Th08/Spell cards/uk: Difference between revisions
(Created page with "Нізвідки чути звуки польоту. Очі сови лякають.") |
(Created page with "На справді це просто. Персонажі з великою силою за один постріл, перемагають такі картки.") |
||
(138 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Spell Card/Section|Stage 1}} | {{Spell Card/Section|Stage 1}} | ||
{{Spell Card|id=1|name=Знак | {{Spell Card|id=1|name=Знак світлячка «Метеор на Землі»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Світлячки лиш деколи засліплюють, | ||
а їх рухи нагадують падаючі зірки.}} | |||
{{Spell Card|id=2|name=Знак | {{Spell Card|id=2|name=Знак світлячка «Комета на землі»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Ти зіпсуєш собі зір, вивчаючи щось під світлом світлячка. | ||
На справді,це не можливо через мерехтіння.Не приймайте казки всерйоз.}} | На справді, це не можливо через мерехтіння. Не приймайте казки всерйоз.}} | ||
{{Spell Card|id=3|name=Знак лампи «Феномен світлячка»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Феномен світіння світлячка.}} | {{Spell Card|id=3|name=Знак лампи «Феномен світлячка»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Феномен світіння світлячка.}} | ||
{{Spell Card|id=4|name=Знак лампи «Феномен світлячка»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Феномен світіння світлячка. | {{Spell Card|id=4|name=Знак лампи «Феномен світлячка»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Феномен світіння світлячка. | ||
Ці рухи схожі на рухи комах...але,правда,світлячки так не рухаються.}} | Ці рухи схожі на рухи комах... але, правда, світлячки так не рухаються.}} | ||
{{Spell Card|id=5|name=Знак лампи «Феномен світлячка»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Феномен світіння світлячка. | {{Spell Card|id=5|name=Знак лампи «Феномен світлячка»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Феномен світіння світлячка. | ||
Вони більше нагадують саранчу.Що ж, це тоже комахи,так що немає різниці.}} | Вони більше нагадують саранчу. Що ж, це тоже комахи, так що немає різниці.}} | ||
{{Spell Card|id=6|name=Знак лампи «Феномен світлячка»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Феномен світіння світлячка. | {{Spell Card|id=6|name=Знак лампи «Феномен світлячка»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Феномен світіння світлячка. | ||
Забавно тримати в себе комах.Можна відчути,як палець рухається сам.}} | Забавно тримати в себе комах. Можна відчути, як палець рухається сам.}} | ||
{{Spell Card|id=7|name=Знак | {{Spell Card|id=7|name=Знак звивання «Маленький жук»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Маленькі жуки. | ||
Противні.}} | Противні.}} | ||
{{Spell Card|id=8|name=Знак | {{Spell Card|id=8|name=Знак звивання «Шторм маленьких жуків»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Маленькі жуки. | ||
В цей момент личинки вилізають з тисяч яєць.Це одна із таємниць природи.}} | В цей момент личинки вилізають з тисяч яєць. Це одна із таємниць природи.}} | ||
{{Spell Card|id=9|name=Знак | {{Spell Card|id=9|name=Знак звивання «Шторм нічних жуків»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Ти отримаєш кращих жуків, якщо будеш торкатись цих яєць і гріти їх. | ||
Почекай,яйцям жуків не потрібне тепло,щоб вилупитись.}} | Почекай, яйцям жуків не потрібне тепло, щоб вилупитись.}} | ||
{{Spell Card|id=10|name=Знак | {{Spell Card|id=10|name=Знак звивання «Торнадо нічних жуків»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Піднявши камінь, ти знайдеш багато яєць мурах під ним. | ||
Щось ніби того.}} | Щось ніби того.}} | ||
{{Spell Card|id=11|name=Прихований | {{Spell Card|id=11|name=Прихований жук «Відлюдник Вічної ночі»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Коли ніч надто довга, деякі жуки просинаються з явно не добрими намірами. | ||
Під час Останнього заклинання Ріґл,приборкувач жуків приєднується до них.}} | Під час Останнього заклинання Ріґл, приборкувач жуків приєднується до них.}} | ||
{{Spell Card|id=12|name=Прихований | {{Spell Card|id=12|name=Прихований жук «Відлюдник Вічної ночі»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Я думаю, що світлячків поважають більше, ніж інших жуків, лише через їх світіння. | ||
Так вони обманюють людей.}} | Так вони обманюють людей.}} | ||
{{Spell Card|id=13|name=Прихований | {{Spell Card|id=13|name=Прихований жук «Відлюдник Вічної ночі»|owner=Wriggle Nightbug|comment_1=Личинки світлячків що живуть в воді виглядають, як личинки інших комах, дуже незграбно. | ||
Не обдурюйтесь зовнішнім виглядом Ріґл.}} | Не обдурюйтесь зовнішнім виглядом Ріґл.}} | ||
{{Spell Card/Section|Stage 2}} | {{Spell Card/Section|Stage 2}} | ||
{{Spell Card|id=14|name=Знак | {{Spell Card|id=14|name=Знак пісні «Політ в ночі»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Звідкись чути звуки польоту. | ||
Очі сови лякають.}} | Очі сови лякають.}} | ||
{{Spell Card|id=15|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | {{Spell Card|id=15|name=Знак пісні«Політ в ночі»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Звідкись чути звуки польоту. | ||
{{Spell Card|id=16|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | Дивись, звідки летять пулі.}} | ||
{{Spell Card|id=17|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | {{Spell Card|id=16|name=Знак пісні«Рев рогатої сови»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Політ рогатої сови. Я чув, що великої різниці між | ||
{{Spell Card|id=18|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1= }} | совами і рогатими совами майже немає. Я думаю, що рогаті сови крутіші.}} | ||
{{Spell Card|id=19|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | {{Spell Card|id=17|name=Знак пісні «Рев рогатої сови»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Політ рогатої сови. «Рогата сова» (木菟)пишеться майже як | ||
{{Spell Card|id=20|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | «Малина» (木苺). Тепер для мене вони кращі, ніж коли-небудь.}} | ||
{{Spell Card|id=21|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | {{Spell Card|id=18|name=Знак метелика «Биття крила бражника»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Дивись, летить бражник, розповсюджуючи свої лусочки. | ||
{{Spell Card|id=22|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | }} | ||
{{Spell Card|id=23|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | {{Spell Card|id=19|name=Знак метелика «Биття крила бражника»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Дивись, летить бражник, розповсюджуючи свої лусочки. Це так лякає. Якби | ||
{{Spell Card|id=24|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | винищувач замаскували під бражника, він добре показав би себе в нічному бою.}} | ||
{{Spell Card|id=25|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | {{Spell Card|id=20|name=Знак токсину «Луска отруйного метелика»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Отруйні лусочки падають на людей. | ||
{{Spell Card|id=26|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1= }} | Навіть точечки на крилах цих метеликів отруйні. Прекрасно.}} | ||
{{Spell Card|id=27|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | {{Spell Card|id=21|name=Смертельний токсин «Танець отруйного метелика в ночі»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Чи бувають метелики, чия луска настільки отруйна, що може вбити навіть людину? | ||
{{Spell Card|id=28|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | Вони би їли отруйні кудзу, починаючи зі стадії личинок... | ||
{{Spell Card|id=29|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | Напевно, і вони знайдуться в Ґенсокьо.}} | ||
{{Spell Card|id=30|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | {{Spell Card|id=22|name=Знак яструба «Нещасливе пікірування»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Напад яструба. | ||
{{Spell Card|id=31|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | ...Хоча це досить повільно для яструба.}} | ||
{{Spell Card|id=32|name=|owner=Mystia Lorelei|comment_1=}} | {{Spell Card|id=23|name=Знак яструба «Нещасливе пікірування»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Атака яструба. | ||
Яструби іноді забирають геть немовлят. Вони копіюють йокаїв.}} | |||
{{Spell Card|id=24|name=Знак яструба «Нещасливе пікірування»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Атака яструба. | |||
Кажуть, що один із кожної сотої тисячі викрадених дітей перетворилися в тенгу.}} | |||
{{Spell Card|id=25|name=Знак яструба «Нещасливе пікірування»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=«Нічний яструб» — це щось... не дуже пристойне. | |||
Ні, Містія нічим таким не займається.}} | |||
{{Spell Card|id=26|name=Куряча сліпота «Пісня нічного горобця»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Улюблене заклинання Містії, нічного горобця. | |||
}} | |||
{{Spell Card|id=27|name=Куряча сліпота «Пісня нічного горобця»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Улюблене заклинання Містії, нічного горобця. Відповідно староїй історії, поїдання міноги | |||
лікує курячу сліпоту. Це дійсно працює, тому що в них багато вітаміну А.}} | |||
{{Spell Card|id=28|name=Куряча сліпота «Пісня нічного горобця»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Улюблене заклинання Містії, нічного горобця. | |||
Но в оригінальній казці, це зустріч днем з нічним горобцем наділяла курячою сліпотою.}} | |||
{{Spell Card|id=29|name=Куряча сліпота«Пісня нічного горобця»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Улюблене заклинання Містії,нічного горобця.До слова,я люблю горобців. | |||
Солоний смак їх нутрощів добре йде з саке.Правда,кісток забагато.}} | |||
{{Spell Card|id=30|name=Нічний горобець «Опівнічний хормейстер»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Хормейстер — синонім слова «диригент». | |||
Це пісня не Містії, а її знайомих.}} | |||
{{Spell Card|id=31|name=Нічний горобець «Опівнічний хормейстер»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Якби я написав «Опівнічний диригент», тоді б це ні краплі не лякало. | |||
«Хормейстер» теж звучить не лякаючи. Ідея з самого початку не була страшною.}} | |||
{{Spell Card|id=32|name=Нічний горобець «Опівнічний хормейстер»|owner=Mystia Lorelei|comment_1=Може, нічні горобці в цілому ні краплі не страшні? | |||
Ну, вона лише бос 2 рівня, в кінці кінців.}} | |||
{{Spell Card/Section|Stage 3}} | {{Spell Card/Section|Stage 3}} | ||
{{Spell Card|id=33|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1= }} | {{Spell Card|id=33|name=Духовне народження «Перша піраміда»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Найдавніша в світі Сила Піраміди. | ||
{{Spell Card|id=34|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | }} | ||
{{Spell Card|id=35|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=34|name=Духовне народження «Перша піраміда»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Найдавніша в світі Сила Піраміди. | ||
{{Spell Card|id=36|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | Трикутник — символ богів створення. Гармонійно.}} | ||
{{Spell Card|id=37|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=35|name=Духовне народження «Перша піраміда»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Найдавніша в світі Сила Піраміди. | ||
{{Spell Card|id=38|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | Хоча це може бути і рисова кулька.}} | ||
{{Spell Card|id=39|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=36|name=Духовне народження «Перша піраміда»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Іноді, коли я їм щось на зразок рисових кульок з тунцем і майонезом, | ||
{{Spell Card|id=40|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | мені стає погано і я припиняю їсти. Ні, серйозно.}} | ||
{{Spell Card|id=41|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=37|name=Знак походження «Ефемерність 137»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Але його батьки жили сотні тисяч років. | ||
{{Spell Card|id=42|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | Люди ефемерні, немов піна на прибійній хвилі.}} | ||
{{Spell Card|id=43|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=38|name=Знак походження «Ефемерність 137»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Все одно, 137 років - досить тривалий час. | ||
{{Spell Card|id=44|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | Напевно, він їв тільки здорову їжу.}} | ||
{{Spell Card|id=45|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=39|name=Знак походження «Ефемерність 137»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Однак Юкари і Ремілія жили набагато довше. | ||
{{Spell Card|id=46|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | Ююко? Ну, вона вже вмерла...}} | ||
{{Spell Card|id=47|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=40|name=Знак амбіцій «Криза Бурецу»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Ні, це не схоже на ім'я людини. | ||
{{Spell Card|id=48|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | Чи було його справжнє ім'я секретом?}} | ||
{{Spell Card|id=49|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=41|name=Знак амбіцій «Криза Масакадо»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Сер Масакадо, у якого є багато химерних історій. | ||
{{Spell Card|id=50|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | Може, завдяки Като? Я хочу одного дня стати кимось на кшталт Като.}} | ||
{{Spell Card|id=51|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=42|name=Знак амбіцій «Криза Йосіміцу»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Асікаґа, Йосіміцу. | ||
{{Spell Card|id=52|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | Кулі тут починають злегка повертатися. Не думаю, що це погано.}} | ||
{{Spell Card|id=53|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | {{Spell Card|id=43|name=Знак амбіцій «Криза GHQ»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=І так ми дійшли до наших днів. | ||
{{Spell Card|id=54|name=|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=}} | Вже відчувається, що воно розвалилось і ремонту не підлягає. Удачі, Японія.}} | ||
{{Spell Card|id=44|name=Знак земель «Три священні скарби — Меч»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Один з трьох божественних артефактів. Це неймовірно, тому що | |||
цю реліквію насправді використовували як просту газонокосарку.}} | |||
{{Spell Card|id=45|name=Знак земель «Три священні скарби — Сфера»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Один з трьох божественних артефактів. | |||
Є якась еротика в вигинах коштовностей. Те, що і чекають від священного артефакту.}} | |||
{{Spell Card|id=46|name=Знак земель «Три священні скарби — Дзеркало»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Один з трьох божественних артефактів. Кажуть, що дзеркала використовують в магії, але це | |||
скоріше за все обман. Магія зазвичай вся про копіювання... | |||
Емм... тоді дзеркала — магія? Вибачте.}} | |||
{{Spell Card|id=47|name=Знак земель «Три священні скарби — Країна»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Ні, це не одна з трьох реліквій. | |||
Це секретна техніка обстрілу з усіх боків. Але чомусь вона дуже проста. (Ах!}} | |||
{{Spell Card|id=48|name=Знак завершення «Примарний імператор»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Потік сліпучих вогнів. | |||
Це той вид гідності, який я хотів би побачити.}} | |||
{{Spell Card|id=49|name=Знак завершення «Примарний імператор»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Потік сліпучих вогнів. Я думаю, мені доведеться відкрити, | |||
з чого зроблені лазери які повільно рухаються. Неначе Ейнштейн.}} | |||
{{Spell Card|id=50|name=Віртуальна історія «Легенда про Ґенсокьо»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=У книгах з історії не залишилося ні сліду від Ґенсокьо. | |||
Справа в тому, що писати про це - така морока, що ніхто і не турбувався про це.}} | |||
{{Spell Card|id=51|name=Віртуальна історія «Легенда про Ґенсокьо»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=У книгах з історії не залишилося ні сліду від Генсокё. | |||
Але у Кейне хороша пам'ять, так що вона пам'ятає. Вона розумна. Дуже розумна.}} | |||
{{Spell Card|id=52|name=Майбутнє «Царство богів»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Такамаґахара була залита світлом. | |||
Тут стільки лазерів, що вони тебе засліпить. Складно сказати, коли у них працює хітбокс.}} | |||
{{Spell Card|id=53|name=Майбутнє «Царство богів»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=Скажи,символ «天» в «高天原»(Такамаґахара) | |||
вимовляється як «га»?? Або «мага»??}} | |||
{{Spell Card|id=54|name=Майбутнє «Царство богів»|owner=Keine Kamishirasawa|comment_1=На справді це просто. | |||
Персонажі з великою силою за один постріл, перемагають такі картки.}} | |||
{{Spell Card/Section|Stage 4A}} | {{Spell Card/Section|Stage 4A}} |
Revision as of 12:41, 18 November 2017
spells.js
|
# | Name | Owner | Spell Practice comment |
---|---|---|---|
Stage 1 |
|||
1 | Знак світлячка «Метеор на Землі» | Wriggle Nightbug | Світлячки лиш деколи засліплюють, а їх рухи нагадують падаючі зірки. |
2 | Знак світлячка «Комета на землі» | Wriggle Nightbug | Ти зіпсуєш собі зір, вивчаючи щось під світлом світлячка. На справді, це не можливо через мерехтіння. Не приймайте казки всерйоз. |
3 | Знак лампи «Феномен світлячка» | Wriggle Nightbug | Феномен світіння світлячка. |
4 | Знак лампи «Феномен світлячка» | Wriggle Nightbug | Феномен світіння світлячка. Ці рухи схожі на рухи комах... але, правда, світлячки так не рухаються. |
5 | Знак лампи «Феномен світлячка» | Wriggle Nightbug | Феномен світіння світлячка. Вони більше нагадують саранчу. Що ж, це тоже комахи, так що немає різниці. |
6 | Знак лампи «Феномен світлячка» | Wriggle Nightbug | Феномен світіння світлячка. Забавно тримати в себе комах. Можна відчути, як палець рухається сам. |
7 | Знак звивання «Маленький жук» | Wriggle Nightbug | Маленькі жуки. Противні. |
8 | Знак звивання «Шторм маленьких жуків» | Wriggle Nightbug | Маленькі жуки. В цей момент личинки вилізають з тисяч яєць. Це одна із таємниць природи. |
9 | Знак звивання «Шторм нічних жуків» | Wriggle Nightbug | Ти отримаєш кращих жуків, якщо будеш торкатись цих яєць і гріти їх. Почекай, яйцям жуків не потрібне тепло, щоб вилупитись. |
10 | Знак звивання «Торнадо нічних жуків» | Wriggle Nightbug | Піднявши камінь, ти знайдеш багато яєць мурах під ним. Щось ніби того. |
11 | Прихований жук «Відлюдник Вічної ночі» | Wriggle Nightbug | Коли ніч надто довга, деякі жуки просинаються з явно не добрими намірами. Під час Останнього заклинання Ріґл, приборкувач жуків приєднується до них. |
12 | Прихований жук «Відлюдник Вічної ночі» | Wriggle Nightbug | Я думаю, що світлячків поважають більше, ніж інших жуків, лише через їх світіння. Так вони обманюють людей. |
13 | Прихований жук «Відлюдник Вічної ночі» | Wriggle Nightbug | Личинки світлячків що живуть в воді виглядають, як личинки інших комах, дуже незграбно. Не обдурюйтесь зовнішнім виглядом Ріґл. |
Stage 2 |
|||
14 | Знак пісні «Політ в ночі» | Mystia Lorelei | Звідкись чути звуки польоту. Очі сови лякають. |
15 | Знак пісні«Політ в ночі» | Mystia Lorelei | Звідкись чути звуки польоту. Дивись, звідки летять пулі. |
16 | Знак пісні«Рев рогатої сови» | Mystia Lorelei | Політ рогатої сови. Я чув, що великої різниці між совами і рогатими совами майже немає. Я думаю, що рогаті сови крутіші. |
17 | Знак пісні «Рев рогатої сови» | Mystia Lorelei | Політ рогатої сови. «Рогата сова» (木菟)пишеться майже як «Малина» (木苺). Тепер для мене вони кращі, ніж коли-небудь. |
18 | Знак метелика «Биття крила бражника» | Mystia Lorelei | Дивись, летить бражник, розповсюджуючи свої лусочки. |
19 | Знак метелика «Биття крила бражника» | Mystia Lorelei | Дивись, летить бражник, розповсюджуючи свої лусочки. Це так лякає. Якби винищувач замаскували під бражника, він добре показав би себе в нічному бою. |
20 | Знак токсину «Луска отруйного метелика» | Mystia Lorelei | Отруйні лусочки падають на людей. Навіть точечки на крилах цих метеликів отруйні. Прекрасно. |
21 | Смертельний токсин «Танець отруйного метелика в ночі» | Mystia Lorelei | Чи бувають метелики, чия луска настільки отруйна, що може вбити навіть людину? Вони би їли отруйні кудзу, починаючи зі стадії личинок... Напевно, і вони знайдуться в Ґенсокьо. |
22 | Знак яструба «Нещасливе пікірування» | Mystia Lorelei | Напад яструба. ...Хоча це досить повільно для яструба. |
23 | Знак яструба «Нещасливе пікірування» | Mystia Lorelei | Атака яструба. Яструби іноді забирають геть немовлят. Вони копіюють йокаїв. |
24 | Знак яструба «Нещасливе пікірування» | Mystia Lorelei | Атака яструба. Кажуть, що один із кожної сотої тисячі викрадених дітей перетворилися в тенгу. |
25 | Знак яструба «Нещасливе пікірування» | Mystia Lorelei | «Нічний яструб» — це щось... не дуже пристойне. Ні, Містія нічим таким не займається. |
26 | Куряча сліпота «Пісня нічного горобця» | Mystia Lorelei | Улюблене заклинання Містії, нічного горобця. |
27 | Куряча сліпота «Пісня нічного горобця» | Mystia Lorelei | Улюблене заклинання Містії, нічного горобця. Відповідно староїй історії, поїдання міноги лікує курячу сліпоту. Це дійсно працює, тому що в них багато вітаміну А. |
28 | Куряча сліпота «Пісня нічного горобця» | Mystia Lorelei | Улюблене заклинання Містії, нічного горобця. Но в оригінальній казці, це зустріч днем з нічним горобцем наділяла курячою сліпотою. |
29 | Куряча сліпота«Пісня нічного горобця» | Mystia Lorelei | Улюблене заклинання Містії,нічного горобця.До слова,я люблю горобців. Солоний смак їх нутрощів добре йде з саке.Правда,кісток забагато. |
30 | Нічний горобець «Опівнічний хормейстер» | Mystia Lorelei | Хормейстер — синонім слова «диригент». Це пісня не Містії, а її знайомих. |
31 | Нічний горобець «Опівнічний хормейстер» | Mystia Lorelei | Якби я написав «Опівнічний диригент», тоді б це ні краплі не лякало. «Хормейстер» теж звучить не лякаючи. Ідея з самого початку не була страшною. |
32 | Нічний горобець «Опівнічний хормейстер» | Mystia Lorelei | Може, нічні горобці в цілому ні краплі не страшні? Ну, вона лише бос 2 рівня, в кінці кінців. |
Stage 3 |
|||
33 | Духовне народження «Перша піраміда» | Keine Kamishirasawa | Найдавніша в світі Сила Піраміди. |
34 | Духовне народження «Перша піраміда» | Keine Kamishirasawa | Найдавніша в світі Сила Піраміди. Трикутник — символ богів створення. Гармонійно. |
35 | Духовне народження «Перша піраміда» | Keine Kamishirasawa | Найдавніша в світі Сила Піраміди. Хоча це може бути і рисова кулька. |
36 | Духовне народження «Перша піраміда» | Keine Kamishirasawa | Іноді, коли я їм щось на зразок рисових кульок з тунцем і майонезом, мені стає погано і я припиняю їсти. Ні, серйозно. |
37 | Знак походження «Ефемерність 137» | Keine Kamishirasawa | Але його батьки жили сотні тисяч років. Люди ефемерні, немов піна на прибійній хвилі. |
38 | Знак походження «Ефемерність 137» | Keine Kamishirasawa | Все одно, 137 років - досить тривалий час. Напевно, він їв тільки здорову їжу. |
39 | Знак походження «Ефемерність 137» | Keine Kamishirasawa | Однак Юкари і Ремілія жили набагато довше. Ююко? Ну, вона вже вмерла... |
40 | Знак амбіцій «Криза Бурецу» | Keine Kamishirasawa | Ні, це не схоже на ім'я людини. Чи було його справжнє ім'я секретом? |
41 | Знак амбіцій «Криза Масакадо» | Keine Kamishirasawa | Сер Масакадо, у якого є багато химерних історій. Може, завдяки Като? Я хочу одного дня стати кимось на кшталт Като. |
42 | Знак амбіцій «Криза Йосіміцу» | Keine Kamishirasawa | Асікаґа, Йосіміцу. Кулі тут починають злегка повертатися. Не думаю, що це погано. |
43 | Знак амбіцій «Криза GHQ» | Keine Kamishirasawa | І так ми дійшли до наших днів. Вже відчувається, що воно розвалилось і ремонту не підлягає. Удачі, Японія. |
44 | Знак земель «Три священні скарби — Меч» | Keine Kamishirasawa | Один з трьох божественних артефактів. Це неймовірно, тому що цю реліквію насправді використовували як просту газонокосарку. |
45 | Знак земель «Три священні скарби — Сфера» | Keine Kamishirasawa | Один з трьох божественних артефактів. Є якась еротика в вигинах коштовностей. Те, що і чекають від священного артефакту. |
46 | Знак земель «Три священні скарби — Дзеркало» | Keine Kamishirasawa | Один з трьох божественних артефактів. Кажуть, що дзеркала використовують в магії, але це скоріше за все обман. Магія зазвичай вся про копіювання... Емм... тоді дзеркала — магія? Вибачте. |
47 | Знак земель «Три священні скарби — Країна» | Keine Kamishirasawa | Ні, це не одна з трьох реліквій. Це секретна техніка обстрілу з усіх боків. Але чомусь вона дуже проста. (Ах! |
48 | Знак завершення «Примарний імператор» | Keine Kamishirasawa | Потік сліпучих вогнів. Це той вид гідності, який я хотів би побачити. |
49 | Знак завершення «Примарний імператор» | Keine Kamishirasawa | Потік сліпучих вогнів. Я думаю, мені доведеться відкрити, з чого зроблені лазери які повільно рухаються. Неначе Ейнштейн. |
50 | Віртуальна історія «Легенда про Ґенсокьо» | Keine Kamishirasawa | У книгах з історії не залишилося ні сліду від Ґенсокьо. Справа в тому, що писати про це - така морока, що ніхто і не турбувався про це. |
51 | Віртуальна історія «Легенда про Ґенсокьо» | Keine Kamishirasawa | У книгах з історії не залишилося ні сліду від Генсокё. Але у Кейне хороша пам'ять, так що вона пам'ятає. Вона розумна. Дуже розумна. |
52 | Майбутнє «Царство богів» | Keine Kamishirasawa | Такамаґахара була залита світлом. Тут стільки лазерів, що вони тебе засліпить. Складно сказати, коли у них працює хітбокс. |
53 | Майбутнє «Царство богів» | Keine Kamishirasawa | Скажи,символ «天» в «高天原»(Такамаґахара) вимовляється як «га»?? Або «мага»?? |
54 | Майбутнє «Царство богів» | Keine Kamishirasawa | На справді це просто. Персонажі з великою силою за один постріл, перемагають такі картки. |
Stage 4A |
|||
55 | Reimu Hakurei | ||
56 | Reimu Hakurei | ||
57 | Reimu Hakurei | ||
58 | Reimu Hakurei | ||
59 | Reimu Hakurei | ||
60 | Reimu Hakurei | ||
61 | Reimu Hakurei | ||
62 | Reimu Hakurei | ||
63 | Reimu Hakurei | ||
64 | Reimu Hakurei | ||
65 | Reimu Hakurei | ||
66 | Reimu Hakurei | ||
67 | Reimu Hakurei | ||
68 | Reimu Hakurei | ||
69 | Reimu Hakurei | ||
70 | Reimu Hakurei | ||
71 | Reimu Hakurei | ||
72 | Reimu Hakurei | ||
73 | Reimu Hakurei | ||
74 | Reimu Hakurei | ||
75 | Reimu Hakurei | ||
76 | Reimu Hakurei | ||
77 | Reimu Hakurei | ||
Stage 4B |
|||
78 | Marisa Kirisame | ||
79 | Marisa Kirisame | ||
80 | Marisa Kirisame | ||
81 | Marisa Kirisame | ||
82 | Marisa Kirisame | ||
83 | Marisa Kirisame | ||
84 | Marisa Kirisame | ||
85 | Marisa Kirisame | ||
86 | Marisa Kirisame | ||
87 | Marisa Kirisame | ||
88 | Marisa Kirisame | ||
89 | Marisa Kirisame | ||
90 | Marisa Kirisame | ||
91 | Marisa Kirisame | ||
92 | Marisa Kirisame | ||
93 | Marisa Kirisame | ||
94 | Marisa Kirisame | ||
95 | Marisa Kirisame | ||
96 | Marisa Kirisame | ||
97 | Marisa Kirisame | ||
98 | Marisa Kirisame | ||
99 | Marisa Kirisame | ||
100 | Marisa Kirisame | ||
Stage 5 |
|||
101 | Reisen Udongein Inaba | ||
102 | Reisen Udongein Inaba | ||
103 | Reisen Udongein Inaba | ||
104 | Reisen Udongein Inaba | ||
105 | Reisen Udongein Inaba | ||
106 | Reisen Udongein Inaba | ||
107 | Reisen Udongein Inaba | ||
108 | Reisen Udongein Inaba | ||
109 | Reisen Udongein Inaba | ||
110 | Reisen Udongein Inaba | ||
111 | Reisen Udongein Inaba | ||
112 | Reisen Udongein Inaba | ||
113 | Reisen Udongein Inaba | ||
114 | Reisen Udongein Inaba | ||
115 | Reisen Udongein Inaba | ||
116 | Reisen Udongein Inaba | ||
117 | Reisen Udongein Inaba | ||
118 | Reisen Udongein Inaba | ||
119 | Reisen Udongein Inaba | ||
Stage 6A |
|||
120 | Eirin Yagokoro | ||
121 | Eirin Yagokoro | ||
122 | Eirin Yagokoro | ||
123 | Eirin Yagokoro | ||
124 | Eirin Yagokoro | ||
125 | Eirin Yagokoro | ||
126 | Eirin Yagokoro | ||
127 | Eirin Yagokoro | ||
128 | Eirin Yagokoro | ||
129 | Eirin Yagokoro | ||
130 | Eirin Yagokoro | ||
131 | Eirin Yagokoro | ||
132 | Eirin Yagokoro | ||
133 | Eirin Yagokoro | ||
134 | Eirin Yagokoro | ||
135 | Eirin Yagokoro | ||
136 | Eirin Yagokoro | ||
137 | Eirin Yagokoro | ||
138 | Eirin Yagokoro | ||
139 | Eirin Yagokoro | ||
140 | Eirin Yagokoro | ||
141 | Eirin Yagokoro | ||
142 | Eirin Yagokoro | ||
143 | Eirin Yagokoro | ||
144 | Eirin Yagokoro | ||
145 | Eirin Yagokoro | ||
146 | Eirin Yagokoro | ||
147 | Eirin Yagokoro | ||
Stage 6B |
|||
148 | Eirin Yagokoro | ||
149 | Eirin Yagokoro | ||
150 | Eirin Yagokoro | ||
151 | Eirin Yagokoro | ||
152 | Kaguya Houraisan | ||
153 | Kaguya Houraisan | ||
154 | Kaguya Houraisan | ||
155 | Kaguya Houraisan | ||
156 | Kaguya Houraisan | ||
157 | Kaguya Houraisan | ||
158 | Kaguya Houraisan | ||
159 | Kaguya Houraisan | ||
160 | Kaguya Houraisan | ||
161 | Kaguya Houraisan | ||
162 | Kaguya Houraisan | ||
163 | Kaguya Houraisan | ||
164 | Kaguya Houraisan | ||
165 | Kaguya Houraisan | ||
166 | Kaguya Houraisan | ||
167 | Kaguya Houraisan | ||
168 | Kaguya Houraisan | ||
169 | Kaguya Houraisan | ||
170 | Kaguya Houraisan | ||
171 | Kaguya Houraisan | ||
172 | Kaguya Houraisan | ||
173 | Kaguya Houraisan | ||
174 | Kaguya Houraisan | ||
175 | Kaguya Houraisan | ||
176 | Kaguya Houraisan | ||
177 | Kaguya Houraisan | ||
178 | Kaguya Houraisan | ||
179 | Kaguya Houraisan | ||
180 | Kaguya Houraisan | ||
181 | Kaguya Houraisan | ||
182 | Kaguya Houraisan | ||
183 | Kaguya Houraisan | ||
184 | Kaguya Houraisan | ||
185 | Kaguya Houraisan | ||
186 | Kaguya Houraisan | ||
187 | Kaguya Houraisan | ||
188 | Kaguya Houraisan | ||
189 | Kaguya Houraisan | ||
190 | Kaguya Houraisan | ||
191 | Kaguya Houraisan | ||
Extra Stage |
|||
192 | Минуле "Стародавня історія -Стара історія-" | Keine Kamishirasawa | |
193 | Реінкарнація "Повертаючийся міст Ітідзьо" | Keine Kamishirasawa | |
194 | Майбутнє "Нова історія фантазма -Наступна історія-" | Keine Kamishirasawa | |
195 | Обмежуючий едикт "Прокляття Цукі-но-Івакаса" | Fujiwara no Mokou | |
196 | Безсмертя "Вогняний птах -Летючий фенікс-" | Fujiwara no Mokou | |
197 | Фудзівара "Недоліки храму прощення" | Fujiwara no Mokou | |
198 | Безсмертя "Вимір Сюй-Фу" | Fujiwara no Mokou | |
199 | Прощення "Загибель чесної людини" | Fujiwara no Mokou | |
200 | Спустошена людина "Вуу" | Fujiwara no Mokou | |
201 | Вічність "Хвіст фенікса" | Fujiwara no Mokou | |
202 | Хорай "Південний вітер, ясне небо -Вулкан Фудзіяма-" | Fujiwara no Mokou | |
203 | "Одержимий феніксом" | Fujiwara no Mokou | |
204 | "Хорайська лялька" | Fujiwara no Mokou | |
205 | Fujiwara no Mokou | ||
Last Word |
|||
206 | Wriggle Nightbug | ||
207 | Mystia Lorelei | ||
208 | Keine Kamishirasawa | ||
209 | Reisen Udongein Inaba | ||
210 | Eirin Yagokoro | ||
211 | Kaguya Houraisan | ||
212 | Fujiwara no Mokou | ||
213 | Tewi Inaba | ||
214 | Keine Kamishirasawa | ||
215 | Reimu Hakurei | ||
216 | Marisa Kirisame | ||
217 | Sakuya Izayoi | ||
218 | Youmu Konpaku | ||
219 | Alice Margatroid | ||
220 | Remilia Scarlet | ||
221 | Yuyuko Saigyouji | ||
222 | Yukari Yakumo |