Th09/铃仙路线

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This page is a translated version of the page Th09/Reisen's Scenario and the translation is 99% complete.
Outdated translations are marked like this.

内容来自THBWiki
版本:2023年5月5日 (五) 13:39

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl04.msg.jdiff

铃仙 vs. 琪露诺 (Episode 1 or 2)

映花之塚

Reisen

#50@140对于湖上这个地方,妖精好像少了点吧。

???

#50@140事情要是这么简单,

Cirno enters

<Boss title>

Cirno

#50@170批发商都会冻死哦!

Reisen

#50@171似乎也不是。 结果,妖精在尽情狂欢着呢。

活泼纯情小姑娘的冒险

Cirno

#50@172毕竟花开了有这么多嘛。 这可是60年一度的祭典哦!

  • Reisen wins

Reisen

#51@50妖精会乱跑乱闹也没办法啊。毕竟这次异变 根本就感觉不到恐怖呢,反而很可笑。

  • Reisen loses

Cirno

#52@50冻死!冻死!

铃仙 vs. 米斯蒂娅 (Episode 1 or 2)

映花之塚

Reisen

#70@140没有头绪应该要去哪里啊, 不过听说这附近经常有人类被抓走……

???

#70@140向前进~向前进~

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170军队向前进~♪

Reisen

#70@171掳劫的真凶是你啊。

已经只能听见歌声了 ~ Flower Mix

Mystia

#70@172掳劫兔子也很~好玩呢。

  • Reisen wins

Reisen

#71@50只要调整一下声音的波长…… 看,我就听不到你的声音了。

  • Reisen loses

Mystia

#72@50顺带一提刚才的歌是征兵之歌。 抓人之歌哦~

铃仙 vs. 莉莉卡 (Episode 2 or 3)

映花之塚

Reisen

#60@140好舒服的风啊。 身上染到的花香味都吹散了。

???

#60@140呃,是不熟悉的声音呢~

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170你所发出的声音的波长太过特别 我的头好像又要痛了。

Reisen

#60@171虽然不太明白,不过,真失礼啊。

幽灵乐团 ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#60@172改变光的波长,就会造成幻视。 改变声音的波长,就会造成幻听哦~

  • Reisen wins

Reisen

#61@50啊——,真是吵死人了。本来还想着云上的话 妖精也比较少会很安静才是呢

  • Reisen loses

Lyrica

#62@50幻想之音和幻听是根本上不一样的。 调律之后再来吧!

铃仙 vs. 帝 (Episode 3 or 4)

映花之塚

Reisen

#80@140那孩子又跑到哪去了啊? 总是自己喜欢跑去哪就跑去哪。

???

#80@140兔子往西跑~尾巴朝东面~

Tewi Inaba enters

<Boss title>

宇佐大人的白旗

Tewi

#80@170…咦?啊!

Reisen

#80@171找到你了哦。 擅自溜达出来是在做什么呢!

Tewi

#80@172这个嘛……对了! 我是在追一只逃走的兔子哦。

Reisen

#80@173胡说。 反正是看到了花儿所以兴致勃勃跑出来了吧?

  • Reisen wins

Reisen

#81@50花的事情就交给我, 你就请回家乖乖地呆着就好了啊。

  • Reisen loses

Tewi

#82@50我现在很忙所以就这样, 再见啦~

铃仙 vs. 妖梦 (Episode 4 or 5)

东方妖妖梦 ~ Ancient Temple

Reisen

#30@140我第一次来到这里呢……

???

#30@140是谁?

Youmu Konpaku enters

<Boss title>

Youmu

#30@170唉呀,您相当早就亡故了啊。

Reisen

#30@171我还没死哦。

Youmu

#30@172那是来受死的吧?

Reisen

#30@173这里的花也很普通呢…… 是不是有什么含义呀。

  • Reisen wins

Reisen

#31@50虽然是好不容易才打倒你了,不过 没有什么别的含义哦。

  • Reisen loses

Youmu

#32@50那么,是在调查关于此世的花的事情啊。 我也想调查所以知道了什么就告诉我吧。

铃仙 vs. 灵梦 (Episode 4 or 5)

映花之塚

Reisen

#0@140连竹林也是开满了花啊。

???

#0@140见到你这么盯着花一直看的样子,

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170多半你也正在调查吧。

Reisen

#0@171调查什么? 花的异变吗?

Reisen

#0@172因为我完全弄不清楚大概情况呢。

春色小径 ~ Colorful Path

Reimu

#0@173不过,我说不定是弄懂了。

  • Reisen wins

Reisen

#1@50那么,既然我赢了,你的情报我就收下了哦。

  • Reisen loses

Reimu

#2@50竹花开放的时候,幻想乡里的花也都 一起开放了啊。

铃仙 vs. 魔理沙 (Episode 4 or 5)

映花之塚

Reisen

#10@140竹花吗,说起来上一次开放 是什么时候的事情呢。记不起来了啊……

???

#10@140竹花吗。

Marisa Kirisame enters

<Boss title>

Marisa

#10@170大自然的万物这样一起开放我还是第一次 看见呢。

Reisen

#10@171那是因为这据说60年才有一次的 关系吧。

Oriental Dark Flight

Marisa

#10@172那可得活久一点呢。

  • Reisen wins

Reisen

#11@50这里是我们的土地。 对于拥有地利的我,你是无法战胜的。

  • Reisen loses

Marisa

#12@5060年后, 真是担心还能不能有这么多花给看啊。

铃仙 vs. 咲夜 (Episode 6)

映花之塚

Reisen

#20@140花都一起开放,就一点都不风雅了啊。

???

#20@140哎呀,这样也有这样有趣的地方啦。

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170毕竟可以随意用植物来制作点心和泡茶呢。

Reisen

#20@171是啊,也可以随意用植物制作毒药呢。

Flowering Night

Sakuya

#20@172是呢是呢,也可以随意用呢。

  • Reisen wins

Reisen

#21@50带毒性的花也不少呢。 不过我想这和异变没有什么关系吧。

  • Reisen loses

Sakuya

#22@50有毒的花在别处还有哪里有盛开的来着?

铃仙 vs. 梅蒂欣 (Episode 7)

此岸之塚

Reisen

#110@140哎呀在这种地方竟然盛开着铃兰,

Reisen

#110@141回去之后一定要告诉师傅。

(无)

???

#110@141铃兰的毒是内心的毒。

Medicine Melancholy enters
剧毒身体 ~ Forsaken Doll

???

#110@171是打算制作毒药吗?

Reisen

#110@172是谁? 虽然是打算制作毒药。

<Boss title>

Medicine

#110@173我叫做梅蒂欣。 就住在这里。

Reisen

#110@174住在这种毒性强烈的地方,

Reisen

#110@175你是有那种狂热爱好还是怎样呀。

Medicine

#110@176知道为什么毒药会对肉体有效吗?

Medicine

#110@177那是因为呢。 身体是听从毒的命令而行动着的。

Medicine

#110@178有少量毒性的时候,身体会听从命令而动作。

Medicine

#110@179不过当吸收了大量毒性的时候,命令就会失控 进而自毁。

Medicine

#110@180说身体是由毒构成的也不算夸张呢。

Reisen

#110@181是那样的吗? 关于这方面我的师傅似乎很了解的样子。

Medicine

#110@182之所以说活着便是罪恶, 是因为身体是由毒所构成的哦。

Medicine

#110@183所以我才会得到了这无垢的生命!

Reisen

#110@184呃,那是什么意思? ……总觉得好像越来越不舒服了

Medicine

#110@185我是被丢弃的人偶。 这里是充满了毒的山丘。

Medicine

#110@186对于不具有带毒的身体的人偶来说 毒是没有效果的!

  • Reisen wins

Reisen

#111@50必须得快点从这里脱出……

Medicine

#111@51啊疼疼疼,真是的 你来这里究竟是为了什么啊?

Reisen

#111@52谁知道呢,我只是顺着花开的地方 一直来到了这里。

Medicine

#111@53这里的铃兰我是不会给你的哦?

Reisen

#111@54看着各种花的过程中,总觉得异变什么的, 怎样都好了……

  • Reisen loses

Medicine

#112@50你真幸福啊。 能在毒药的围绕中死去。

铃仙 vs. 小町 (Episode 8)

彼岸归航 ~ Riverside View

Reisen

#120@140连这里也…… 开满了有毒的花呢。

Reisen

#120@141如果像刚才的人偶所言

Reisen

#120@142身体是由毒构成的话,有毒的花就意味着躯体… 也说不定呢。

???

#120@142喂! 现在死去对你来说还太早了!

Reisen

#120@143谁在那里?

Komachi Onozuka enters

<Boss title>

Komachi

#120@173我是三途河的一级引路人, 小野塚小町。

Komachi

#120@174这里是无缘塚,经常有像你这样要结束 自己生命的笨蛋来这里,我很困扰的啊。

Reisen

#120@175谁说我想死了。

Reisen

#120@176我只是跟着花开的地方找到这里来的。

Komachi

#120@177无缘塚的花……

Komachi

#120@178是说,彼岸花都开了? 啊—?

Komachi

#120@179怎么会—? 变成什么季节了啊——

Reisen

#120@180现在姑且是春天。 你没有注意到异变吗?

Komachi

#120@181是,是啊。

Komachi

#120@182那么,我很忙所以就先这样吧。

Reisen

#120@183等等,你好像知道些什么呢。

Komachi

#120@184没有,我必须得回去工作了…… 要是看见花,她一定要生气的。

Reisen

#120@185真可疑啊…… 回去工作前请先说明一下吧。

Komachi

#120@186区区活着的妖怪怎么絮絮叨叨的真烦人!

Komachi

#120@187花是死去的外面世界的人类暂时的躯体。 我的工作就是把死去的人送到彼岸。

Komachi

#120@188总之,你妨碍我干活 和花的异变是有关系的哦!

Reisen

#120@189明明是自己搞出来的事 怎么还反过来怨我呢。

  • Reisen wins

Reisen

#121@50说是我妨碍你工作, 不还是你自己造成的吗?

Reisen

#121@51不只是因为你自己在偷懒吗

???

#121@51你又偷懒了! 小町!

Komachi

#121@52哇啊啊!

Reisen

#121@53看吧,你的上司似乎跑来训斥偷懒的你了。

  • Reisen loses

Komachi

#122@50好了,干活干活, 玩太多了会惹她生气的。

铃仙 vs. 四季映姬 (Episode Final)

此岸之塚

???

#130@140小町已经很久没有引渡灵魂过来了 所以过来看看情况……

???

#130@141结果居然在和妖怪在玩,根本就没有工作啊。

???

#130@142而且这里居然都开满花了。

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

???

#130@172啊~啊。最初看见小町的时候 还以为她是更加认真的家伙的说。

Reisen

#130@173那么,你是谁?

<Boss title>

Eiki

#130@174我是罪恶的仲裁者, 地狱里的阎魔大人哦。

Reisen

#130@175竟然是阎魔大人! 阎魔大人居然会亲自跑到此岸来……

Reisen

#130@176莫非是什么紧急事态吗?

Eiki

#130@177紧急事态? 没有那么严重的东西啦。

Eiki

#130@178小町都没有送新的灵魂过来,所以闲着呢。

Eiki

#130@179小町是我这里的灵魂引渡人哦。

Eiki

#130@180看到幻想乡到处都是幽灵,我就在想 啊,肯定是小町又偷懒了,这样。

Reisen

#130@181幽灵……吗? 那么说不只是花,幽灵也相当多吗?

Eiki

#130@182稍后我会好好地惩罚小町的, 那样幻想乡也会很快恢复原来的样子了吧。

Reisen

#130@183是那样啊,那我就先告辞……

(无)

Eiki

#130@184呵呵,稍微等一下。 我有些话要跟你说。

Reisen

#130@185啊— 果然阎魔大人也……

Eiki

#130@186怎么? 想说我就知道说教吗?

Reisen

#130@187我明白了。 我听。

Eiki

#130@188你身上背负着莫大的罪。

Eiki

#130@189你舍弃了同胞,看着他们被杀。 而你只是一个人满不在乎地活着。

第六十年的东方审判 ~ Fate of Sixty Years

Eiki

#130@190是啊,你有点自私过头了。

Reisen

#130@191……

Eiki

#130@192以现在这样不清算过去的罪过 而死亡的话……

Eiki

#130@193你是肯定要堕入到地狱的。

Eiki

#130@194就算是我担任仲裁, 我也会让你落入地狱。

Reisen

#130@195地狱吗! 明明我现在已经在认真努力着了!

Eiki

#130@196就算现在多努力,如果不面对过去的罪 而活着的话也是完全没有意义的。

Eiki

#130@197单单时间流逝不能清算罪恶。 罪恶被审判后才能清算。

Eiki

#130@198为了这个,所以我才会在这里。

Reisen

#130@199我不想去地狱! 有没有什么办法呢。

Eiki

#130@200只有反省是没用的, 后悔的话更是荒谬。

Eiki

#130@201犯下罪行,并不是那么轻而易举的事情。 没有仲裁,罪是不能被清算的。

Eiki

#130@202不过从现在做起也还是有方法能够逃离 去地狱的命运。

Eiki

#130@203为此,你就要在这里被审判! 和那些被你舍弃的同胞的恨一起!

  • Reisen wins
Ending #5
  • Reisen loses

Eiki

#132@50你还是不能直视你自己的罪恶。 看来你还需要吃更多的苦头。