Th09/Skenario Reisen dalam Bahasa Indonesia

From Touhou Patch Center
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Th09/Reisen's Scenario and the translation is 99% complete.
Outdated translations are marked like this.

Terjemahan di sini diterjemahkan dari versi bahasa Inggris.

Gnome-colors-gtk-edit.svg pl04.msg.jdiff

Reisen vs. Cirno (Episode 1 atau 2)

Gundukan Tempat Bunga Tercermin

Reisen

#50@140Seharusnya tidak banyak peri di sekitar sini.

???

#50@140Disanalah tempatmu

Cirno enters

<Boss title>

Cirno

#50@170mati membeku!

Reisen

#50@171Sepertinya aku salah. Lagipula para peri bisa bermain-main seenaknya sendiri.

Petualangan Gadis Tomboi yang Jatuh Cinta

Cirno

#50@172Ini karena banyak bunga bermekaran. Ini festival yang terjadi setiap 60 tahun sekali.

  • Reisen wins

Reisen

#51@50Mau bagaimana lagi kalau para peri ini membuat keributan. Aku tidak merasakan ancaman dari insiden ini, aneh sekali.

  • Reisen loses

Cirno

#52@50Mati membeku! Mati membeku!

Reisen vs. Mystia (Episode 1 atau 2)

Gundukan Tempat Bunga Tercermin

Reisen

#70@140Aku tidak yakin aku harus kemana. Kudengar ada beberapa penculik di sekitar sini.

???

#70@140Maju, maju~

Mystia Lorelei enters

<Boss title>

Mystia

#70@170Majulah para prajurit~♪

Reisen

#70@171Jadi penculiknya kamu?

Tuli, Kecuali pada Lagunya ~ Flower Mix

Mystia

#70@172Menculik kelinci tidak mengasyikkan~

  • Reisen wins

Reisen

#71@50Kalau aku menyesuaikan panjang gelombangnya sedikit... Nah, aku tidak bisa mendengarmu lagi.

  • Reisen loses

Mystia

#72@50Ngomong-ngomong lagu barusan adalah lagu perekrutan. Lagu penculik~

Reisen vs. Lyrica (Episode 2 atau 3)

Gundukan Tempat Bunga Tercermin

Reisen

#60@140Anginnya sejuk sekali. Rasanya aku hampir bisa membersihkan bau bunga dari tubuhku.

???

#60@140Ah, suara yang aku tidak tahan~

Lyrica Prismriver enters

<Boss title>

Lyrica

#60@170Panjang gelombang suaramu terlalu unik. Kepalaku mulai sakit.

Reisen

#60@171Aku tidak mengerti, tapi itu tidak sopan.

Orkestra Roh ~ Phantom Ensemble

Lyrica

#60@172Kalau kau bermain-main dengan panjang gelombang cahaya, akan terjadi ilusi pengelihatan. Kalau kau bermain-main dengan panjang gelombang suara, akan terjadi ilusi pendengaran~

  • Reisen wins

Reisen

#61@50Aah, orang ini berisik sekali. Padahal kupikir seharusnya tidak ada peri di atas awan.

  • Reisen loses

Lyrica

#62@50Suara ilusi pengelihatan sama sekali berbeda dengan ilusi pendengaran. Kembalilah kalau kau sudah melakukan penyesuaian yang benar!

Reisen vs. Tewi (Episode 3 atau 4)

Gundukan Tempat Bunga Tercermin

Reisen

#80@140Dia pergi kemana? Selalu pergi kemana-mana seenaknya.

???

#80@140Di barat ada kelinci, di timur ada ekor~

Tewi Inaba enters

<Boss title>

Bendera Putih Kuil Usa

Tewi

#80@170...eh, aah!

Reisen

#80@171Ketemu kau. Sedang apa kau di sini?

Tewi

#80@172Itu, uh...itu lho, aku sedang mengejar kelinci yang kabur.

Reisen

#80@173Bohong, kau pasti sedang melihat bunga dan berlari kesana-kemari.

  • Reisen wins

Reisen

#81@50Masalah bunga ini biar aku yang urus, kau pulang saja dan duduk anteng di rumah.

  • Reisen loses

Tewi

#82@50Aku lagi sibuk sekarang, dadah~

Reisen vs. Youmu (Episode 4 atau 5)

Mimpi Memesona Timur ~ Ancient Temple

Reisen

#30@140Baru pertama kali aku mampir ke tempat ini.

???

#30@140Siapa itu?

Youmu Konpaku enters

<Boss title>

Youmu

#30@170Oh, kau sudah mati? Cepat juga.

Reisen

#30@171Aku belum mati!

Youmu

#30@172Jadi kau datang untuk mati?

Reisen

#30@173Bunga-bunga disini kelihatan biasa saja, apakah ada artinya juga?

  • Reisen wins

Reisen

#31@50Karena kau sudah disini, aku mengalahkanmu untuk melihatnya, tapi ternyata tidak berarti apapun juga.

  • Reisen loses

Youmu

#32@50Begitu ya, kau sedang menyelidiki bunga-bunga ini. Aku juga sedang menyelidikinya, jadi kalau kau tahu sesuatu beritahukanlah padaku.

Reisen vs. Reimu (Episode 4 atau 5)

Gundukan Tempat Bunga Tercermin

Reisen

#0@140Bahkan hutan bambu pun penuh dengan bunga.

???

#0@140Kalau kau memperhatikan bunga-bunga ini,

Reimu Hakurei enters

<Boss title>

Reimu

#0@170berarti bisa kubilang kau sedang menyelidiki juga.

Reisen

#0@171Untuk apa? Insiden bunga ini?

Reisen

#0@172Aku tidak tahu apapun lho?

Jejak Musim Semi ~ Colorful Path

Reimu

#0@173Tapi sepertinya aku tahu.

  • Reisen wins

Reisen

#1@50Jadi karena aku menang, aku akan meminta informasi padamu.

  • Reisen loses

Reimu

#2@50Ketika bunga bermekaran di hutan bambu, berarti bunga-bunga sedang bermekaran di Gensokyo.

Reisen vs. Marisa (Episode 4 atau 5)

Gundukan Tempat Bunga Tercermin

Reisen

#10@140Bunga bambu ya? Kapan terakhir kali bunga bambu mekar? Aku tidak ingat...

???

#10@140Bunga bambu ya?

Marisa Kirisame enters

<Boss title>

Marisa

#10@170Baru pertama kali aku ngelihat bunga bambu mekar.

Reisen

#10@171Karena katanya mereka hanya mekar setiap 60 tahun sekali.

Oriental Dark Flight

Marisa

#10@172Kalau gitu aku harus hidup lama.

  • Reisen wins

Reisen

#11@50Ini lahan kami. Selama aku mempunyai keuntungan dari tanah ini, kau tidak bisa menang melawanku.

  • Reisen loses

Marisa

#12@5060 tahun lagi aku bakal khawatir apakah aku akan bisa ngelihat bunga ini lagi.

Reisen vs. Sakuya (Episode 6)

Gundukan Tempat Bunga Tercermin

Reisen

#20@140Ketika bunga-bunga bermekaran secara bersamaan, tidak ada rasa elegan sama sekali.

???

#20@140Oh, hal itu sendiri sangatlah menarik.

Sakuya Izayoi enters

<Boss title>

Sakuya

#20@170Saya dapat membuat teh dan kue-kue sebanyak mungkin selama bunga-bunga ini bermekaran.

Reisen

#20@171Iya, dan banyak racun.

Flowering Night

Sakuya

#20@172Benar, sebanyak mungkin.

  • Reisen wins

Reisen

#21@50Tidak banyak bunga yang beracun. Tapi kupikir tidak ada hubungannya dengan insiden ini.

  • Reisen loses

Sakuya

#22@50Dimanakah tempat bunga beracun itu tumbuh ya?

Reisen vs. Medicine (Episode 7)

Gundukan Kehidupan

Reisen

#110@140Oh, banyak bunga Suzuran tumbuh di sekitar sini.

Reisen

#110@141Aku akan laporkan pada guru saat aku kembali.

(tidak ada)

???

#110@141Racun bunga suzuran adalah racun hati.

Medicine Melancholy enters
Poison Body ~ Forsaken Doll

???

#110@171Kau berencana untuk membuat sesuatu yang beracun?

Reisen

#110@172Siapa kamu? Tapi iya, aku ingin membuat racun.

<Boss title>

Medicine

#110@173Aku Medicine. Aku tinggal di sini.

Reisen

#110@174Jadi kau semacam orang gila

Reisen

#110@175yang tinggal di ladang penuh racun kuat?

Medicine

#110@176Kau tahu kenapa racun bisa bekerja dengan baik dalam tubuh?

Medicine

#110@177Itu karena tubuh hanya mengikuti perintah racun.

Medicine

#110@178Dengan jumlah sedikit, tubuh akan bergerak sesuai keinginan racun,

Medicine

#110@179namun dengan jumlah banyak, racun itu akan kehilangan kontrol dan menghancurkan diri sendiri.

Medicine

#110@180Kalau dibilang tubuh itu terbuat dari racun juga tidak salah.

Reisen

#110@181Begitu ya? Guruku lebih berpengetahuan dalam hal ini sih.

Medicine

#110@182"Dengan tetap hidup saja kau telah berdosa." Orang-orang bilang begitu karena tubuhmu terbuat dari racun.

Medicine

#110@183Maka dari itu aku telah mendapatkan kehidupan yang suci!

Reisen

#110@184Uh, maksudmu apa? ...aku mulai merasa tidak enak.

Medicine

#110@185Aku dulunya adalah boneka yang terbuang. Ini adalah bukit yang terisi racun.

Medicine

#110@186Untuk sebuah boneka dengan tubuh tanpa racun, racun ini tidak bisa berbuat apapun pada tubuhku!

  • Reisen wins

Reisen

#111@50Aku harus cepat-cepat keluar dari sini...

Medicine

#111@51Awawaw, ish— Kamu ngapain kesini sih?

Reisen

#111@52Aku tidak tahu, aku hanya mencari tempat dimana bunga-bunga bermekaran.

Medicine

#111@53Aku tidak akan menyerahkan bunga Suzuran di sini!

Reisen

#111@54Setelah melihat banyak bunga, aku mulai tidak peduli lagi...

  • Reisen loses

Medicine

#112@50Kau pasti bahagia, bisa mati dikelilingi sekian banyak racun.

Reisen vs. Komachi (Episode 8)

Kembali ke Higan ~ Riverside View

Reisen

#120@140Bahkan disini juga... banyak bunga beracun tumbuh.

Reisen

#120@141Boneka barusan bilang,

Reisen

#120@142kalau tubuhmu adalah racun, berarti bunga beracun adalah tubuh... begitu?

???

#120@142Hei! Kau masih terlalu muda untuk mati!

Reisen

#120@143Ada orang di sini ya?

Komachi Onozuka enters

<Boss title>

Komachi

#120@173Aku pemandu Sungai Sanzu kelas satu, Komachi dari Onozuka.

Komachi

#120@174Merepotkan sekali kalau orang bodoh sepertimu membuang nyawa sendiri di Muenzuka.

Reisen

#120@175Kata siapa aku ingin mati?

Reisen

#120@176Aku hanya menghampiri tempat dimana bunga-bunga bermekaran.

Komachi

#120@177Bunga Muenzuka...

Komachi

#120@178...Maksudmu bunga Higan sedang bermekaran? Hah?

Komachi

#120@179Kenapa? Apa yang terjadi dengan musim?

Reisen

#120@180Ngomong-ngomong saat ini sedang musim semi, Kau tidak melihat sesuatu yang aneh dari insiden ini?

Komachi

#120@181I-iya.

Komachi

#120@182Aku sibuk, jadi akan kubiarkan saja.

Reisen

#120@183Tunggu, sepertinya kau tahu sesuatu.

Komachi

#120@184Sudahlah, aku harus kembali bekerja... Kalau dia melihat bunga-bunga ini aku akan diomelin.

Reisen

#120@185Mencurigakan sekali... Jelaskan dulu sebelum kau kembali bekerja.

Komachi

#120@186Kebiasaan Youkai hidup merepotkan sekali!

Komachi

#120@187Bunga adalah tubuh yang dimiliki manusia mati yang terabaikan. Tugasku adalah mengantarkan manusia itu ke Higan.

Komachi

#120@188Dengan kata lain, kau sedang mengganggu pekerjaanku! Aku terlibat dalam insiden bunga ini!

Reisen

#120@189Kebiasaan jelekmu muncul juga, marah-marah ke orang yang salah.

  • Reisen wins

Reisen

#121@50Kau bilang aku mengganggu pekerjaanmu, tapi bukankah kau sendiri yang datang padaku?

Reisen

#121@51Kau sedang bermalas-malasan ya?

???

#121@51Mengapa kamu malas-malasan, Komachi!

Komachi

#121@52Kyan!

Reisen

#121@53Tuh, bossmu datang untuk mengomelimu karena malas.

  • Reisen loses

Komachi

#122@50Kalau begitu aku akan kembali bekerja. Aku akan diomeli kalau bermain-main terus.

Reisen vs. Shikieiki (Episode Terakhir)

Gundukan Kehidupan

???

#130@140Komachi sudah tidak mengantarkan jiwa dalam waktu yang lama, maka saya datang kesini untuk memeriksa sendiri.

???

#130@141Bermain-main dengan seorang Youkai dan mengabaikan pekerjaannya,

???

#130@142dan sekarang semua bunga ini telah mekar.

Eiki Shiki, Yamaxanadu enters

???

#130@172Haah. Ketika aku melihat Komachi untuk yang pertama kali, dia terlihat seperti orang yang lebih rajin.

Reisen

#130@173...jadi, siapa kamu?

<Boss title>

Eiki

#130@174Aku adalah orang yang mengadili dosa, Yama neraka.

Reisen

#130@175Sang Yama! Kalau anda sendiri datang ke dunia ini...

Reisen

#130@176Jangan-jangan kondisinya sangat kritis?

Eiki

#130@177"Kondisi kritis"? Masalah ini tidak seburuk yang kau pikirkan.

Eiki

#130@178Komachi telah lama tidak mengantarkan jiwa yang baru, maka aku memiliki waktu senggang.

Eiki

#130@179Komachi-lah yang bertanggung jawab mengirimkanku jiwa,

Eiki

#130@180maka ketika aku melihat Gensokyo penuh dengan hantu, kupikir "Ah, Komachi sedang bermalas-malasan lagi."

Reisen

#130@181Hantu...? Iya ya, bukan cuma bunga yang jumlahnya berlipat ganda.

Eiki

#130@182Aku akan menghukum Komachi nanti, maka Gensokyo akan kembali ke situasi normal tidak lama lagi.

Reisen

#130@183Begitu kah, kalau begitu saya undur diri...

(tidak ada)

Eiki

#130@184Ufufu, tunggu sebentar, Ada yang ingin kubicarakan denganmu.

Reisen

#130@185Aaah— Tentu saja sang Yama akan...

Eiki

#130@186Ada apa? Maksudmu aku akan menceramahimu tanpa akhir?

Reisen

#130@187Saya mengerti, saya akan mendengarkan.

Eiki

#130@188Kau memiliki dosa besar.

Eiki

#130@189Kau meninggalkan teman-temanmu untuk mati, sementara kau masih hidup dengan bahagia.

Sidang Timur Enam Puluh tahun - Fate of Sixty Years

Eiki

#130@190Ya, kau sedikit terlalu egois.

Reisen

#130@191......

Eiki

#130@192Kalau kau mati tanpa menebus dosamu di masa lalu,

Eiki

#130@193Kau pasti akan masuk neraka.

Eiki

#130@194Bahkan jika aku yang bertanggung jawab mengadilimu, kau akan jatuh ke neraka.

Reisen

#130@195Neraka!? Aku sedang berusaha keras sekarang!

Eiki

#130@196Walaupun kau berusaha sekarang, kalau kau tidak bsia menghadapi dosamu di masa lalu, perjuanganmu tidak akan ada artinya.

Eiki

#130@197Dosa tidak dapat diselesaikan seiring dengan waktu. Hanya setelah dosa itu diadili barulah kau bisa menyelesaikannya.

Eiki

#130@198Karena itulah saya berada di sini.

Reisen

#130@199Aku tidak mau turun ke neraka! Pasti ada jalan lain!

Eiki

#130@200Renungan saja tidak cukup, apalagi sekedar penyesalan.

Eiki

#130@201Perbuatan dosa bukanlah sesuatu yang bisa dianggap enteng. Dosa tidak dapat ditebus tanpa pengadilan.

Eiki

#130@202Namun, masih ada jalan bagimu agar tidak jatuh ke neraka, mulai dari sekarang.

Eiki

#130@203Untuk itu, kami akan memulai dengan mengadilimu disini! Bersama dengan dendam teman-temanmu yang kau tinggalkan di bulan!

  • Reisen wins
Ending #5
  • Reisen loses

Eiki

#132@50Kau masih tetap mengabaikan dosamu. Sepertinya aku masih harus menceramahimu lagi.