Th06/Reimu's Scenario/sco: Difference between revisions
No edit summary |
(Updating to match new version of source page) |
||
(236 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=It’s been a whiyl frae ma last job.}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=It’s been a whiyl frae ma last job.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=It shuir feels | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=It shuir feels graet.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl= | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Thaer’s no monie ill spierits cuttan aboot in the day, | ||
sae I’m leukan for | sae I’m leukan for thaim at nicht...}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=It’s daurk ootby but. An I’m | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=It’s daurk ootby but. An I’m | ||
no shuir whaur I sud gang.}} | no shuir whaur I sud gang.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@83|tl=For au that…}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@83|tl=For au that…}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@84|tl=Hit’s gey romantic ahint | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@84|tl=Hit’s gey romantic ahint the shriyn at nicht. | ||
(← caerfree)}} | (← caerfree)}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Rumia}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Rumia}} | ||
{{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@124|tl=It is | {{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@124|tl=It is that! | ||
Beists cums oot tui, it’s gey an raer.}} | Beists cums oot tui, it’s gey an raer.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@135|tl=Eh, wha ar ye?}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@135|tl=Eh, wha ar ye?}} | ||
{{dt|h1|code=#0@135|tl=Youkai o | {{dt|h1|code=#0@135|tl=Youkai o the Gloamin | ||
Rumia}} | Rumia}} | ||
{{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@136|tl=We’r juist efter meetin! | {{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@136|tl=We’r juist efter meetin! | ||
Ar ye nicht-blind?}} | Ar ye nicht-blind?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@137|tl= | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@137|tl=Huemans canna see things aufu weel | ||
whan it's daurk.}} | whan it's daurk.}} | ||
{{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@138|tl=Eh? I’m shuir I’v seen fowk | {{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@138|tl=Eh? I’m shuir I’v seen fowk | ||
at juist wirks at nicht.}} | at juist wirks at nicht.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@139|tl=Ye can hae | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@139|tl=Ye can hae thaim ti yer denner.}} | ||
{{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@140|tl=S'at richt?}} | {{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@140|tl=S'at richt?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@141|tl= | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@141|tl=Oniewey, ye’r in ma road, ken.}} | ||
{{dt/bgm|th06_03}} | {{dt/bgm|th06_03}} | ||
{{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@142|tl=Can I | {{dt|side=1|char=Rumia|code=#0@142|tl=Can I eit fowk lik yersel?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@143|tl=Ken ye | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@143|tl=Ken ye the sayin | ||
“guid | “guid medicin taests bad”?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Rumia}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Rumia}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Ken, ye’d niver ken at | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Ken, ye’d niver ken at the medicin’s guid...}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=... | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=...excep ye wis awa ti drink it.}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Daiyousei}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Daiyousei}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Daiyousei}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Daiyousei}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Wis | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Wis the loch ey this big?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl= | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=This is a richt kittlesum mist. | ||
I canna see naething ava.}} | I canna see naething ava.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=Mebbe I can niver tell whaur I’m gaun?}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@62|tl=Mebbe I can niver tell whaur I’m gaun?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Cirno}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Cirno}} | ||
{{dt/bgm|th06_05}} | {{dt/bgm|th06_05}} | ||
{{dt|h1|code=#0@92|tl=}} | {{dt|h1|code=#0@92|tl=Iys Brounie o the Loch | ||
{{dt|side=1|char=Cirno|code=#0@92|tl=It’s | <c$Cirno$Iys Brounie o the Loch>}} | ||
ye | {{dt|side=1|char=Cirno|code=#0@92|tl=It’s the fairies at wanders ye.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@93|tl=Ah, s'at richt? Can ye | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@93|tl=Ah, s'at richt? Can ye help me get til whaur | ||
I'm gaun? Wis thaer no a iyland heer?}} | |||
{{dt|side=1|char=Cirno|code=#0@94|tl=Haw, be a | {{dt|side=1|char=Cirno|code=#0@94|tl=Haw, be a bittie mair surpriysed! | ||
Can ye no see a strang fae richt | Can ye no see a strang fae richt afore ye?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@95|tl=Ye’r a target? | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@95|tl=Ye’r a target? | ||
That’s gey an surpriysan.}} | |||
{{dt|side=1|char=Cirno|code=#0@96|tl=Quit makkan a mock o me!}} | {{dt|side=1|char=Cirno|code=#0@96|tl=Quit makkan a mock o me!}} | ||
{{dt|side=1|char=Cirno|code=#0@97|tl= | {{dt|side=1|char=Cirno|code=#0@97|tl=That’s it! You'r gettan deep-frozen | ||
wi sum English beef!!}} | wi sum English beef!!}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Cirno}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Cirno}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Brrrr, hit’s | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=Brrrr, hit’s aufu cauld gettan.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=I’ll tak | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@60|tl=I’ll tak the air-condietioner cauld!}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
Line 69: | Line 69: | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Hong Meiling}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Hong Meiling}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#2@60|tl=Jings! Tiym for ma last staund | {{dt|side=1|char=???|code=#2@60|tl=Jings! Tiym for ma last staund battle formaetion!}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@180|tl=Ye’r | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@180|tl=Ye’r gaun’i stel a formaetion yer ain sel?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Hong Meiling}} | {{dt/status_iw|status=story_char_exit|Hong Meiling}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Hong Meiling}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Hong Meiling}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#0@60|tl= | {{dt|side=1|char=???|code=#0@60|tl=Gaun’i stop follaean me!}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Thanks for giydan me doun | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Thanks for giydan me doun | ||
the richt gaet!}} | |||
{{dt|h1|code=#0@62|tl=Chinese Lass | {{dt|h1|code=#0@62|tl=Chinese Lass | ||
Hong Meiling }} | Hong Meiling }} | ||
{{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@62|tl=Ken, ye can follae me au ye want, | {{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@62|tl=Ken, ye can follae me au ye want, | ||
but | but thaer isna naething ower heer.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@63|tl=Ye wadna tak | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@63|tl=Ye wadna tak the bent ti the mids o naewey | ||
if | if thaer wis naething thaer, wad ye?}} | ||
{{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@64|tl=Weel, gin I wis gaun | {{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@64|tl=Weel, gin I wis gaun ti the bent, I’m | ||
shuir I wadna be caeran whaur I’m gaun.}} | shuir I wadna be caeran whaur I’m gaun.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@66|tl=By | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@66|tl=By the wey, wha ar ye?}} | ||
{{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@67|tl=Eh, juist a ordinar | {{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@67|tl=Eh, juist a ordinar bodie.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@68|tl=Did ye no juist set at me?}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@68|tl=Did ye no juist set at me?}} | ||
{{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@69|tl= | {{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@69|tl=Thon wis a ordinar attak, seean | ||
as you luit at me first.}} | as you luit at me first.}} | ||
{{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@70|tl=You’r no richt.}} | {{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@70|tl=You’r no richt.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@71|tl=I’m juist a ordinar shriyn maiden.}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@71|tl=I’m juist a ordinar shriyn maiden.}} | ||
{{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@72|tl=I'm gled | {{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@72|tl=I'm gled ti heer that. | ||
I'm shuir | I'm shuir that...}} | ||
{{dt/bgm|th06_07}} | {{dt/bgm|th06_07}} | ||
{{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@74|tl=fowk | {{dt|side=1|char=Meiling|code=#0@74|tl=fowk says it’s auricht ti | ||
eit shriyn maidens...}} | eit shriyn maidens...}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@76|tl=Dinna be | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@76|tl=Dinna be sayan things lik thon!}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Hong Meiling}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Hong Meiling}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=Richt, ye’ll maun giyd me | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=Richt, ye’ll maun giyd me ti whaur | ||
I’m awa | I’m awa ti.}} | ||
{{dt/status|status=story_version_trial}} | {{dt/status|status=story_version_trial}} | ||
{{dt|side=1|char=Meiling||code=#1@63|tl=I canna | {{dt|side=1|char=Meiling||code=#1@63|tl=I canna that. This is the demo | ||
sae | sae the'r naething left.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu||code=#1@64|tl=Ah, I dout ye'r richt.}} | {{dt|side=0|char=Reimu||code=#1@64|tl=Ah, I dout ye'r richt.}} | ||
{{dt/status|status=story_version_full}} | {{dt/status|status=story_version_full}} | ||
Line 113: | Line 113: | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Koakuma}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Koakuma}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Koakuma}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Koakuma}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Dis | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Dis this hoose no hae onie windaes?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Did it e’en leuk | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=Did it e’en leuk this muckle ootby?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Patchouli Knowledge}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Patchouli Knowledge}} | ||
{{dt/bgm|th06_09}} | {{dt/bgm|th06_09}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#0@92|tl=Haw, you in | {{dt|side=1|char=???|code=#0@92|tl=Haw, you in the reid an whiyt!}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#0@93|tl=Quit rinnan wud aboot ma | {{dt|side=1|char=???|code=#0@93|tl=Quit rinnan wud aboot ma studie!}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@94|tl= | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@94|tl=Studie? (Reid an whiyt?)}} | ||
{{dt|h1|code=#0@95|tl=}} | {{dt|h1|code=#0@95|tl=The Lass o Ken an Shaed | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@95|tl=Au | <c$Patchouli Knowledge$The Lass o Ken an Shaed>}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@95|tl=Au thir beuks is wirth mair nor au the | |||
donaetions yer shriyn haes iver haen.}} | donaetions yer shriyn haes iver haen.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@96|tl= | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@96|tl=Haurdlie onibodie cums til the | ||
shriyn ootthrou | shriyn ootthrou the yeer.}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@97|tl=Ah. I | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@97|tl=Ah. I jalouse thae’r no wirth muckle.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@98|tl= | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@98|tl=Oniewey, can ye akwalie reed | ||
in a room | in a room this daurk?}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@100|tl=I’m no nicht-blind lik yersel.}} | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@100|tl=I’m no nicht-blind lik yersel.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Hae, I’m no nicht-blind! | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@102|tl=Hae, I’m no nicht-blind! | ||
eh...}} | eh...}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=... | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@104|tl=...oniewey, I wis meinan ti spier, | ||
is it you at’s aucht | is it you at’s aucht the hoose?}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@106|tl=Whit wey ar ye for seean the mistress?}} | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@106|tl=Whit wey ar ye for seean the mistress?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@107|tl= | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@107|tl=Thaer’s ower muckle mist ootby. | ||
Thon’s a problem.}} | Thon’s a problem.}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@108|tl=Gin it's that, I canna lat ye see the mistress ava.}} | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@108|tl=Gin it's that, I canna lat ye see the mistress ava.}} | ||
Line 140: | Line 141: | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@111|tl=...By the wey, wha ar ye?}} | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#0@111|tl=...By the wey, wha ar ye?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Patchouli Knowledge}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Patchouli Knowledge}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl= | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=Heer, hou cum the hoose disna leuk this big frae ootby?}} | ||
{{dt|side=1|char=Patchouli|code=#1@62|tl=The'r a bodie i the hoose | {{dt|side=1|char=Patchouli|code=#1@62|tl=The'r a bodie i' the hoose liyks | ||
playan wi | playan wi tiym an space.}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
Line 149: | Line 150: | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#2@60|tl= | {{dt|side=1|char=???|code=#2@60|tl=Guidsaeks, the cleinin's nae gettan naewey!}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#2@150|tl=The mistress'll gang wud at me!!}} | {{dt|side=1|char=???|code=#2@150|tl=The mistress'll gang wud at me!!}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_exit|Sakuya Izayoi}} | {{dt/status_iw|status=story_char_exit|Sakuya Izayoi}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | ||
{{dt|side=1|char=???|code=#0@60|tl=You'r haudan me awa frae the | {{dt|side=1|char=???|code=#0@60|tl=You'r haudan me awa frae the cleinin again...}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=You… it’s no you | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl=You… it’s no you at aus this hoose.}} | ||
{{dt|h1|code=#0@64|tl=Maid o the Scarlet Deil Hoose | {{dt|h1|code=#0@64|tl=Maid o the Scarlet Deil Hoose | ||
Sakuya Izayoi }} | Sakuya Izayoi }} | ||
Line 160: | Line 161: | ||
Ar ye viesitan the mistress?}} | Ar ye viesitan the mistress?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@65|tl=(I dinna think she'll lat us pass gin I tell her | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@65|tl=(I dinna think she'll lat us pass gin I tell her | ||
I’m | I’m heer ti set at the mistress.)}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@67|tl=Ye canna pass.}} | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@67|tl=Ye canna pass.}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@68|tl=The mistress disna | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@68|tl=The mistress disna haurdlie | ||
meet wi fowk.}} | meet wi fowk.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@70|tl=Is the mistress hoosefest?}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@70|tl=Is the mistress hoosefest?}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@71|tl=The mistress is fond o daurk places.}} | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@71|tl=The mistress is fond o daurk places.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@72|tl=Yet | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@72|tl=Yet sumbodi lik yersel at's mair lichter | ||
is | is auricht?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@73|tl=It’s you | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@73|tl=It’s you aens at’s makkan au the mist, | ||
eh no?}} | eh no?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@75|tl=Whit a trauchle. | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@75|tl=Whit a trauchle. | ||
Whit's yer | Whit's yer etlins?}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@77|tl=The daylicht is gey | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@77|tl=The daylicht is gey fashus. Liyk I says, | ||
the mistress | the mistress liyks the daurk better.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@79|tl=Ay, weel I dinna! | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@79|tl=Ay, weel I dinna! | ||
Want | Want ti cut it oot?}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@81|tl=Aks the mistress yersel.}} | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@81|tl=Aks the mistress yersel.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@82|tl=Than cry an tell her | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@82|tl=Than cry an tell her ti cum doun heer.}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@83|tl=...an whit wey wad I pit the mistress in | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@83|tl=...an whit wey wad I pit the mistress in daenjer?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@85|tl=Will she | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@85|tl=Will she cum oot gin I stairt a rammie?}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@87|tl=Ye'v | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@87|tl=Ye'v auredie stairtit aen.}} | ||
{{dt/bgm|th06_11}} | {{dt/bgm|th06_11}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@88|tl=Still | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@88|tl=Still an on, ye canna meet the mistress.}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@90|tl=I can haud ye | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#0@90|tl=I can haud ye bak wi stoppan tiym!}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sakuya Izayoi}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sakuya Izayoi}} | ||
{{dt/status|status=story_difficulty_easy}} | {{dt/status|status=story_difficulty_easy}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#3@61|tl=Ha! Hou's that?!}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#3@61|tl=Ha! Hou's that?!}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#3@62|tl=Whit wey ar ye cairian sicna hie-heid at this level? | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#3@62|tl=Whit wey ar ye cairian sicna hie-heid at this level? | ||
Ye ey hae a lang wey | Ye ey hae a lang wey ti gang.}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#3@64|tl= | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#3@64|tl=Cum bak twa oor siyn.}} | ||
{{dt/ending|ending=bad|1}} | {{dt/ending|ending=bad|1|endingsubpage=Reimu's Endings}} | ||
{{dt/status|status=story_difficulty_normal_higher}} | {{dt/status|status=story_difficulty_normal_higher}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=Richt, ye'll lat me meet the mistress, I think?}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#1@61|tl=Richt, ye'll lat me meet the mistress, I think?}} | ||
Line 201: | Line 202: | ||
{{dt/Header}} | {{dt/Header}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Sakuya Izayoi}} | ||
{{dt|side=1|char=Sakuya|code=#2@60|tl=I'v | {{dt|side=1|char=Sakuya|code=#2@60|tl=I'v ti at laest gar ye waest a bomb | ||
afore the mistress gets | afore the mistress gets angrie at me...}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@150|tl=Can ye no wheest | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#2@150|tl=Can ye no wheest an dui yer eerants?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sakuya Izayoi}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Sakuya Izayoi}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Is it no | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@60|tl=Is it no tiym ye shaud yersel?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl="Mistress"?}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@61|tl="Mistress"?}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_enter|Remilia Scarlet}} | {{dt/status_iw|status=story_char_enter|Remilia Scarlet}} | ||
{{dt|h1|code=#0@242|tl=}} | {{dt|h1|code=#0@242|tl=The Ey Yung Scarlet Muin | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@242|tl=I kent it. | <c$Remilia Scarlet$The Ey Yung Scarlet Muin>}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@243|tl=Thon maid wisna a | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@242|tl=I kent it. Huemans is uissless.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@243|tl=Thon maid wisna a hueman wis she?}} | |||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@244|tl=You'r a murtherer.}} | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@244|tl=You'r a murtherer.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@245|tl=Dinna fash, it wis juist the ae | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@245|tl=Dinna fash, it wis juist the ae bodie. | ||
It's no | It's no lik I'm a serial killer.}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@247|tl=...An? Whit wey ar ye | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@247|tl=...An? Whit wey ar ye heer?}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@248|tl=Aw ay, ye'r | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@248|tl=Aw ay, ye'r bean a | ||
muckle scunner.}} | muckle scunner.}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@250|tl=Whit quick ye ar at | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@250|tl=Whit quick ye ar at wiytan on. | ||
An I dinna ken whit wey.}} | An I dinna ken whit wey.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@251|tl=Whitiver, gaun' | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@251|tl=Whitiver, gaun'i juist lei' this place?}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@253|tl=This is ma castle, is it | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@253|tl=This is ma castle, is it nae?}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@254|tl=''You'' ar the | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@254|tl=''You'' ar the aen at'll leiv.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@255|tl=I'm wantan ye | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@255|tl=I'm wantan ye ti lei' this warld.}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@256|tl=Sae that's hou it's gaun | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@256|tl=Sae that's hou it's gaun ti be.}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@257|tl=I'm | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@257|tl=I'm auredi stappit fou tho...}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@258|tl=Wis thon maid no fee'd | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@258|tl=Wis thon maid no fee'd ti | ||
protek ye?}} | |||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@260|tl=I can | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@260|tl=I can cau doun a sheltered yung leddie lik | ||
yersel in ae dunt!}} | yersel in ae dunt!}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@262|tl=Sakuya is a daub-haund at the | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@262|tl=Sakuya is a daub-haund at the cleinin.}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@263|tl=I can her thank for | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@263|tl=I can her thank for thaer's nae heid on the fluir.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@264|tl=Ar ye strang yersel?}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@264|tl=Ar ye strang yersel?}} | ||
{{dt/bgm|th06_13}} | {{dt/bgm|th06_13}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@265|tl= | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@265|tl=Guid kens. | ||
I | I dinna get ti gang oot aften.}} | ||
{{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@267|tl= | {{dt|side=1|char=Remilia|code=#0@267|tl=Seean as I'm waik ti sunlicht.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@268|tl=... | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@268|tl=... | ||
Sae ye ''ar'' strang.}} | Sae ye ''ar'' strang.}} | ||
Line 241: | Line 243: | ||
sae I s' kill ye.}} | sae I s' kill ye.}} | ||
{{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@272|tl=Tho the muin is gey reid...}} | {{dt|side=0|char=Reimu|code=#0@272|tl=Tho the muin is gey reid...}} | ||
{{dt|char=Remilia and Reimu|code=#0@273|tl=Leuks | {{dt|char=Remilia and Reimu|code=#0@273|tl=Leuks lik it's gaun ti be a fun nicht. | ||
Leuks | Leuks lik it's gaun'i be a lang nicht.}} | ||
{{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Remilia Scarlet}} | {{dt/status_iw|status=story_char_defeat|Remilia Scarlet}} | ||
{{dt/status|status=story_continued}} | {{dt/status|status=story_continued}} | ||
{{dt/ending|ending=bad|1}} | {{dt/ending|ending=bad|1|endingsubpage=Reimu's Endings}} | ||
{{dt/status|status=story_firstcredit}} | {{dt/status|status=story_firstcredit}} | ||
{{dt/ending|char=Reimu-A|3}} | {{dt/ending|char=Reimu-A|3|endingsubpage=Reimu's Endings}} | ||
{{dt/ending|char=Reimu-B|4}} | {{dt/ending|char=Reimu-B|4|endingsubpage=Reimu's Endings}} | ||
{{dt/Footer}} | {{dt/Footer}} | ||
[[en:Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Reimu's Scenario]] | [[en:Embodiment_of_Scarlet_Devil/Story/Reimu's Scenario]] |
Latest revision as of 18:56, 22 October 2023
Stage 1
msg1.dat.jdiff
|
Reimu |
|
---|---|
Reimu |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Rumia enters | |
Rumia |
|
Reimu |
|
| |
Rumia |
|
Reimu |
|
Rumia |
|
Reimu |
|
Rumia |
|
Reimu |
|
♪ Youkai Nicht Paraud | |
Rumia |
|
Reimu |
|
Rumia defeated | |
Reimu |
|
Reimu |
|
Stage 2
msg2.dat.jdiff
|
Daiyousei enters | |
---|---|
Daiyousei defeated | |
Reimu |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Cirno enters | |
♪ Gilpie in Luv | |
| |
Cirno |
|
Reimu |
|
Cirno |
|
Reimu |
|
Cirno |
|
Cirno |
|
Cirno defeated | |
Reimu |
|
Reimu |
|
Stage 3
msg3.dat.jdiff
|
Hong Meiling enters | |
---|---|
??? |
|
Reimu |
|
Hong Meiling exits | |
Hong Meiling enters | |
??? |
|
Reimu |
|
| |
Meiling |
|
Reimu |
|
Meiling |
|
Reimu |
|
Meiling |
|
Reimu |
|
Meiling |
|
Meiling |
|
Reimu |
|
Meiling |
|
♪ Shanghai Ailice o Meiji 17 | |
Meiling |
|
Reimu |
|
Hong Meiling defeated | |
Reimu |
|
If playing the demo | |
Meiling |
|
Reimu |
|
If playing the full version | |
Meiling |
|
Stage 4
msg4.dat.jdiff
|
Koakuma enters | |
---|---|
Koakuma defeated | |
Reimu |
|
Reimu |
|
Patchouli Knowledge enters | |
♪ Lockit Quiyn ~ The Lassie's Seelt Room | |
??? |
|
??? |
|
Reimu |
|
| |
Patchouli |
|
Reimu |
|
Patchouli |
|
Reimu |
|
Patchouli |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Patchouli |
|
Reimu |
|
Patchouli |
|
Reimu |
|
Patchouli |
|
Patchouli Knowledge defeated | |
Reimu |
|
Patchouli |
|
Stage 5
msg5.dat.jdiff
|
Sakuya Izayoi enters | |
---|---|
??? |
|
??? |
|
Sakuya Izayoi exits | |
Sakuya Izayoi enters | |
??? |
|
Reimu |
|
| |
Sakuya |
|
Reimu |
|
Sakuya |
|
Sakuya |
|
Reimu |
|
Sakuya |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Sakuya |
|
Reimu |
|
Sakuya |
|
Reimu |
|
Sakuya |
|
Reimu |
|
Sakuya |
|
♪ Lunar Knock ~ Luna Dial | |
Sakuya |
|
Sakuya |
|
Sakuya Izayoi defeated | |
| |
Reimu |
|
Sakuya |
|
Sakuya |
|
Bad Ending #1 | |
| |
Reimu |
|
Sakuya |
|
Stage 6
msg6.dat.jdiff
|
Sakuya Izayoi enters | |
---|---|
Sakuya |
|
Reimu |
|
Sakuya Izayoi defeated | |
Reimu |
|
Reimu |
|
Remilia Scarlet enters | |
| |
Remilia |
|
Reimu |
|
Remilia |
|
Reimu |
|
Remilia |
|
Reimu |
|
Remilia |
|
Reimu |
|
Remilia |
|
Remilia |
|
Reimu |
|
Remilia |
|
Remilia |
|
Reimu |
|
Reimu |
|
Remilia |
|
Remilia |
|
Reimu |
|
♪ Septet ti a Deid Princess | |
Remilia |
|
Remilia |
|
Reimu |
|
Remilia |
|
Reimu |
|
Remilia Reimu |
|
Remilia Scarlet defeated | |
| |
Bad Ending #1 | |
| |
Reimu-A ➜ Ending #3 | |
Reimu-B ➜ Ending #4 |
[[Category:MediaWiki:Cat story/sco]]