Th12/Reimu's Endings/en-google: Difference between revisions

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
(Updating translation from gettext import)
No edit summary
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 27: Line 27:
{{dt|nochar|code=#0@14|tl=Later, Reimu found the ship that was flying in the sky and got on again.}}
{{dt|nochar|code=#0@14|tl=Later, Reimu found the ship that was flying in the sky and got on again.}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@15|tl=Did you mean: '''「やっと見つけたわ。なんでまだ空を飛んでいるのよ」'''
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@15|tl="I finally found out ... Why are you still flying in the sky?"}}
"I finally found out ... Why are you still flying in the sky?"}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@16|tl="Why is it so much more pleasant than Makai ... ....
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@16|tl="Why is it so much more pleasant than Makai ... ....
I wonder if I will be born again once again. "}}
I wonder if I will be born again once again. "}}
Line 35: Line 34:
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@18|tl="Pleasure boat .... Where are you living in the first place?"}}
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@18|tl="Pleasure boat .... Where are you living in the first place?"}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@19|tl=Auto corrected to: '''「私が昔住んでいたお寺はもうありません。'''
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@19|tl="There are no more temples I lived there.}}
"There are no more temples I lived there.}}
{{dt|tabchar|code=#0@20|tl=Well, I will do anything to live. "}}
{{dt|tabchar|code=#0@20|tl=Well, I will do anything to live. "}}
{{dt/color|80a040}}{{dt|tabchar|char=Murasa|code=#0@21|tl="With our fellows such as stars and one-wheelers, this sacred ship,
{{dt/color|80a040}}{{dt|tabchar|char=Murasa|code=#0@21|tl="With our fellows such as stars and one-wheelers, this sacred ship,
Line 44: Line 42:
I have not settled yet, so I usually live on this ship. "}}
I have not settled yet, so I usually live on this ship. "}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@23|tl="Well, was that so?}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@23|tl="Well, was that so?}}
{{dt|tabchar|code=#0@24|tl=Did you mean: '''定住しないで浮世に暮らすのも良いでしょう。'''
{{dt|tabchar|code=#0@24|tl=It is also good to live in eternal life without settling.}}
It is also good to live in eternal life without settling.}}
{{dt|tabchar|code=#0@25|tl=Literally floating ...... "}}
{{dt|tabchar|code=#0@25|tl=Literally floating ...... "}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@26|tl=Did you mean: '''「こらこら、勝手に空に浮いて暮らしちゃ駄目だって。'''
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@26|tl="Let's hesitate to live in the sky without permission.}}
"Let's hesitate to live in the sky without permission.}}
{{dt|tabchar|code=#0@27|tl=Due to the ship, you can always shade somewhere? "}}
{{dt|tabchar|code=#0@27|tl=Did you mean: '''この船の所為で、どっかに必ず日陰ができるでしょう?」'''
Due to the ship, you can always shade somewhere? "}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@28|tl="Well, then, the migration is on the third day,
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@28|tl="Well, then, the migration is on the third day,
Let's rest on the ground. "}}
Let's rest on the ground. "}}
Line 67: Line 62:
   surprised. Already, youkai can not be oppressed by human beings.}}
   surprised. Already, youkai can not be oppressed by human beings.}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt|nochar|code=#0@36|tl=Did you mean: '''霊夢には白蓮が何を警戒していたのかよくわかっていないが、'''
{{dt|nochar|code=#0@36|tl=For Reimu, I do not know exactly what White Lotus was wary of,}}
For Reimu, I do not know exactly what White Lotus was wary of,}}
{{dt|nochar|code=#0@37|tl=I understand why the white lotus was sealed.}}
{{dt|nochar|code=#0@37|tl=Did you mean: '''白蓮が封印された理由は何となくわかっていた。'''
I understand why the white lotus was sealed.}}
{{dt|nochar|code=#0@38|tl=She has power too much, even if youkai and human are involved, no power
{{dt|nochar|code=#0@38|tl=She has power too much, even if youkai and human are involved, no power
It was feared by human beings and sealed by what we did.}}
It was feared by human beings and sealed by what we did.}}
Line 105: Line 98:
May I come out so huhoi? "}}
May I come out so huhoi? "}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@15|tl="Both I and Murasa are originally resident here.}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@15|tl="Both I and Murasa are originally resident here.}}
{{dt|tabchar|code=#0@16|tl=Did you mean: '''ですから、こっちで平穏に暮らす方法を探しに来たのです」'''
{{dt|tabchar|code=#0@16|tl=Therefore, I came to look for a way to live peacefully here. "}}
Therefore, I came to look for a way to live peacefully here. "}}
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@17|tl="Are you in peace?"}}
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@17|tl="Are you in peace?"}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@18|tl="I decided to look at a shrine without people.}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@18|tl="I decided to look at a shrine without people.}}
{{dt|tabchar|code=#0@19|tl=I will make a temple. "}}
{{dt|tabchar|code=#0@19|tl=I will make a temple. "}}
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@20|tl=Did you mean: '''「お寺で平穏に暮らす......? 妖怪が?」'''
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@20|tl="Living in a peaceful place at a temple ... ... Is there a youkai?"}}
"Living in a peaceful place at a temple ... ... Is there a youkai?"}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@21|tl="Yes, I refuse to kill anything and I will train to open my enlightenment"}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@21|tl=Did you mean: '''「ええ、一切の殺生を拒み、悟りを開くために修行します」'''
"Yes, I refuse to kill anything and I will train to open my enlightenment"}}
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@22|tl="Ha"}}
{{dt/color|804040}}{{dt|tabchar|char=Reimu|code=#0@22|tl="Ha"}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@23|tl=Auto corrected to: '''「こう見えても自信あるんです、仏法に。'''
{{dt/color|a06040}}{{dt|tabchar|char=Byakuren|code=#0@23|tl="I'm confident even if I look like this, to the Buddha law.}}
"I'm confident even if I look like this, to the Buddha law.}}
{{dt|tabchar|code=#0@24|tl=Collect the disciples, eventually to the best temple in this world
{{dt|tabchar|code=#0@24|tl=Collect the disciples, eventually to the best temple in this world
It will be.}}
It will be.}}
Line 134: Line 123:
{{dt|nochar|code=#0@33|tl=The granary was renovated and changed to a plain temple.}}
{{dt|nochar|code=#0@33|tl=The granary was renovated and changed to a plain temple.}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}
{{dt|nochar|code=#0@34|tl=Did you mean: '''そのお寺の名は「命蓮寺(妙蓮寺)」。'''
{{dt|nochar|code=#0@34|tl=The name of the temple is "Nirei Temple (Myoshiji)"}}
The name of the temple is "Nirenji (Mireinji)".}}
{{dt|nochar|code=#0@35|tl=The treasure ship (a flying ship that I thought was going down) came down and turned into a temple
{{dt|nochar|code=#0@35|tl=The treasure ship (a flying ship that I thought was going down) came down and turned into a temple
The village was a big fuss because it was Monday.}}
The village was a big fuss because it was Monday.}}
Line 148: Line 136:
Needless to say.}}
Needless to say.}}
{{dt/color|308000}}{{dt|nochar|code=#0@40|tl= }}
{{dt/color|308000}}{{dt|nochar|code=#0@40|tl= }}
{{dt|nochar|code=#0@40|tl=Did you mean: '''Ending No.02 空から降りてきた命蓮寺'''
{{dt|nochar|code=#0@40|tl=Ending No.02 Nadeiji Temple descending from the sky
Ending No.02 Nadeiji Temple descending from the sky}}
Did you mean: '''Ending No.02 Nadeirinji descending from the sky'''}}
{{dt|nochar|code=#0@41|tl=Congratulations all clear! You are ashamed!}}
{{dt|nochar|code=#0@41|tl=Congratulations all clear! You are ashamed!}}
{{dt|h1}}
{{dt|h1}}

Revision as of 00:57, 21 February 2017

Good Ending No. 01 (Reimu-A)

Gnome-colors-gtk-edit.svg e06.msg.jdiff

#0@0Hakurei Shrine.

#0@1It is a shrine located in the east border of Gensokyo.

#0@2The snow in the precincts was only a few after leaving the shade of the trees.

#0@3It will be around the time cherry blossoms are blooming already.

Reimu 

#0@4"The Makai was uncomfortable.

  

#0@5The ship is nothing even a treasure ship, a ship of yokai that is just moving to the Makai It was a translation.

  

#0@6It's boring. It was empty. "

Marisa 

#0@7"Did you, you went to Makai?"

Reimu 

#0@8"Makai is in the countryside of the Makai called legal circle"

Marisa 

#0@9"Even so, if that ship was not a treasure ship, I'm not much interested.

  

#0@10After all, what happened to that ship? "

Reimu 

#0@11"It's rumored that we are still flying around in Hafrafura Not looking? "

Marisa 

#0@12"Recently, the state of hibernation is terrible. I did not see it. "

Reimu 

#0@13'If you see me next time, I'm gonna get on over again '

#0@14Later, Reimu found the ship that was flying in the sky and got on again.

Reimu 

#0@15"I finally found out ... Why are you still flying in the sky?"

Byakuren 

#0@16"Why is it so much more pleasant than Makai ... .... I wonder if I will be born again once again. "

Minamitsu 

#0@17"Yes, as Holy solemnes, this ship also serves as a Gensokyo pleasure boat I am thinking of starting sales. "

Reimu 

#0@18"Pleasure boat .... Where are you living in the first place?"

Byakuren 

#0@19"There are no more temples I lived there.

  

#0@20Well, I will do anything to live. "

Minamitsu 

#0@21"With our fellows such as stars and one-wheelers, this sacred ship, It was trapped in the underground world for a long time. "

Minamitsu 

#0@22"It was just finally released at the end of last year. I have not settled yet, so I usually live on this ship. "

Byakuren 

#0@23"Well, was that so?

  

#0@24It is also good to live in eternal life without settling.

  

#0@25Literally floating ...... "

Reimu 

#0@26"Let's hesitate to live in the sky without permission.

  

#0@27Due to the ship, you can always shade somewhere? "

Byakuren 

#0@28"Well, then, the migration is on the third day, Let's rest on the ground. "

Minamitsu 

#0@29"OK!"

#0@30Reimu is to make the exterior a treasure ship as an idea of ​​the arrival of the pleasure boat .

#0@31White lotus had good expectations and accepted the proposal easily.

#0@32The rumor of "Flying Treasure Vessel" which had been flowing to Gensokyo for a while, This has become a fact.

#0@33The treasure boat type pleasure boat attracted the popularity of many humans, youkai.

#0@34Sometimes youkai and humans ride at the same time, and White Lot is on guard,

#0@35There is no thing to be killed by youkai, so that the world has changed surprised. Already, youkai can not be oppressed by human beings.

#0@36For Reimu, I do not know exactly what White Lotus was wary of,

#0@37I understand why the white lotus was sealed.

#0@38She has power too much, even if youkai and human are involved, no power It was feared by human beings and sealed by what we did.

#0@39There is no one who is afraid of a man with power.

#0@40Again, white lotus and its fellow monsters will not be sealed.

#0@41 

#0@41Ending No.01 Pleasure boats in Gensokyo in spring

#0@42Congratulations all clear! You are ashamed!

Good Ending No. 02 (Reimu-B)



Gnome-colors-gtk-edit.svg e07.msg.jdiff

#0@0Hakurei Shrine.

#0@1It is a shrine located in the east border of Gensokyo.

#0@2The snow in the precincts was only a few after leaving the shade of the trees.

#0@3It will be around the time cherry blossoms are blooming already.

Byakuren 

#0@4"Is this your shrine?"

Reimu 

#0@5"Wow, I was surprised!

  

#0@6Why are you here? "

Byakuren 

#0@7"Because you must respect the Shinto and Buddha"

Reimu 

#0@8"Oh well.

Byakuren 

#0@9"This shrine ... ... Is not believed at all?"

Reimu 

#0@10"Giku, why do you think so?"

Byakuren 

#0@11"Because God is angry"

Reimu 

#0@12"Huh?"

Byakuren 

#0@13"You are not just going to get rid of youkai, and who went to work a little I wonder if it is good. "

Reimu 

#0@14"From that, you're in Makai, are not you? May I come out so huhoi? "

Byakuren 

#0@15"Both I and Murasa are originally resident here.

  

#0@16Therefore, I came to look for a way to live peacefully here. "

Reimu 

#0@17"Are you in peace?"

Byakuren 

#0@18"I decided to look at a shrine without people.

  

#0@19I will make a temple. "

Reimu 

#0@20"Living in a peaceful place at a temple ... ... Is there a youkai?"

Byakuren 

#0@21"Yes, I refuse to kill anything and I will train to open my enlightenment"

Reimu 

#0@22"Ha"

Byakuren 

#0@23"I'm confident even if I look like this, to the Buddha law.

  

#0@24Collect the disciples, eventually to the best temple in this world It will be.

  

#0@25That's right ...... Temple's name takes his younger brother's name ......

  

#0@26It is decided by Nage Renza! "

Reimu 

#0@27"You say you want to be my business?

  

#0@28If so, will not you forgo it? "

Byakuren 

#0@29"Your business virgin? I will not rule out youkai.

  

#0@30I will give a helping hand to youkai.

  

#0@31To the youkai who were tormented by a shrine maiden ... .... "

#0@32Ships that had been flying in the sky changed their appearance when they landed in a vacant lot near the capital, It was an old granary.

#0@33The granary was renovated and changed to a plain temple.

#0@34The name of the temple is "Nirei Temple (Myoshiji)"

#0@35The treasure ship (a flying ship that I thought was going down) came down and turned into a temple The village was a big fuss because it was Monday.

#0@36"This guy is auspicious" "There must be some great Buddha" It was rumored to spread among humans.

#0@37Originally it was a temple built for youkai, but Hakuren has neither man nor youkai Because he was the same viewer, no one accepted it without refusing.

#0@38However, the treasure person who would have ridden the treasure ship paid in advance.

#0@39The reason why Reimu was disappointed when I saw white lotus which gathered faith very easily Needless to say.

#0@40 

#0@40Ending No.02 Nadeiji Temple descending from the sky Did you mean: Ending No.02 Nadeirinji descending from the sky

#0@41Congratulations all clear! You are ashamed!

Did you mean: ==Bad Ending No. 07 (Reina)==

Bad Ending No. 07 (Reimu-A)



Gnome-colors-gtk-edit.svg e00.msg.jdiff

#0@0Devil の の corner, Dharma sector.

#0@1Reimu can not be caught by white lotus.

#0@2Only the youkai are around ... ....

Reimu 

#0@3"What are they doing, they are not just people. I have to win back unless I get back and prepare quickly. "

#0@4Reimu is giving up getting rid of the youkai in front of you, now We prioritized returning to the shrine.

#0@5 

#0@5Ending No.07 Collect items securely before entering the demonic world

#0@6Aim for clear in no continuation!

Bad Ending No. 08 (Reimu-B)



Gnome-colors-gtk-edit.svg e01.msg.jdiff

#0@0Devil の の corner, Dharma sector.

#0@1Reimu can not be caught by white lotus.

#0@2I searched for the ship that came when I came ... ....

Reimu 

#0@3"Why is this Ponkots ship only loaded with fuel!

  

#0@4I can not leave the shrine for days. "

#0@5Reimu was somehow tried and tried to move the ship

#0@6With the power of Reimu, I could not fly again in the sky.

#0@7 

#0@7Ending No.08 Is good for good?

#0@8Aim for clear in no continuation!