This page is a
translated version of a page
Th08/Magic Team's Scenario and the translation is 100% complete.
Marisa
|
#0@60 Oh, what a beautiful month.
|
Alice
|
#0@61 Well, do you look like that?
|
Marisa
|
#0@62 Well, it is beautiful.
What is it like this month? Wait?
|
Alice
|
#0@63 It is sweet and good.
If you can enjoy the moon viewing and you have enough hands ......
|
Alice
|
#0@64 I will never take you anything.
|
???
|
#0@64 You must have fun if you can see the moon.
|
|
Wriggle Nightbug enters
|
|
Light insects engaged in darkness
Wrigg · Nightbug
|
Wriggle
|
#0@125 Hey. You two.
|
Marisa
|
#0@126 I am having fun. I am.
|
Alice
|
#0@127 Oh, I am having fun too.
Marisa, over you.
|
Wriggle
|
#0@128 That is different from what I said earlier.
|
Alice
|
#0@129 is it wrong.
I am enjoying not the moonlight,
|
Marisa
|
#0@130 Does it look like a firefly?
|
Alice
|
#0@131 It is regrettable. For you.
|
Wriggle
|
#0@132 ... ... If you do not come from me!
|
Alice
|
#0@133 It's firefly.
|
|
♪ Frantic Akizuki ~ Mooned Insect
|
|
Wriggle Nightbug defeated
|
Marisa
|
#1@60 Faradori is to catch fireflies,
It is not to hurt.
|
Alice
|
#1@61 I was caught catching you, but you
You crushed, do not you?
|
Marisa
|
#1@62 Wait a minute ......
|
Marisa
|
#1@63 I only avoided fireflies. Do not get me wrong.
|
|
Mystia Lorelei enters
|
???
|
#0@60 Wait a moment, please!
|
Marisa
|
#0@60 Ah?
|
|
Mistyre Bora Ray
|
Mystia
|
#0@60 Where shall we go this morning?
|
Marisa
|
#0@63 It is annual fortune-losing strengthening month.
I will go anywhere where youkai are.
|
Mystia
|
#0@63 What is that?
Are you selling me a quarrel?
|
Alice
|
#0@65 Marisa is ridiculous to kill youkai.
|
Marisa
|
#0@66 Oh?
Do not you know the skill of exterminating my youkai?
|
Marisa
|
#0@67 After I released a demon gun, it was not a youkai
There are no human beings left.
|
Mystia
|
#0@67 Humans there.
|
Mystia
|
#0@68 I wonder if she does not know about me.
|
Marisa
|
#0@69 Ah?
|
Mystia
|
#0@70 There are no people afraid of me in the road of the night.
|
Mystia
|
#0@71 If that comes to mind, human beings annihilate
I can call many youkai of the place.
|
Alice
|
#0@72 ...... Hmm, what does this night sparrow say?
|
Marisa
|
#0@73 Ha ha ha wa
Did you mean: Ha ha ha ~
|
Marisa
|
#0@74 It looks like I do not know who I am.
|
Alice
|
#0@75 Is it human?
|
Mystia
|
#0@76 A human being.
|
Alice
|
#0@77 Human trivia.
|
Marisa
|
#0@78 Well no.
|
Mystia
|
#0@79 Good?
You guys from tonight ......
|
Mystia
|
#0@80 I can not see my eyes at night.
|
|
♪ I can only hear songs
|
|
Mystia Lorelei defeated
|
Marisa
|
#1@60 Oh looks good.
Any darkness is perfect.
|
Alice
|
#1@61 Oh no!
Do not get caught up with such a small fish, I will hurry!
|
Marisa
|
#1@62 Auto corrected to: Where is it going so?
There is no enemy over there ... ...
|
Alice
|
#1@63 But, I feel the weakness from those of you.
|
Marisa
|
#1@64 There are only human beings there.
Like me it is good.
|
|
Keine Kamishirasawa enters
|
???
|
#2@61 Are you guys here.
He is trying to attack the village at such a midnight.
|
Marisa
|
#2@62 Welcome.
It just strewn. dont 'worry.
|
???
|
#2@63 Hmm, I can not trust anything youkai says.
|
???
|
#2@64 I will do what I did not have tonight!
|
|
Keine Kamishirasawa pauses
|
???
|
#3@61 What are you guys doing?
|
Marisa
|
#3@62 Oops There,
You remembered the circumstances, do not you?
|
|
Keine Kamishirasawa exits
|
|
Keine Kamishirasawa enters
|
???
|
#0@60 I can not go down to anything any further.
|
Marisa
|
#0@60 Well, let me surrender human beings.
Did you mean: Well, let me surrender humans.
|
Alice
|
#0@61 Hey Marisa for a moment!
|
Alice
|
#0@62 Who took a man and told him to eat it.
Did you mean: Who told me they would take people and eat?
|
|
Ueshiro Shirasawa Keiko
|
Keine
|
#0@63 Ah
Youkai will come to such a village.
|
Keine
|
#0@64 Again the fact of an unusual moon?
Until now, there has never been a thing to come.
|
Marisa
|
#0@65 No one says to take humans and eat.
Did you mean: No one ever told me to take people.
|
Alice
|
#0@66 Anyways.
I am in a hurry!
|
Alice
|
#0@67 I do not know who you are, but human beings
I do not have time to go crazy.
|
Marisa
|
#0@68 It is awful.
|
Keine
|
#0@69 If you pass by mature,
I will not do anything either.
|
Keine
|
#0@70 But you are a bit noisy.
|
Alice
|
#0@71 You see, it's noisy, Marisa.
|
Alice
|
#0@72 Although it is midnight,
Because you spell your magic exactly.
|
Marisa
|
#0@73 What are you talking about?
Magic is used extensively in the middle of the night?
|
Marisa
|
#0@74 The person who is secretly insulted under the sun,
It is about Nikko.
|
Keine
|
#0@75 Something unusual air was drifting
I interrupted the village, but ...
|
Keine
|
#0@76 Apparently it seems to be the correct answer.
|
Marisa
|
#0@77 That's why.
|
Marisa
|
#0@78 No one wants to hit humans.
|
Alice
|
#0@79 (... ... I did not tell you to give up?)
Did you mean: (... ... Have not you said that to give up?)
|
Marisa
|
#0@80 Rather, there is a business in front of you!
|
Keine
|
#0@81 Anything is fine, this Yutaro.
|
|
♪ Plain Asia
|
Keine
|
#0@82 One barrage for both villagers and village history
Is it a thing to touch!
|
Alice
|
#0@83 Marisa!
|
Alice
|
#0@84 I think that I do not know,
He is not a human being.
|
Alice
|
#0@85 Half beast.
|
|
Keine Kamishirasawa defeated
|
Marisa
|
#1@60 Half beasts can not transform without a full moon,
It's just a human being.
|
Alice
|
#1@61 Are you just a human, are not you?
|
Keine
|
#1@62 If there is a full moon, this is for him ... ....
|
Alice
|
#1@63 Yes Yes.
We are trying to regain the full moon.
|
Marisa
|
#1@64 That's it.
You said it from the beginning, do not you?
|
Keine
|
#1@65 Ah?
What is it. I have not heard.
|
Alice
|
#1@66 I guess you know who you are doing.
|
Marisa
|
#1@67 Well, as I won, as promised
Shall I tell you?
|
Marisa
|
#1@68 I made an appointment now.
|
???
|
#0@60 wait a minute!
|
|
Reimu Hakurei enters
|
???
|
#0@121 What, because the night will not come any time
When thinking it is funny,
|
???
|
#0@121 It is a work of Marisa.
|
Marisa
|
#0@121 Hey, that's a misunderstanding.
It is only this guy who is bad.
|
Alice
|
#0@122 What.
Are you the same son right?
|
???
|
#0@123 Doing this ... ...,
What on earth are you planning?
|
|
Reimu
|
Marisa
|
#0@124 Hey, you see.
Reimu, what do you say ...?.
|
Alice
|
#0@125 It's bad crisp.
You do not have to tell me like always.
|
Alice
|
#0@126 I am in the way, get it away!
Do it.
|
Marisa
|
#0@127 fool!
It is bad tasting to make him angry.
|
Reimu
|
#0@128 Is not it misleading to make me angry?
Did you mean: Is not it bad that making me angry?
|
Reimu
|
#0@129 I have to challenge a bit for today
I can not do it.
|
Alice
|
#0@130 Ah
You do not think anything if you look behind?
|
Alice
|
#0@131 Auto corrected to:
The distorted moon is already so easy to understand!
|
Reimu
|
#0@132 Ah!
|
Reimu
|
#0@133 This month is also your job.
|
|
♪ Girl Qi want to song ~ Dream Battle
|
Marisa
|
#0@134 Oh, it is good already. I gave it up.
|
Marisa
|
#0@135 That's it.
This endless evening, the lacking and distorted moon,
|
Marisa
|
#0@136 The disappearing human village, too,
I also went around the umbrella around Jizo,
|
Marisa
|
#0@137 Alice did everything.
|
Marisa
|
#0@138 Well, there you go!
|
Reimu
|
#0@139 It's okay, is not it.
|
Reimu
|
#0@140 In this bamboo forest that stored the moonlight,
|
Reimu
|
#0@141 You become one of the glowing bamboo.
It is beautiful.
|
Alice
|
#0@142 That word, refresh a little
I will give back.
|
Reimu
|
#0@143 Come on!
For a night that will not end, here is the end!
|
|
Reimu Hakurei exits
|
Marisa
|
#2@60 that?
I do not think he will run away.
|
Alice
|
#2@61 I'll chase. Marisa.
|
|
Reimu Hakurei enters
|
|
Reimu Hakurei pauses
|
Reimu
|
#3@60 Now, to you, the real boundaries
I'll show you.
|
Marisa
|
#3@61 Why did I have to re-partition.
|
Reimu
|
#3@62 Twice as it is two of them!
|
|
Reimu Hakurei defeated
|
Marisa
|
#1@60 Come on, rush.
|
Alice
|
#1@61 I saw the destination.
|
Reimu
|
#1@62 There is no specification.
Do as much bad things as you do.
|
Alice
|
#1@63 Did you say something?
|
Marisa
|
#1@64 Wow. There is such a big house in the bamboo forest
How I knew for the first time.
|
Reimu
|
#1@65 Ah?
I saw it for the first time.
|
Alice
|
#1@66 See ya. You have good children and losers here.
Auto corrected to: See ya. Good children and losers are here.
|
Marisa
|
#1@67 Reimu, it is an eternal one-time rest.
Well then.
|
???
|
#0@60 It was late.
|
|
Reisen Udongein Inaba enters
|
???
|
#0@121 All the doors were sealed.
Can not you bring the princess any longer?
|
Marisa
|
#0@121 Oh.
It was a long and dark corridor, Alice.
|
Alice
|
#0@122 Why do not you do it for yourself?
A guy in front of me.
|
|
Suzumen
|
Reisen
|
#0@123 What?
You ... they are not people on the ground.
|
Reisen
|
#0@124 For what purpose for such a night?
|
Marisa
|
#0@125 As long as this is long, no matter how much cleaning
Do not end the day with just miscellaneous cloth.
|
Alice
|
#0@126 Better time and trouble than cleaning Marisa's house
I think that it will be less.
|
Alice
|
#0@127 Why do not you make it a loose partner?
|
Reisen
|
#0@128 It is already strange that we got into it.
|
Reisen
|
#0@129 My house is busy right now.
If there is no use other than muddy, I will go home.
|
Marisa
|
#0@130 He who is busy at midnight is right
It is only those who do not live.
|
Marisa
|
#0@131 Hey, you are boss.
|
Alice
|
#0@132 If Marisa does not tell me the subject, I will say.
|
Alice
|
#0@133 The distressing moon's strange thing, you or someone of that group
Is it work?
|
Reisen
|
#0@134 that's right.
|
Marisa
|
#0@135 Well, whether you want to return to an adult,
After I have troubled you, return it to me,
|
Marisa
|
#0@136 Which do you choose?
|
Alice
|
#0@137 I do not bring it only in delicious places.
|
|
Eirin Yagokoro enters
|
Eirin
|
#0@197 I can not go back to that month yet.
Did you mean: I can not return that month yet.
|
Eirin
|
#0@198 While doing this, the relationship with the people of the month is
It is getting worse.
|
Eirin
|
#0@199 As it is, keep the ground closed as it is
There is no way to miss the princess.
|
Marisa
|
#0@200 Ah? What's wrong?
|
Alice
|
#0@201 Marisa, that's dangerous.
I never felt his power to this .......
|
Eirin
|
#0@202 You used a copy of ancient power
You seem to have it.
|
Eirin
|
#0@203 The chaotic power of the era when people were not there yet.
I miss those days.
|
Eirin
|
#0@204 I wonder if we should recognize the patent as well as the ability.
|
Eirin
|
#0@205 Well,
Udonge, I left it to you.
|
Eirin
|
#0@206 Do not get the princess out even if you make a mistake.
|
|
Eirin Yagokoro exits
|
Reisen
|
#0@267 Please choose for me.
I can not let any closed doors leave.
|
Marisa
|
#0@268 What is it? Bella bella talk only speak
I do not want to run away,
|
Marisa
|
#0@269 Please come and kill me later,
It is like saying that.
|
Alice
|
#0@270 I was saying that.
However, whether to go for defeat later,
|
Alice
|
#0@271 It depends on whether it is an alien culprit or not.
You forget it and it will be morning.
|
Reisen
|
#0@272 You, you ignored me too much.
|
|
♪ Crazy Eye ~ Invisible Full Moon
|
Reisen
|
#0@273 Good?
This corridor, hypnotic corridor is one of my traps.
|
Reisen
|
#0@274 You who can not fly straight,
With my power there is no trace, it disappears.
|
Alice
|
#0@275 That's Marisa's line.
|
Alice
|
#0@276 There is no trace in the light magician and it will fade away,
This penpalgrass.
|
Marisa
|
#0@277 Do not bring it to tasty places.
|
Reisen
|
#0@278 Even if I see my eyes which are rabbits of the moon,
Can I still vomit?
|
|
Reisen Udongein Inaba defeated
|
|
#3@180 Going to shoot earlier (Final A)
I will go shoot everywhere (Final B)
|
|
- If it is player's first time defeating Reisen OR player chooses Final A
|
Marisa
|
#1@60 Did the moon return to the original?
|
Alice
|
#1@61 No, he is not this.
After all it was just about ....
|
Reisen
|
#1@62 Because I won over me, I wanted to be a master
Are you thinking?
|
Alice
|
#1@63 I can not lose.
|
Marisa
|
#1@64 Somehow, it seemed to be poor.
|
Reisen
|
#1@65 This time, I will accept my defeat by force ... ....
|
Reisen
|
#1@66 Master is the owner of the moon's first brain.
|
Reisen
|
#1@67 A stupid thing like you guys
It can not be.
|
Marisa
|
#1@68 Ah? Mind brains?
Is not she a fool? The barrage is power.
|
Alice
|
#1@69 Because it says that kind of thing, it is treated like an idiot.
The barrage is Blaine. Common sense.
|
|
➜ Next stage: [[#6A|6A]]
|
|
- If player chooses Final B
|
Marisa
|
#2@60 Did the moon return to the original?
|
Alice
|
#2@61 No, he is not this.
Look, over there ... ....
|
Marisa
|
#2@62 I know that. That door is open a little.
That is the strongest weakness.
|
Reisen
|
#2@63 Oh, there.
|
Alice
|
#2@64 I wonder if it is a gunpowder?
|
Marisa
|
#2@65 It's a gunpowder.
Did you mean: Gunpowder rack.
|
Alice
|
#2@66 It only has to go.
If it is an accidental firefighter gunpowder.
|
Marisa
|
#2@67 That's right.
If it goes there, it is a gunhouse where everything is solved.
|
Reisen
|
#2@68 Oh, my teacher will get angry.
|
|
➜ Next stage: [[#6B|6B]]
|
|
Eirin Yagokoro enters
|
Eirin
|
#2@60 Huhu.
|
Eirin
|
#2@61 You seem to be following safely.
|
Alice
|
#2@62 Marisa!
Shoot him.
|
Marisa
|
#2@63 No, I do not even have to tell you.
Did you mean: No, I do not even have to say it.
|
|
Eirin Yagokoro exits
|
Marisa
|
#0@60 Although it seems that it had come out many times and ran away,
Is it impatience?
|
|
Eirin Yagokoro enters
|
Eirin
|
#0@121 impatience?
You guys are stupid.
|
Eirin
|
#0@122 To what has been induced so far
I do not notice.
|
Alice
|
#0@123 Marisa, look around.
|
Marisa
|
#0@124 You are watching.
It's outside sometime.
|
|
Eiorin
|
Eirin
|
#0@125 That's right outside.
You guided by a long corridor and came here.
|
Eirin
|
#0@126 How?
Outside air.
|
Marisa
|
#0@127 I mean, there is air.
Outside the earth too.
|
Alice
|
#0@128 Marisa! It is strange.
This moon and stars ... ....
|
Marisa
|
#0@129 From a little while ago, Marisa Shima Risa said noisy.
In the end I wonder if anyone can not do anything.
|
Eirin
|
#0@130 Huhu.
This way, we connect humans towards the moon to a fake moon.
|
Eirin
|
#0@131 The way that connects the moon and the earth, by my hand
It was cut.
|
Eirin
|
#0@132 With this, ground people can not reach the moon.
|
Eirin
|
#0@133 And the people of the month can not find the princess.
|
Marisa
|
#0@134 princess?
Well, are you the people of the moon?
|
Alice
|
#0@135 Why do you think so?
|
Marisa
|
#0@136 The crazy guy is mostly caused by the moon.
There is no deep meaning.
|
Eirin
|
#0@137 Yes, both princesses and me as well as Suzen are born of the moon.
|
Eirin
|
#0@138 But I decided not to go home anymore.
Long ago.
|
Marisa
|
#0@139 Separately you wonder whether they will return
There is no relation.
|
Marisa
|
#0@140 People of the moon will see the people who enjoy watching the moon
Are you thinking?
|
Eirin
|
#0@141 Something like that ....
|
Eirin
|
#0@142 If you are only looking at the ground people
Even though it was not ....
|
Eirin
|
#0@143 I was about to bother to come to the moon,
At the end of the phrase,
|
Eirin
|
#0@144 It's like setting yourself a flag, yourself
A foolish groundee comes out.
|
Eirin
|
#0@145 Because it is so, no matter how long it passes,
The ground people are descended.
|
Alice
|
#0@146 Ah
We have not imitated such a thing.
|
Alice
|
#0@147 Some people are in trouble if there is no full moon on the ground.
Did you mean: Some people are troubled if there is no full moon on the ground.
|
Alice
|
#0@148 If you hide the full moon on such ground,
Are you thinking about receiving some kind of retaliation?
|
Eirin
|
#0@149 Oh, good.
Because the art is already done.
|
Eirin
|
#0@150 In the morning the full moon will be returned.
Even though it is originally ours, though.
|
Marisa
|
#0@151 That's right.
Did you mean: General meeting.
|
Marisa
|
#0@152 Well, the rest are hidden until now
It is only retaliation.
|
Alice
|
#0@153 That's right.
I wonder how much pain you should hurt.
|
Eirin
|
#0@154 Oh no, I do not want to hurt.
|
Eirin
|
#0@155 Unfortunately, because I have knowledge of pharmacology,
If some injury is okay.
|
Marisa
|
#0@156 That is a blessing thing.
Would you also ask for our nourishment recovery?
|
|
♪ Millennial Fantasy Rural Township ~ History of the Moon
|
Eirin
|
#0@157 Besides, drugs can also be used for attacks!
|
|
Eirin Yagokoro defeated
|
???
|
#3@60 What are you playing around!
|
|
Kaguya Houraisan enters
|
Kaguya
|
#3@61 Yorin, I will give another opportunity with my power.
|
Kaguya
|
#3@62 If it loses with this ... then ... ....
|
Kaguya
|
#3@63 Stray cats there!
|
|
♪ Voyage 1970
|
Kaguya
|
#3@64 The medicine made with my power and the real power of Ein Rin,
I will never forget it!
|
|
- If the imperishable night ever reaches 5:00 am
|
|
Bad Ending #10
|
|
- If the imperishable night ends before 5:00 am
|
|
Normal Ending #6
|
|
Eirin Yagokoro enters
|
Eirin
|
#2@60 Oh no.
|
Eirin
|
#2@61 You are saying I will not let you come here.
|
Marisa
|
#2@62 I do not know what it is
|
Alice
|
#2@63 It feels like I am heading towards the better one.
|
|
Eirin Yagokoro exits
|
Marisa
|
#0@60 It is a full moon.
|
|
Kaguya Houraisan enters
|
???
|
#0@121 Yes, it's just the full moon.
|
???
|
#0@122 You have seen hundreds of years and thousands of years
Real magical power.
|
Alice
|
#0@123 Marisa, that full moon is dangerous.
Did you mean: Marisa, the full moon is dangerous.
|
Marisa
|
#0@124 The full moon is dangerous?
What are you saying that you were sleeping?
|
Alice
|
#0@125 Although you may not be able to see it ... ....
|
Alice
|
#0@126 A lot of moon rays are falling now.
|
???
|
#0@127 Do not give funny names!
|
|
Light night
|
Kaguya
|
#0@128 Now the original strength of the moon is rising.
Did you mean: Now the original strength of the moon is reviving.
|
Kaguya
|
#0@129 The moon that is not contaminated mysteriously on the undefined ground
Illuminate.
|
Kaguya
|
#0@130 This light forgot even the people of the precious moon
It is memories of ancient times.
|
Marisa
|
#0@131 In other words, it is a full moon ray.
I can not see it, but I feel dizzy.
|
Alice
|
#0@132 Well then, normal people do not have 5 minutes
It goes crazy.
|
Alice
|
#0@133 I wonder if Marisa is okay?
|
Marisa
|
#0@134 Oh, I'm used to going crazy.
|
Marisa
|
#0@135 But what does this mean?
|
Marisa
|
#0@136 Why now is the full moon.
|
Kaguya
|
#0@137 Eleglin's technique does not have a dirty moon and a dirty ground
Isolated.
|
Kaguya
|
#0@138 Because I am here, both from the ground and from the moon
It became possible to hide yourself.
|
Marisa
|
#0@139 Exaggerated hide and seck.
|
Kaguya
|
#0@140 But you know.
|
Kaguya
|
#0@141 Eliin's art is perfect, but not much
I do not like it.
|
Kaguya
|
#0@142 There is no one here.
Nobody visits.
|
Kaguya
|
#0@143 It is too boring and it seems to die.
|
Alice
|
#0@144 There is no one on the undefined ground.
|
Alice
|
#0@145 It is a viewpoint of things like moon.
|
Marisa
|
#0@146 Is not it just good?
|
Marisa
|
#0@147 Illusion We played plenty and then
I'll take them out.
|
Kaguya
|
#0@148 Well, I am not born here,
|
Kaguya
|
#0@149 It is really hard to bring me out.
|
Kaguya
|
#0@150 ...... I did the same kind of exchange in the past
There is a thing.
|
Marisa
|
#0@151 Well, I do not care about the full moon.
|
Marisa
|
#0@152 I guess that this is troubling if there is no full moon
Do not knead it.
|
Alice
|
#0@153 It is not possible to knead the waste.
|
Alice
|
#0@154 If you are doing joked about it too much,
I'm going down.
|
Kaguya
|
#0@155 I am afraid of the punishment.
|
Kaguya
|
#0@156 But it is also a penalty for me to be on the ground.
|
Kaguya
|
#0@157 That's right, trying to take me out like this
I have always given a challenge to people.
|
Marisa
|
#0@158 problem?
|
Marisa
|
#0@159 If you solve it you can bring you out
Or rather?
|
Kaguya
|
#0@160 Up to now, many people have lost their way
Five problems.
|
|
♪ Take the Fly ~ Lunatic Princess
|
Kaguya
|
#0@161 How many can you solve to you?
|
|
Kaguya Houraisan defeated
|
Kaguya
|
#3@60 What a thing!
|
Kaguya
|
#3@61 Yes, I stopped the night ... ...,
|
|
♪ Voyage 1970
|
Kaguya
|
#3@62 You guys were.
|
|
Kaguya Houraisan revives
|
Kaguya
|
#6@60 Half an eternal night you made ... ...
|
Kaguya
|
#7@60 I will show you everything by manipulating my eternity.
|
Kaguya
|
#8@60 Dawn should be right there.
|
Kaguya
|
#9@60 How?
With this, the technique of Eiya night will be broken and the night will come on!
|
|
Kaguya Houraisan defeated
|
|
- If player runs out of lives (you can't continue in this stage)
|
|
Bad Ending #10
|
|
|
|
Good Ending #2
|