa, it's Yamawaro ( Yamawaro) It's like a companion

Takane

#0@172This is not a good place for humans to come I went home quickly

(Did you mean: ここは人間が来て良い場所じゃない さっさと帰った帰った)

Sakuya

#0@180Not so

Sakuya

#0@188You also have a card I can see it

Bandit Lee Technology

Takane

#0@196Card ...

Takane

#0@204After all, have you sniffed it?

Takane

#0@212This is beyond the reach of a dwarf human! Disappear from the mountain!

(Did you mean: これは矮小な人間の手に余るものだ! 山から消え失せろ!)
Takane Yamashiro defeated

Takane

#1@34too strong……

Takane

#1@42But it was a shame

Takane

#1@50You can't take a card with violence That's how it's decided

Sakuya

#1@58No one is trying to rob with violence I have money

Takane

#1@66Oh, if you're a customer The story is different!

Takane

#1@74If so, say so from the beginning

Sakuya

#1@82You misunderstood and attacked I came

Sakuya

#1@90I was going to buy it from the beginning

Takane

#1@98Excuse me You can only buy any of them now!

Stage 3

Gnome-colors-gtk-edit.svg st03c.msg.jdiff
Sannyo Komakusa enters

???

#2@104noisy……

???

#2@184I'm sorry! The taste of cigarettes becomes muddy

Sannyo Komakusa defeated
Sannyo Komakusa enters

Sannyo

#0@214I can't come this far

Sannyo

#0@222Apparently it's just a mob I don't think it's there

(Did you mean: どうやらただの暴徒じゃ ないみたいだねぇ)

Sakuya

#0@230Who are you?

<Boss title>

Sannyo

#0@238I'm the one who says Yamanyo ( Sannyo) Everyone calls it Tayu Komagusa ( Dicentra peregrina)

Sakuya

#0@246I'm looking for a card seller

Sakuya

#0@254Will you sell the card too?

Sannyo

#0@262Fufu

Sannyo

#0@270First of all, give your name

Sakuya

#0@278Excuse me

Sakuya

#0@286I'm Sakuya 16 nights I'm a maid at the Red Devil Mansion

Sannyo

#0@294Ahaha She felt more than just a person

Sannyo

#0@302Is it just a human maid?

Smoking dragon

Sannyo

#0@310Then get it from the seller at the foot of the mountain! Leave quickly

Sannyo

#0@31880 years early to buy from me

Sannyo

#0@326If you do n’t leave Let's drive back by force

Sannyo

#1@34Gu, too strong

Sannyo

#1@42Okay okay You are strong, let's sell the card

Sakuya

#1@50Thank you

Sakuya

#1@58By the way, behind you Where is the entrance ( ・ ・) connected?

Sannyo

#1@66Is this this? This is the entrance of Rainbow Dragon Cave

Sannyo

#1@74Rainbow Dragon Cave is a dream mine that will create the future of the mountains

Sakuya

#1@82Rainbow Dragon Cave …… Mine ……

Sakuya

#1@90That's the first time I wonder if I'm digging with coal

Sannyo

#1@98Hey, don't go inside It ’s extremely dangerous.

Sakuya

#1@106Thank you for your advice

Sannyo

#1@114If you really want to enter ...

Sannyo

#1@122How is it? I have a good card

Stage 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg st04c.msg.jdiff

Sakuya

#0@34This tunnel Too long ...

Sakuya

#0@42No matter where you go It looks the same ...

Sakuya

#0@50Haha Maybe it's looping! ??

Misumaru Tamatsukuri enters

???

#0@118Humans there! Don't stop!

<Boss title>

Misumaru

#0@156If you dive any more, you will die

Misumaru

#0@164Don't say bad things Turn back now

Sakuya

#0@172No, isn't there a loop?

(Did you mean: イヤー、ループはしていないのか)

Misumaru

#0@180Loop …… It certainly feels infinite It ’s a long tunnel,

Misumaru

#0@188It took shape of insatiable desire only

Misumaru

#0@196Warn again

Misumaru

#0@204This is an oxygen-free area

Misumaru

#0@212In other words, you are human I can't breathe

Misumaru

#0@220Will you still proceed?

Sakuya

#0@228Is it oxygen-free?

Sakuya

#0@236...... What was oxygen?

Kamidai ore

Misumaru

#0@244Oxygen means "If you lose it, you will die instantly." It ’s a curse on an animal called

Misumaru

#0@252Anoxic area is from the invasion of animals It ’s a protected sanctuary.

Misumaru

#0@260You will die from suffocation anyway You can die more easily, right?

Misumaru Tamatsukuri defeated

Misumaru

#1@34Don't do it

Misumaru

#1@42No way to be such a strong person I didn't think

Misumaru

#1@50Jurokuya Sakuya-kun

Sakuya

#1@58!! ?? Why about me ...

(Did you mean: !? なぜ、私のことを......)

Sakuya

#1@66But fitted It's awesome ...

(Did you mean: しかし、はめられた 苦しい......)

Misumaru

#1@74Did you say you suffocate?

Misumaru

#1@82Already the oxygen concentration is about half that on the ground

Sakuya

#1@90This is the curse here ... I want to hear at the end

(Did you mean: これが、ここの呪いなのね...... 最後にききたいわ)

Sakuya

#1@98...... What are you waiting for here?

(Did you mean: ......ここでなにを掘っているの)

Misumaru

#1@106This is a dragon pearl quarry

Misumaru

#1@114Dragon pearls have been passed down since ancient times So to speak, Izanagi object

Misumaru

#1@122Exists long before humanity was born It is a mineral that is beyond the reach of humans.

Misumaru

#1@130I got a real magatama from this dragon I'm making

(Did you mean: 私はこの龍珠から本物の勾玉を 作っているのです)

Misumaru

#1@138The Tama ( ・ ・) of the magatama is the human soul. Therefore, contain human abilities ...

Sakuya

#1@146...... is a long story I don't know what you're talking about anymore

(Auto corrected to: ......は、話が長い もう、何を言ってるのかわからない)

Misumaru

#1@154Oh, I'm sorry

Misumaru

#1@162By the way, you have an ability card Did you come to investigate?

(Did you mean: ところであなたはアビリティカードを 調査しに来たのでしょう?)

Misumaru

#1@170Then, the aim is not Nijiryu-dong ()

(Did you mean: ならば、目指すは虹龍洞 (このおく) ではない)

Misumaru

#1@178Go outside and climb the top of the mountain You should aim

Misumaru

#1@186Using a magatama made from dragon beads there Someone is making a profit!

Misumaru

#1@194The deep breath there is exceptional

Stage 5

Gnome-colors-gtk-edit.svg st05c.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104Humans are here! It's exactly what I expected

???

#2@224such a thing I have to continue for a long time ...!

Tsukasa Kudamaki defeated

Sakuya

#0@34This time ...

Sakuya

#0@42Time in the lost cave I used too much

Sakuya

#0@50If it gets dark Downhill is also dangerous, isn't it?

Sakuya

#0@58Let's run at night around here

(Did you mean: この辺で野営しましょう)
Megumu Iizunamaru enters

???

#0@126Aw Is it a night hike?

Megumu

#0@164Or is it a distress?

Sakuya

#0@172Who?

<Boss title>

Megumu

#0@180I'm Daitengu's Iizunamaru ( Izunamaru)

Megumu

#0@188What is human identity? I don't care

Megumu

#0@196Here, humans can easily It's not a good place to enter

Sakuya

#0@204Yes yes

Sakuya

#0@212The guy just said The guy who is profiting from using magatama

Sakuya

#0@220Is it a tengu?

Megumu

#0@228Are you talking about ability cards?

Sakuya

#0@236Well maybe

Megumu

#0@244If it's a card, it's something I made

(Did you mean: カードなら、それは私が作ったものよ)

Sakuya

#0@252e? What was that! ??

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@320I was there

<Boss title>

Tsukasa

#0@358You see, it's exactly what I was saying

Tsukasa

#0@366Someday humans will come in

Tsukasa

#0@374It can't be helped like this Because this person is my partner

Tsukasa

#0@382Meanwhile, Mr. Iizunamaru ...

Starry mountain of Tenma

Megumu

#0@390Ahaha I'm not out

Megumu

#0@398You are weak Too much confidence in my power

Megumu

#0@406If you get injured I'm in trouble

Megumu

#0@414This is my opponent You are withdrawn

Megumu Iizunamaru defeated

Megumu

#1@34Fufufu well done

Megumu

#1@42I like those who are strong and courageous Let's hear your story

Sakuya

#1@50Really an ability card Did you make it?

Megumu

#1@58Yes, that's right

Sakuya

#1@66What was the purpose of making this kind of thing?

Megumu

#1@74For what purpose ...

Megumu

#1@82That's for business It will be decided

Megumu

#1@90Thanks to you, it seems to be popular This is also moisturized

(Did you mean: おかげさまで好評のようで こちらも潤っています)

Sakuya

#1@98Hmm, after all, a tengu, It's the extreme of outrage

Megumu

#1@106Is it outrageous?

Megumu

#1@114I just copied a part of my soul No one should have been harmed ...

(Did you mean: 魂の一部をコピーしただけです 誰にも被害は出てないはずですが......)

Sakuya

#1@122No damage ...

Sakuya

#1@130I can't tell you Can you collect it quickly because it is unpleasant?

Megumu

#1@138Can't do that I can't stop the distribution of cards

Megumu

#1@146Because buying and selling cards It ’s something that each individual started on their own.

(Did you mean: なぜなら、カードの売買は それぞれ個人が勝手に始めた物です)

Megumu

#1@154Besides, it is the one that controls the distribution Because it ’s not me

(Did you mean: それに、流通を牛耳っているのは 私ではないからです)

Megumu

#1@162If you really want to stop distribution Look for a mastermind in the sky

Sakuya

#1@170...... I see, it doesn't look like a lie Thank you for the information

Tsukasa

#1@178...... Is it okay to let you go? To that god

Megumu

#1@186It's good

Megumu

#1@194I effectively use that ability I have to use it

Megumu

#1@202Remaining a fallen god Even though it was

Megumu

#1@210Before you know it Beginning to take possession of card interests

Megumu

#1@218It's about to get in the way

Megumu

#1@226Good work for the guy just before Will do

Tsukasa

#1@234……Hahaha I see

Tsukasa

#1@242For betrayal Don't give your hand directly

Tsukasa

#1@250I think it's a great idea

Stage 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg st06c.msg.jdiff
Tsukasa Kudamaki enters

???

#2@104Iitsunamaru-sama betrayed!

???

#2@224It's getting interesting!

Tsukasa Kudamaki defeated

Sakuya

#0@34*It's a beautiful moon

Sakuya

#0@42*I said it was even higher It's not a month, right?

(Auto corrected to: 更に上空って言ってたけど まさか月の事じゃないわよね)

Sakuya

#0@50*I'm scared because it's possible

Chimata Tenkyuu enters

???

#0@118*Welcome To the moon rainbow market

Chimata

#0@156*You are the first rider tonight

Sakuya

#0@164*……Who?

<Boss title>

Chimata

#0@172* Chiya Tenyu ( Tenkyu Chimata) I'm a market presenter

Sakuya

#0@180*Market presenter …… Good, I found it

Sakuya

#0@188*Card distribution You are the partition

Chimata

#0@196*That's right

Chimata

#0@204*I have a special occasion, such as when a rainbow appears A god that enables business

Chimata

#0@212*What you can do business with Because I am

(Did you mean: 貴方達が商売できるのは 私がいるからです)

Sakuya

#0@220*Then, the distribution of this card I want you to stop

Chimata

#0@228*……e? What?

Tsukasa Kudamaki enters

???

#0@296*Thousands I have a report

Tsukasa

#0@334*......

Tsukasa

#0@342*...... is

Chimata

#0@350*what? Did Iizunamaru betray?

Chimata

#0@358*Ahaha Did you notice this time?

Tsukasa

#0@366*What do you call it?

Chimata

#0@374*I was trying to make money using me I knew that from the beginning

(Auto corrected to: 私を利用して儲かろうとしていた ことなんて最初からわかっていたわ)

Chimata

#0@382*But on the contrary, I was being used It was too late to notice

Tsukasa

#0@390*method It ’s an interesting story.

Tsukasa

#0@398*By the way, the humans there

Tsukasa

#0@406*You should be careful about what you say

Tsukasa

#0@414*This person is the god of business in the market

Tsukasa

#0@422*What you get even if you get angry There is nothing

Chimata

#0@430*Fufufu Let's get started

Sakuya

#0@438*Do you want to get started? what?

Chimata

#0@446*What ... it's a transaction

Chimata

#0@454*You have purchased so far You came to sell your ability card, right?

Sakuya

#0@462*Did you come for sale?

Sakuya

#0@470*No, it's not I want to finish buying and selling cards

(Auto corrected to: いやそうじゃないわ カードの売買を終わらせたいの)

Sakuya

#0@478*If you feel uncomfortable

Sakuya

#0@486*Collect all your cards now Prohibit buying and selling!

Chimata

#0@494*yes……

Chimata

#0@502*Was it a thief whose purpose was to destroy the market? It can't be overlooked

Chimata

#0@510*Because there are such thieves Peace never comes

Tsukasa

#0@518*Ah, so be careful about what you say I said

Tsukasa

#0@526*Fufufu, I don't know

Where is that bustling market now? Immemorial Marketeers
If Sakuya doesn't hold the Blank Card

Chimata

#0@572so sorry……

Chimata

#0@580The market can be opened

Chimata

#0@588To intervene It ’s an act of insulting the market.

Chimata

#0@596Market destroyers like you I can't forgive you

Chimata

#0@604I guarantee free business! That is the god of the market!

If Sakuya holds the Blank Card

Chimata

#4@572……you

Chimata

#4@580The card you have is ... my……! ??

Sakuya

#4@588This card is too useless I was thinking of throwing it away

Chimata

#4@596What can't you use? Even though it's the only card that controls ownership

Chimata

#4@604The most entertaining thief! I'm sorry to die here!

Chimata

#3@34A wonderful human being who is not afraid of God

Chimata

#3@42The rainbow will close soon

Chimata

#3@50Finally, let's return your life to nothing ( Kami) This is the end!

Chimata Tenkyuu defeated