Th07/Cảnh của Sakuya (Dịch bởi Google Dịch)

From Touhou Patch Center
< Th07
Revision as of 07:16, 26 May 2018 by TheDreamDiary (talk | contribs) (Created page with "Đến bầu trời của một người đã qua đời")
Jump to navigation Jump to search

Bản dịch bởi Shadow và chị Google.

Màn 1

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg1.dat.jdiff

Sakuya

#20@60Ồ không, ngay cả khi bạn đánh bại một con cá nhỏ như vậy Tôi sẽ không!

Sakuya

#20@61Tôi muốn cho sự xuất hiện của kiệt tác một cách nhanh chóng

Letty Whiterock enters

Letty

#20@101Kurogamaku ~

#20@103Kỷ niệm bị mất của mùa đông Letty · Khóa màu trắng

Sakuya

#20@102Bạn là một đường màu đen Sau đó, ngay lập tức

Letty

#20@104Chờ một chút, làm ơn! Tôi là một kẻ tống tiền, nhưng nó bình thường.

Sakuya

#20@106Không có kiệt tác hay một nơi bình thường như thế này

Sakuya

#20@107Ngay từ đầu, bây giờ bạn là gì Bạn có biết rằng nó không phải là bình thường?

Letty

#20@109Tinh thể tuyết lớn hơn bình thường Khoảng 3 lần

Sakuya

#20@110Oh well

(untranslated)

Letty

#20@111Sau đó, một người giúp việc kỳ lạ Tôi tự hỏi về việc bay trên bầu trời.

Sakuya

#20@112Đúng vậy. Như mong đợi, bạn là đường màu đen

Letty Whiterock defeated

Sakuya

#21@60Midtown, yếu

Sakuya

#21@60Tôi cũng phải tìm màn hình đen tiếp theo

Màn 2



Gnome-colors-gtk-edit.svg msg2.dat.jdiff

Sakuya

#20@60Có thực sự là mùa xuân chưa?

Sakuya

#20@61Thật kỳ lạ khi nghĩ về bất cứ điều gì

Chen enters

???

#20@101Hãy hỏi mọi người nếu bạn nghĩ nó buồn cười!

#20@102Con mèo đen kinh dị Cam (Chen)

Sakuya

#20@102Nó không phải là một người.

Chen

#20@103Tôi không thể trả lời ngay cả khi được hỏi

Sakuya

#20@104Trong một ngày như vậy

Sakuya

#20@105Một con mèo được trồng như một cô gái thô lỗ.

Chen

#20@106Đừng tin tưởng mê tín dị đoan như vậy!

Sakuya

#20@107(Có mê tín dị đoan không?)

Chen

#20@108Hầu như, mèo hoang dã làm gì?

Sakuya

#20@109Cố gắng bị trục xuất đến một trung tâm y tế Tôi tự hỏi?

Sakuya

#20@110Thế giới của Pure Land dường như ấm áp

(untranslated)

Chen

#20@111Con người? Chúng tôi?

Chen

#20@112Không thể không thể, hoàn toàn không thể Tôi không nghĩ một thứ như vậy sẽ chống lại chúng ta

Sakuya

#20@113Tôi muốn thử nó

Chen defeated

Sakuya

#21@60Nanashi

Sakuya

#21@60Chắc chắn thiên đường ấm áp và hạnh phúc Không nghi ngờ gì

Màn 3



Gnome-colors-gtk-edit.svg msg3.dat.jdiff

Sakuya

#20@60Một cái gì đó như thế tôi lãng phí thời gian vô ích Tôi cảm thấy nó ...

Sakuya

#20@61Tôi tự hỏi liệu người phụ nữ của tôi có ổn không?

Alice Margatroid enters

Alice

#20@101Nếu bạn quan tâm đến bản thân nếu bạn lo lắng về người khác thì sao?

#20@102Búp bê chín màu Alice Margatroid

Sakuya

#20@102Ồ, tôi lo lắng. Bản thân tôi.

Alice

#20@103Vậy bạn đang lo lắng về điều gì? Bản thân tôi.

Sakuya

#20@104Tôi chỉ mang ba bộ quần áo thay đổi. Tôi

Alice

#20@106Tôi đã mang nó.

Sakuya

#20@107Ngoài ra, thay đổi con dao

Alice

#20@108Bạn có mang nó không?

Sakuya

#20@109Bạn không phải lo lắng một chút

Alice

#20@110Bất lịch sự!

Alice

#20@111Nó không phải là ít, không có vấn đề!

Sakuya

#20@112Vâng, ngay cả khi nó đang được gọi ra.

Sakuya

#20@113Vì vậy, không có rắc rối ở đó.

Alice

#20@114Vâng?

(untranslated)

Sakuya

#20@115Một người đã lấy đi mùa xuân này đến nay, mùa đông là hoa hồng Bạn không biết người đàn ông rải rác?

Alice

#20@117Hầu như, tôi cho rằng đó là sự thật

Sakuya

#20@118Bạn ở đâu

Alice

#20@119Bất cứ điều gì giống như trò đố đó là tốt Đó là

Sakuya

#20@120Nó không quan trọng.

Alice Margatroid defeated

Sakuya

#21@60Vâng, lần này đám đông bất hợp pháp Tôi đang ở đâu vậy?

Alice

#21@61Có một ngôi đền bị mắc kẹt bởi lee

Alice

#21@62Có một nữ thần mùa xuân có đầu ở đó Nó phải là của anh ấy

Sakuya

#21@63Có lẽ, tôi nghĩ nó khác.

Alice

#21@64Ngoài những trò đùa

Alice

#21@65Mỗi khi bạn thu thập hoa anh đào Không nhận thấy rằng mùa xuân đang đến gần?

Sakuya

#21@66... đi ngược dòng

Alice

#21@67Tôi chưa nói gì cả ...

Màn 4

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg4.dat.jdiff

Sakuya

#20@60Tôi cảm thấy ấm hơn trên bầu trời

Sakuya

#20@61Nó quá đẹp và nước mắt chảy ra

Merlin Prismriver enters

???

#20@101Nó là sự thật

#20@102Nghệ sĩ trumpet Merlin Prismriver

Merlin

#20@102Dưới đám mây này, tôi nói đó là một trận bão tuyết

Sakuya

#20@103Vậy tôi đang ở đâu? Bạn?

Merlin

#20@105Đặt từng câu hỏi

Sakuya

#20@106Oh yeah, vậy thật tuyệt vời sao?

Merlin

#20@107Nó khá bình thường.

Merlin

#20@108Dù sao, bạn là ai?

Sakuya

#20@109Nếu bạn đang định hướng gió, tại đây Vừa mới đến

Sakuya

#20@110Gió dường như đang trì trệ ở đây

Lunasa Prismriver enters
Lyrica Prismriver enters

#20@111Violet cách mạng Lunasa Prismriver

Lunasa

#20@111Nó vẫn còn sớm cho bữa tiệc

Sakuya

#20@112Vâng.

#20@113Key Hobbyist Lyrica Prismriver

Lyrica

#20@113Giờ tiệc ~

Merlin

#20@114Vâng, nó sẽ là một bữa tiệc nhỏ nhắn?

Sakuya

#20@115Làm thế nào bạn đang làm trong hoa anh đào? Đang cố gắng làm gì?

(untranslated)

Merlin

#20@116Ohanami sẽ làm

Lunasa

#20@117Trước đó, tôi sẽ lấy những thứ từ bữa tiệc

Lyrica

#20@118Kỷ niệm bữa tiệc ngắm hoa anh đào

Sakuya

#20@119Nghe có vẻ vui

Lunasa

#20@120Bạn là đồ ăn

Sakuya

#20@121Tôi tự hỏi liệu tôi có đi làm không

Merlin

#20@122Tôi đã nghe hiệu suất của mình và nó đã được an toàn Tôi không có thức ăn.

Sakuya

#20@123Tôi muốn được an toàn.

Lyrica

#20@124Inaku-naku, rất khó hiểu ~

Sakuya

#20@125Thịt người!

Prismriver Sisters defeated

Sakuya

#21@60Vì vậy, tôi đang giết thời gian ở một nơi như vậy Tôi không có thời gian rảnh rỗi

Sisters

#21@61Vẫn còn sớm để xem hoa anh đào

Sakuya

#21@62Xem hoa anh đào cũng tốt, Tôi phải vào mùa xuân

Sisters

#21@63Vào mùa xuân, nó có đầy đủ các biệt thự.

Sakuya

#21@64Nếu đây là trường hợp,

Sakuya

#21@65Tôi có thể dễ dàng vượt qua nó

Màn 5



Gnome-colors-gtk-edit.svg msg5.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

???

#22@40Bạn, con người

???

#22@120Vừa phải

???

#22@210Hãy có một chút mùa xuân bạn có

???

#22@300Tôi sẽ có tất cả!

Youmu Konpaku exits

Sakuya

#20@60Đã đi ra ngoài

Youmu Konpaku enters

???

#20@100Nếu mọi người nghĩ nó ồn ào

#20@101Một nửa người làm vườn có tầm nhìn xa trông rộng Linh hồn tâm linh Yumimo

Youmu

#20@101Bạn là một con người sống

Sakuya

#20@102Cuối cùng, có vẻ như chúng tôi đã đến căn cứ

Sakuya

#20@103Tôi mất cả ngày.

Youmu

#20@104Tôi đã đến một nơi như vậy, tôi có thể đủ khả năng

Youmu

#20@105Đây là Shirayamaro

Youmu

#20@106Chết người chết

Youmu

#20@107Suy nghĩ về những điều có ý thức chung về việc sống con người Nó làm tôi đau.

Sakuya

#20@109Không có miệng của người chết

Sakuya

#20@110Hãy để tôi lấy lại mùa xuân để trưởng thành

Youmu

#20@111Nhiều hơn một chút

Sakuya

#20@112Thậm chí không một chút

Youmu

#20@113Một chút sau Nishiyuki Ayakashi (Ayakashi Aisakasei) Sẽ nở rộ

Youmu

#20@114Nó sẽ không bao giờ nở rộ nếu mùa xuân bình thường

Sakuya

#20@115Tôi cho rằng nó không tốt

Youmu

#20@116Vào mùa xuân nắm giữ nhỏ của bạn Nishiyune chắc chắn sẽ nở rộ

Sakuya

#20@117Bạn đang nghe à

Sakuya

#20@118Bởi vì điều đó, tôi cảm thấy một cảm giác lạnh lùng Tôi đã làm nó.

Youmu

#20@119Ở đây có ấm không?

Sakuya

#20@120Được rồi.

Sakuya

#20@121Không có miệng cho người chết

Youmu

#20@122Tôi không có miệng cho người chết.

Youmu

#20@123Cho đến khi tôi có tất cả mùa xuân đó

Sakuya

#20@124Con dao của tôi có bị giết bởi ma không?

(untranslated)

Youmu

#20@125· · · Để thanh kiếm tháp này trong đó youkai được đào tạo

Youmu

#20@126Chỉ có một vài điều không thể cắt được!

Youmu Konpaku defeated

Sakuya

#21@60Những người ma tốt bụng dường như cũng bị giết

Sakuya

#21@120Bởi vì nó là bạc?

Youmu

#21@121Tôi không phải là ma trong nửa

Youmu

#21@122Tuy nhiên, Saijuji Lady là một cơ thể tinh thần hoàn chỉnh

Youmu

#21@123Để cạnh tranh với vũ khí cũ như vậy Tôi tự hỏi điều gì sẽ xảy ra?

Sakuya

#21@124Tại sao bạn lại chiến đấu với người phụ nữ đó Câu chuyện đang tiến triển

Màn 6

Gnome-colors-gtk-edit.svg msg6.dat.jdiff
Youmu Konpaku enters

Youmu

#22@40Đưa tôi thêm nữa

Youmu

#22@120Tôi không biết ngay cả khi phụ nữ của tôi bị giết.

Sakuya

#22@210Đến bầu trời của một người đã qua đời

Youmu Konpaku defeated

Sakuya

#20@60

Sakuya

#20@61

???

#20@62

???

#20@63

Sakuya

#20@64

Yuyuko Saigyouji enters

???

#20@194

#20@195

Yuyuko

#20@195

Sakuya

#20@196

Yuyuko

#20@198

Sakuya

#20@199

Sakuya

#20@200

Yuyuko

#20@201

Yuyuko

#20@202

Sakuya

#20@203

Yuyuko

#20@204

Yuyuko

#20@205

Sakuya

#20@206

Yuyuko

#20@207

Yuyuko

#20@208

Sakuya

#20@209

Sakuya

#20@210

Yuyuko

#20@211

Yuyuko

#20@212

Sakuya

#20@213

Sakuya

#20@214

Yuyuko

#20@215

Sakuya

#20@216

Yuyuko

#20@217

Sakuya

#20@218

Sakuya

#20@219

Yuyuko

#20@220

Sakuya

#20@221

Sakuya

#20@222

Sakuya

#20@223

(untranslated)

Yuyuko

#20@224

Yuyuko

#20@225

Yuyuko

#20@226

Sakuya

#20@227

Yuyuko

#20@228

Sakuya Yuyuko

#20@229

  • If player continued
Bad Ending #3
  • If player didn't continue
Marisa-AEnding #8
Marisa-BEnding #9

[[Category:MediaWiki:Cat story/vi-google]][[Category:MediaWiki:Cat lang/vi-google]]