This page is a
translated version of a page
Th07/Sakuya's Extra and Phantasm and the translation is 100% complete.
|
Chen enters
|
Chen
|
#22@40 Вот уж не ожидала тебя здесь встретить.
|
Chen
|
#22@120 Но в этот раз меня призвали
|
Chen
|
#22@210 и я полна свежих сил!
|
Sakuya
|
#22@300 Знакомое лицо.
Ты что, умерла, раз ты здесь?
|
|
Chen defeated
|
Sakuya
|
#20@60 Снова вижу этот сад и понимаю,
|
Sakuya
|
#20@61 какой же он большой и красивый.
|
???
|
#20@62 Человеческим духом повеяло!
|
|
Ran Yakumo enters
|
|
#20@103 Слуга Ёкая разломов
Ран Якумо
|
Ran
|
#20@103 А, я ошиблась.
|
Sakuya
|
#20@104 Нет, не ошиблась.
|
Ran
|
#20@105 С виду ты вроде бы живая.
|
Ran
|
#20@106 Или ты всё же мёртвая?
|
Sakuya
|
#20@107 Судить по виду вполне достаточно.
|
Sakuya
|
#20@108 А ты, с виду, лисица.
|
Ran
|
#20@109 А ты, с виду, собака.
|
Sakuya
|
#20@110 Не суди людей по виду.
|
Ran
|
#20@111 Тебе тоже не следует считать
меня обычным зверем.
|
Ran
|
#20@112 Я — сикигами на службе у хозяйки.
|
Ran
|
#20@113 Поэтому я намного сильнее,
чем большинство остальных ёкаев.
|
Ran
|
#20@114 Не говоря уже о людях и собаках.
|
Sakuya
|
#20@115 Что сикигами, что лисы,
что кошки — разницы никакой.
|
Ran
|
#20@116 При чём тут кошки?
|
Sakuya
|
#20@117 Я встретила одну, ниже по лестнице.
|
Ran
|
#20@118 Это кардинально меняет дело.
Расскажи подробнее.
|
Sakuya
|
#20@119 А теперь на ступенях лиса.
|
Sakuya
|
#20@120 Дикая природа во всей красе.
|
Ran
|
#20@121 ...Ты встретила Чэнь?
|
Ran
|
#20@122 Я искала её.
|
Ran
|
#20@123 Она не сидит на месте и поэтому
постоянно теряется.
|
Sakuya
|
#20@124 Мне жаль тебя разочаровывать,
|
Sakuya
|
#20@125 Кошка ушла в горы, устроить стирку.
|
Ran
|
#20@126 Вот как?
|
Ran
|
#20@127 Возможно, тогда мне стоит
отправиться в долину.
|
|
♪ Призрачные похороны девушки ~ Necro-Fantasy
|
Sakuya
|
#20@128 Лиса отправляется в долину смерти.
|
Sakuya
|
#20@129 В этом месте, к счастью,
долго её искать не придётся.
|
Ran
|
#20@130 Хм?
Уверена, это ты обидела Чэнь.
|
Ran
|
#20@131 Чэнь — моя сикигами,
и я за неё отомщу.
|
Sakuya
|
#20@132 Она сикигами сикигами ёкая?
Не думала, что всё так сложно.
|
|
Ran Yakumo defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Ладно, возвращайся в долину,
или куда ты хотела.
|
Ran
|
#21@61 Сильна...
|
Ran
|
#21@62 Чэнь сейчас тоже нелегко,
раз связь сикигами оборвалась.
|
Sakuya
|
#21@63 Итак, с этими надоедами я разобралась.
|
Sakuya
|
#21@64 Но, похоже, их хозяин всё ещё где-то прячется.
|
Ran
|
#21@65 Госпожа Юкари!
|
Ran
|
#21@66 Я почти на пределе...
|
Sakuya
|
#21@67 На пределе моего терпения.
|
Sakuya
|
#21@68 Чем же занимается твоя хозяйка,
|
Sakuya
|
#21@69 раз оставляет своего сикигами вот так?
|
Ran
|
#21@70 Просто она спит.
|
Sakuya
|
#21@71 Так разбуди её.
|
Ran
|
#21@72 Для этого мне нужно вернуться в долину.
|
Sakuya
|
#21@73 Значит, здесь её нет...
|
Sakuya
|
#21@74 Хозяйка такого надоедливого сикигами
|
Sakuya
|
#21@75 должна быть ещё более утомительной.
|
Ran
|
#21@76 С этим не поспоришь...
|
Sakuya
|
#21@77 Тогда я вернусь, когда твоя хозяйка проснётся.
|
Sakuya
|
#21@78 Поэтому потрудись разбудить её.
|
Ran
|
#21@79 Но какой в этом смысл?
|
Sakuya
|
#21@80 Просто разбуди.
|
Ran
|
#21@81 ...хнык-хнык...
|
|
Ran Yakumo enters
|
Ran
|
#22@40 Опять ты?
|
Ran
|
#22@120 Я слишком устала сегодня
|
Ran
|
#22@210 и собиралась пойти спать.
|
Sakuya
|
#22@300 Сегодня я заставлю тебя заснуть надолго.
|
|
Ran Yakumo defeated
|
Sakuya
|
#20@60 Интересно, здесь всегда был такой
|
Sakuya
|
#20@61 общественный порядок?
|
???
|
#20@61 В этом мире не существует законов.
|
|
Yukari Yakumo enters
|
???
|
#20@102 Поскольку здесь невозможно исполнить
смертную казнь.
|
Sakuya
|
#20@103 А как же Энма?
|
???
|
#20@104 Если ты сильнее Энмы,
ты можешь делать, всё что вздумается.
|
???
|
#20@106 Это место... Нет, вообще,
всё в мире так работает.
|
Sakuya
|
#20@107 Сильнее, в смысле, финансово?
|
???
|
#20@108 В хитрости.
|
Sakuya
|
#20@109 Так кто же хитрец, с которым я разговариваю?
|
|
#20@110 Ответственная за унесение призраками
Юкари Якумо
|
Yukari
|
#20@110 Ран рассказывала о тебе.
|
Sakuya
|
#20@111 Кажется, я становлюсь популярной.
|
Yukari
|
#20@112 Да, я давно хотела встретиться с кем-нибудь
популярным, вроде тебя.
|
Sakuya
|
#20@113 И поэтому ты проснулась?
|
Sakuya
|
#20@114 Правда, я не могу дать тебе автограф.
|
Yukari
|
#20@115 Ничего, копии твоего почерка будет
более чем достаточно.
|
Sakuya
|
#20@116 ...Почерка?
|
|
♪ Некрофантазия
|
Yukari
|
#20@117 Ты всё ещё не заметила.
|
Sakuya
|
#20@118 Что ты совсем не хитра?
|
Yukari
|
#20@119 Граница между раем и адом истончается.
|
Yukari
|
#20@120 Это место становится вотчиной óни.
|
Sakuya
|
#20@121 Ад не так страшен как Макай.
|
Sakuya
|
#20@122 Óни не идут в сравнение с демонами.
|
Yukari
|
#20@123 Тебе не сбежать отсюда;
|
Yukari
|
#20@124 Это последний круг ада.
|
Sakuya
|
#20@125 Ничего, пока у меня есть всего лишь одна
паучья нить в руке,
|
Sakuya
|
#20@126 я смогу отыскать дорогу в рай.
|
Yukari
|
#20@127 Ха-ха-ха...
|
Yukari
|
#20@128 Даже если твой путь сквозь
мои атаки
|
Yukari
|
#20@129 будет гораздо плотнее и запутаннее
любой паутины?
|
|
Yukari Yakumo defeated
|
Sakuya
|
#21@60 Ах, вот и рай...
|
Yukari
|
#21@61 Никогда бы не подумала,
что кто-нибудь одолеет этот путь.
|
Sakuya
|
#21@62 Паутина может поймать жертву
намного крупнее самого паука.
|
Sakuya
|
#21@63 Например, бабочку.
|
Yukari
|
#21@64 А ещё говорят,
|
Yukari
|
#21@65 увидеть паука ночью — к грабежу.
|
Sakuya
|
#21@66 Я бы не хотела считаться вором.
|
Sakuya
|
#21@67 Впрочем, в этой униформе, думаю,
у меня бы не возникло проблем.
|
Yukari
|
#21@68 Всё равно в моём доме нет ничего
особо ценного.
|
Yukari
|
#21@69 Но лучше уж грабить его,
чем храм на этой же границе.
|
Sakuya
|
#21@70 Ещё бы.
|
Sakuya
|
#21@71 Зачем хранить дома что-то ценное,
если постоянно спишь?
|
Yukari
|
#21@72 Как грубо.
У меня дома полно отличных вещей.
|
Sakuya
|
#21@73 Ты противоречишь себе.
|
Yukari
|
#21@74 Вот, например, футон...
|
Sakuya
|
#21@75 Никто не станет красть что-то подобное.
|
Yukari
|
#21@76 ...и подушка.
|
Sakuya
|
#21@77 Ладно, действительно, красть нечего.
|
Yukari
|
#21@78 Но иногда что-то приносит прибой.
|
Sakuya
|
#21@79 У вас там море?
|
Yukari
|
#21@80 Например человеческие дети, или взрослые.
|
Sakuya
|
#21@81 Тебе лучше возвращать их туда,
откуда их приносит.
|